Kopciuszek. Historia prawdziwa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Jowish (dyskusja | edycje)
Linia 24: Linia 24:
'''Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze''': [[Studio PRL|STUDIA PRL]] na zlecenie KINO ŚWIAT<br />
'''Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze''': [[Studio PRL|STUDIA PRL]] na zlecenie KINO ŚWIAT<br />
'''Reżyseria''': [[Dariusz Błażejewski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dariusz Błażejewski]]<br />
'''Dialogi i tekst piosenki''': [[Zofia Jaworowska]]<br />
'''Dialogi i tekst piosenki''': [[<!--Zofia Jaworowska|-->Stan Kielan]]<br />
'''Nagranie i montaż dialogów''': [[Anton Borovyi|Anton Borowy]]<br />
'''Nagranie i montaż dialogów''': [[Anton Borovyi|Anton Borowy]]<br />
'''Zgranie dźwięku 5.1''': [[Anton Borovyi|Anton Borowy]] – [[Studio PRL|STUDIO PRL]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agata Bornus]] i [[Izabela Stupa-Chybowska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agata Bornus]] i [[Izabela Stupa-Chybowska]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Głosów użyczyli''':
* [[Julia Wieniawa-Narkiewicz|Julia Wieniawa]] – '''Ella'''
* [[Julia Wieniawa-Narkiewicz|Julia Wieniawa]] – '''Ella'''
* [[Otar Saralidze]] – '''Alex'''
* [[Otar Saralidze]] – '''Alex'''
* [[Marta Dobecka]] – '''Kami'''
* [[Weronika Bochat-Piotrowska]] – '''Kami'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Chuda mysz'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Chuda mysz'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Gruba mysz'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Gruba mysz'''
* [[Katarzyna Skolimowska]] – '''Macocha'''
* [[Katarzyna Skolimowska]] – '''Macocha'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] – '''Anastazja'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] – '''Anastazja'''
* [[Monika Węgiel-Jarocińska|Monika Węgiel]] – '''Gryzelda'''
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Olaf'''
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Olaf'''
* [[Ewa Serwa]] – '''Zła wróżka'''
* [[Ewa Serwa]] – '''Zła wróżka'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Żółw'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Żółw'''
* [[Jakub Wieczorek]] – '''Kruk'''
* [[Jakub Wieczorek]] – '''Kruk'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Krzysztof Szczepaniak]]
* [[Piotr Warszawski]]
* [[Piotr Bąk]]
i inni
i inni


'''Piosenkę pod kierownictwem muzycznym''': [[Andrzej Żarnecki|Andrzeja Żarneckiego]] i [[Anton Borovyi|Antona Borowy]] '''wykonała''': [[Julia Wieniawa-Narkiewicz|Julia Wieniawa]]
'''Piosenkę pod kierownictwem muzycznym''': [[Andrzej Żarnecki|Andrzeja Żarneckiego]] i [[Anton Borovyi|Antona Borowego]] '''wykonała''': [[Julia Wieniawa-Narkiewicz|Julia Wieniawa]]
 
'''Lektor''': [[Piotr Bąk]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 00:01, 15 paź 2020

Tytuł Kopciuszek. Historia prawdziwa
Tytuł oryginalny Cinderella 3D
Gatunek animowany, przygodowy, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Kino Świat
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu 5 października 2018

Kopciuszek. Historia prawdziwa (ang. Cinderella 3D, 2018) – amerykański film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 5 października 2018 roku; dystrybucja: Kino Świat.

Fabuła

Jedna z najpiękniejszych baśni świata powraca w wydaniu, jakiego jeszcze nie było. Poznaj jej nowych bohaterów i tajemnicę, która odmieni losy całego królestwa. „Kopciuszek. Historia prawdziwa” to wspaniałe, animowane widowisko, przygotowane przez twórców ponadczasowych hitów: „Król Lew”, „Aladyn”, „Pocahontas”, „Herkules” i „Mulan II”. Humor, magia, wartka akcja i przesympatyczna bohaterka, gotowa stawić czoła wszelkim przeciwnościom. Oto historia, którą pokochają wszyscy widzowie, niezależnie od wieku i płci!

Po przybyciu na królewski bal, Kopciuszek i jej przyjaciele odkrywają sekret, który może wstrząsnąć światem baśni. Okazuje się, że prawdziwy książę został zamieniony w mysz, a jego miejsce na dworze zajął oszust, kontrolowany przez podstępną wiedźmę. Aby uratować księcia i pokonać siły zła, Kopciuszek uda się w niezwykłą, zaczarowaną podróż. Wspierana przez wiernych towarzyszy, trzy myszki i rezolutną czarodziejkę, dzielna bohaterka zrobi wszystko, by przywrócić ład w królestwie.

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze: STUDIA PRL na zlecenie KINO ŚWIAT
Reżyseria: Dariusz Błażejewski
Dialogi i tekst piosenki: Stan Kielan
Nagranie i montaż dialogów: Anton Borowy
Zgranie dźwięku 5.1: Anton BorowySTUDIO PRL
Kierownictwo produkcji: Agata Bornus i Izabela Stupa-Chybowska
Głosów użyczyli:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenkę pod kierownictwem muzycznym: Andrzeja Żarneckiego i Antona Borowego wykonała: Julia Wieniawa

Lektor: Piotr Bąk

Linki zewnętrzne