Użytkownik:MinisterDubu/Missingi: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 89: | Linia 89: | ||
|- | |- | ||
|''[[Dzwonnik z Notre Dame (Cass Film)|Dzwonnik z Notre Dame]]''||Dzieciak #2||Film||11:43-11:44|| | |''[[Dzwonnik z Notre Dame (Cass Film)|Dzwonnik z Notre Dame]]''||Dzieciak #2||Film||11:43-11:44|| | ||
|- | |||
|''[[Pokémon]]''||Głos informujący o końcu zajęć||9|||| | |||
|- | |- | ||
|''[[Pokémon: Giratina i Strażnik Nieba]]''||Jessie|| |||| | |''[[Pokémon: Giratina i Strażnik Nieba]]''||Jessie|| |||| |
Wersja z 08:18, 22 sie 2021
Master Film
Tytuł | Postać | Odcinek | Scena (orientacyjna czasówka) | Uwagi dodatkowe |
---|---|---|---|---|
Atomówki | Mojo Jojo | 21a | 9:29-9:33 | |
SpongeBob Kanciastoporty | Sandy | 11a | ||
SpongeBob Kanciastoporty | Man Ray | 219b | ||
SpongeBob Kanciastoporty | Skalmar Obłynos | 224a | Dotyczy jedynie narracji w sekwencji czarno-białej. | |
Henio Dzióbek | Henio Dzióbek | 11a | ||
Ben 10 | Gwen Tennyson | 21 | ||
Scooby-Doo i... zgadnij kto? | Scooby-Doo | |||
Barbapapa i jego rodzinka | Barbaleś | |||
Barbapapa i jego rodzinka | Barbabłysk | |||
Tex Avery przedstawia | Stuknięta Wiewiórka | 11 | 3:10-3:12 | W międzyczasie można usłyszeć tłumaczenie napisu przez lektora. |
Sonica
Tytuł | Postać | Odcinek | Scena (orientacyjna czasówka) | Uwagi dodatkowe |
---|---|---|---|---|
Ed, Edd i Eddy | Jimmy, Jonny, Kevin, Nazz | 39b | 8:21-8:31, 8:40-8:44, 9:49-9:53 | Z grupowych kwestii dzieciaków przyklejonych do ściany chrupkami można usłyszeć tylko Rolfa, a później też i Sarę. |
Littlest Pet Shop | Blythe | 1 | 7:11-7:13, 7:24-7:26 | |
Mój kumpel z wuefu jest małpą | Lupe | 28 | ||
Pan Ślimak | Ptak | Seria II, Odcinek o zaginionej muszli | 3:09-4:01 | W międzyczasie można usłyszeć kwestie Pana Ślimaka i jego kumpla. Błąd istnieje w obydwu wersjach serialu. |
Zwyczajny serial | Syn | 128-129 | ||
Ciekawski George | Pan w żółtym kapeluszu (Ted) | Czołówka (seria XIII) | 0:15-0:16 | |
Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz | Dorotka | |||
ThunderCats Roar! |
SDI•IYUNO
Tytuł | Postać | Odcinek | Scena (orientacyjna czasówka) | Uwagi dodatkowe |
---|---|---|---|---|
Bakugan: Battle Planet | ||||
DC Super Hero Girls | Barbara „Babs” Gordon / Batgirl | Brak wokalu podczas piosenki. | ||
Fineasz i Ferb | Fineasz Flynn | 60 | ||
Jej Wysokość Zosia | Zosia | 17 | Błąd naprawiony po pierwszych emisjach. | |
Młodzi Tytani: Akcja! | ||||
Pokémon: Diament i Perła | Meowth, Ash, Jessie | 21 | 0:08-0:16 | |
Steven Universe | Perydot | 100 | 01:07-01:10 | Missing załatany tekstem Ametyst sprzed 10 sekund. |
Szopy pracze | Świnka #2 | 18 | 0:02-0:05 |
Mediavox
Tytuł | Postać | Odcinek | Scena (orientacyjna czasówka) | Uwagi dodatkowe |
---|---|---|---|---|
Chip w krainie atomów | Crem | Film | ||
Ciekawski George | Pan w żółtym kapeluszu (Ted) | Czołówka (seria XI) | 0:15-0:16 | Błąd naprawiony po kilku pierwszych odcinkach. |
Gombby na Zielonej Wyspie | Celestynka | 17 | ||
Kajtuś | Doris | Czołówka (seria VI) | ||
Taina i Strażnicy Amazonii | Pepe |
Inne
Tytuł | Postać | Odcinek | Scena (orientacyjna czasówka) | Uwagi dodatkowe |
---|---|---|---|---|
Dzwonnik z Notre Dame | Dzieciak #2 | Film | 11:43-11:44 | |
Pokémon | Głos informujący o końcu zajęć | 9 | ||
Pokémon: Giratina i Strażnik Nieba | Jessie | |||
The Seven Deadly Sins | Pies | |||
Tomcio Paluch spotyka Calineczkę | Niecierpek | Film | 48:59-49:02 | |
Yin Yang Yo! | Yin | 26 | ||
Wilki morskie | Pat | 2 | 11:41 | |
Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca | Marcus, Lydia, Ruby i Billy | 2 | 20:43-20:45 | W międzyczasie można usłyszeć kwestię Freda. |