Mała Syrenka: Dzieciństwo Ariel: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 65: Linia 65:
'''Nagranie i montaż dialogów''': [[Ilona Czech-Kłoczewska]]<br />
'''Nagranie i montaż dialogów''': [[Ilona Czech-Kłoczewska]]<br />
'''Nagranie i montaż piosenek''': [[Piotr Zygo]]<br />
'''Nagranie i montaż piosenek''': [[Piotr Zygo]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska]]<br />
'''Opieka artystyczna''': [[Maciej Eyman]]<br />
'''Opieka artystyczna''': [[Maciej Eyman]]<br />
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Wersja z 16:08, 22 paź 2021

Tytuł Mała syrenka: Dzieciństwo Ariel
Tytuł oryginalny The Little Mermaid: Ariel’s Beginning
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor DVD Imperial CinePix, Cdp.pl, Galapagos Films
Rok produkcji 2008
Data premiery dubbingu 23 września 2008

Mała Syrenka: Dzieciństwo Ariel (ang. The Little Mermaid III lub The Little Mermaid: Ariel’s Beginning, 2008) – amerykański film animowany, prequel filmu z 1989 roku – Mała syrenka.

Film został wydany w Polsce na DVD – 23 września 2008 roku przez dystrybutora Imperial – Cinepix.

Fabuła

Król Tryton i jego żona, Atena, rządzą podwodnym królestwem – Atlantyką. Mają oni siedem córek, z których najmłodsza jest Ariel. Codziennie wychodzą na lagunę nad wodą, gdzie grają muzykę. Tryton pewnego dnia daje jej pozytywkę. Nagle nadpływa statek piratów. Wszyscy uciekają, z wyjątkiem Ateny, która zamiast siebie, ratuje pozytywkę i tym samym zostaje przygnieciona do skały przez statek. Zrozpaczony po śmierci żony, Tryton wyrzuca pozytywkę jak najdalej i zakazuje muzyki w całym królestwie. Powstrzymać może go jedynie Ariel.

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Wykonanie piosenek:

Reżyseria: Łukasz Lewandowski
Dialogi polskie: Ewa Mart
Kierownictwo muzyczne: Juliusz Kamil Kuźnik
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Opracowanie wersji polskiej: SUN STUDIO A/S ODDZIAŁ w POLSCE
Nagranie i montaż dialogów: Ilona Czech-Kłoczewska
Nagranie i montaż piosenek: Piotr Zygo
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska
Opieka artystyczna: Maciej Eyman
Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Zwiastun

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Andrzej Leszczyński

Zobacz również

Linki zewnętrzne