Na łonie natury: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 16: | Linia 16: | ||
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br /> | ||
'''Reżyser''': [[Maria Piotrowska]]<br /> | '''Reżyser''': [[Maria Piotrowska]]<br /> | ||
'''Tekst''':[[Maria Etienne]]<br /> | '''Tekst''': [[Maria Etienne]]<br /> | ||
'''Dźwięk''': [[Alina Hojnacka-Przeździak]]<br /> | |||
'''Montaż''': [[Halina Ryszowiecka]]<br /> | '''Montaż''': [[Halina Ryszowiecka]]<br /> | ||
'''Kierownik produkcji''': [[Mieczysława Kucharska]]<br /> | '''Kierownik produkcji''': [[Mieczysława Kucharska]]<br /> | ||
Linia 31: | Linia 32: | ||
'''Lektor''': [[]]--> | '''Lektor''': [[]]--> | ||
=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|Druga wersja dubbingu]] === | === [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|Druga wersja dubbingu]] === | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> |
Wersja z 18:58, 8 gru 2021
Tytuł | Na łonie natury |
---|---|
Tytuł oryginalny | Wide Open Spaces |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. i 2. wersja) |
Rok produkcji | 1947 |
Data premiery dubbingu | 1994 (1. wersja) 2012 (2. wersja) |
Na łonie natury (2. wersja) lub Dzikie, otwarte przestrzenie (1. wersja) (ang. Wide Open Spaces) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Kaczora Donalda.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Maria Etienne
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Halina Ryszowiecka
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jarosław Boberek –
- Kaczor Donald,
- Właściciel motelu
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SDI MEDIA POLSKA
Montaż: Magdalena Waliszewska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jarosław Boberek – Kaczor Donald
- Paweł Szczesny – Właściciel motelu
- Artur Kaczmarski – Spiker