Jam Łasica: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 106: | Linia 106: | ||
** '''Carl''' <small>(odc. 10)</small>, | ** '''Carl''' <small>(odc. 10)</small>, | ||
** '''drugi z burmistrzów Dakoty''' <small>(odc. 10)</small> | ** '''drugi z burmistrzów Dakoty''' <small>(odc. 10)</small> | ||
* [[Dariusz Odija]] − ''' | * [[Dariusz Odija]] − '''inżynier''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Jolanta Wilk]] − | * [[Jolanta Wilk]] − | ||
** '''pielęgniarka''' <small>(odc. 1)</small>, | ** '''pielęgniarka''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
Linia 345: | Linia 345: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Ja być | | ''Ja być mamusia'' | ||
| ''I.R. Mommy'' | | ''I.R. Mommy'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Ja być | | ''Ja być stwórca'' | ||
| ''I.M. Deity'' | | ''I.M. Deity'' | ||
|- | |- | ||
Linia 361: | Linia 361: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| ''Królowa | | ''Królowa DeNilu'' | ||
| ''Queen Of DeNile'' | | ''Queen Of DeNile'' | ||
|- | |- |
Wersja z 23:08, 1 mar 2022
Tytuł | Jam Łasica |
---|---|
Tytuł oryginalny | I Am Weasel |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Cartoon Network, Warner TV |
Lata produkcji | 1997-1999 |
Data premiery dubbingu | 1 września 1998 (segmenty w ramach serialu Krowa i Kurczak) 1 kwietnia 1999 (samodzielny serial) |
Wyemitowane serie |
5 z 5 |
Wyemitowane odcinki | 61 z 61 |
Jam Łasica (ang. I Am Weasel, 1997-1999) – amerykański serial animowany.
61-odcinkowy serial animowany emitowany w Polsce na kanale Cartoon Network. Pierwsze 52 odcinki były emitowane oryginalnie w serialu Krowa i Kurczak. Odcinki 53-61 powstały już jako odrębny serial.
Fabuła
Zabawne przygody dwóch przyjaciół: Łasicy – inteligentnego podrywacza i Pawiana, który jest jego przeciwieństwem.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-2409
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie:
- Anna Celińska (odc. 1-3, 10, 12, 14, 16, 38, 40, 42-43, 46, 53-54),
- Magdalena Dwojak (odc. 4, 55),
- Ewa Ziemska (odc. 8-9),
- Izabella Dziarska (odc. 24),
- Bartosz Wierzbięta (odc. 44, 57),
- Joanna Serafińska (odc. 56)
Dźwięk i montaż: Jerzy Wierciński
Kierownik produkcji:
- Alicja Jaśkiewicz (odc. 1-4, 8-10, 12, 14, 16, 24, 38, 40, 42-44, 46),
- Elżbieta Araszkiewicz (odc. 53-57)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Paweł Szczesny −
- Łasica,
- Flem (odc. 25, 37, 51, 58a),
- Wesoły Roger (odc. 32, 53a)
- Sławomir Pacek − Pawian
- Jarosław Boberek −
- Czerwony,
- hycel (odc. 38),
- ojciec Czerwonego (odc. 46)
W pozostałych rolach:
- Izabela Dąbrowska −
- jedna z fanek Łasicy (odc. 1),
- dziewczyna z gipsem (odc. 49),
- klientka (odc. 52)
- Izabella Dziarska −
- dziewczynka, której Łasica oddał nerkę (odc. 1),
- dziewczynka z brodą (odc. 3)
- Arkadiusz Jakubik −
- pracownik budowy #2 (odc. 1),
- bóbr (odc. 10)
- Jacek Kopczyński −
- admirał Kula (pierwsza scena w odc. 1),
- kapitan statku (odc. 1),
- Jaś Maroko (odc. 7),
- bóbr w okularach (pierwsza scena w odc. 10),
- Craig (odc. 10),
- inny bóbr (inna scena w odc. 10),
- jeden z dziennikarzy (odc. 10),
- sowa (odc. 10),
- dziennikarz (odc. 11),
- chirurg #1 (odc. 13),
- robotnik dokuczający Pawianowi (odc. 13),
- Bubu (odc. 20),
- komentator meczu koszykówki (odc. 20),
- mężczyzna stojący na palącym się budynku (odc. 23),
- pracownik supermarketu (odc. 25),
- przewodnik (odc. 28),
- bóbr z kroniki filmowej #1 (odc. 30),
- spanikowany pasażer samolotu (odc. 30),
- Karol (odc. 39),
- klapser (odc. 41),
- lew Carl (odc. 42),
- jeden z montujących Dzwon Wolności (odc. 43),
- inteligentna istota o kształcie szynki (odc. 45),
- pąkla (odc. 47),
- dozorca (odc. 51),
- byk na stadionie (odc. 59b),
- komentator (odc. 60c),
- jak (odc. 61a),
- posłaniec (odc. 61b),
- spiker Ja być Pawian (odc. 61c)
- Cezary Kwieciński −
- fan Łasicy (odc. 1),
- Earl (odc. 25, 37, 48, 51, 58a)
- więzień z długim górnym uzębieniem (odc. 29),
- Fred (odc. 29),
- bóbr z kroniki filmowej #2 (odc. 30),
- Stevie (odc. 34),
- syn brzozy (odc. 36),
- Timmy (odc. 38),
- jeden z braci Sanek (odc. 50),
- dozorca grający w pinballa (odc. 51),
- Percy Prius (śmiech w odc. 54a),
- Vincent van Gogh (odc. 58b)
- Jerzy Mazur −
- pracownik budowy #1 (odc. 1),
- bóbr (odc. 10),
- Carl (odc. 10),
- drugi z burmistrzów Dakoty (odc. 10)
- Dariusz Odija − inżynier (odc. 1)
- Jolanta Wilk −
- pielęgniarka (odc. 1),
- Jane Starlett (odc. 5),
- pielęgniarka Lolabella (odc. 14-15, 20, 22),
- pacjentka (odc. 16),
- Mike (odc. 17),
- fioletowowłosa uczennica (odc. 20)
- Mirosław Zbrojewicz −
- admirał Kula (odc. 1-2),
- burmistrz (odc. 6),
- szef budowy (odc. 8),
- bóbr w okularach (inna scena w odc. 10),
- Eugene Oregon (odc. 10),
- Jean-Paul (bóbr) (odc. 10),
- pierwszy z burmistrzów Dakoty (odc. 10),
- przechodzień (odc. 11),
- święty Mikołaj (odc. 12),
- król Nowego Jorku (odc. 13),
- drzewo-sędzia (odc. 36)
- Ryszard Olesiński −
- Jacques (odc. 3),
- członkowie ekipy filmowej (odc. 5),
- Oscar Winner (odc. 5),
- konferansjer koncertu (odc. 19),
- sprzedawca pawianich zadków (odc. 23),
- przechodzień (odc. 23),
- banan (odc. 25)
- Joanna Orzeszkowska −
- jedna z fanek Łasicy (odc. 3),
- staruszka #2 (odc. 14),
- wiejska matka (odc. 14)
- Ewa Wawrzoń − królowa Iropy (odc. 4)
- Zbigniew Konopka −
- agent Łasicy i Pawiana (odc. 5),
- członkowie ekipy filmowej (odc. 5),
- tata Pawiana (odc. 12),
- chirurg #2 (odc. 13),
- kierowca (odc. 13),
- admirał (odc. 14),
- Dzidzia Dziadzia (odc. 14),
- posłaniec (odc. 18),
- Wacuś Ptak (odc. 19),
- lektor czytający czołówki prasowe (odc. 23),
- przechodzień (odc. 23)
- Ewa Serwa −
- obywatelka (odc. 6),
- koszykarka (odc. 8)
- Mirosława Krajewska −
- niezadowolona klientka (odc. 9),
- osetka (odc. 9),
- Hamie, mama Pawiana (odc. 12),
- pielęgniarka (odc. 13),
- nauczycielka Krowy i Kurczaka (odc. 51-52, 54b, 55c, 58a, 60c, 61c)
- Paweł Galia −
- kapitan samolotu (odc. 22),
- drzewo #3 (odc. 36),
- drzewo, na którym zbudowano domek na drzewie (odc. 36),
- naukowiec w telewizji (odc. 54a),
- Percy Prius (odc. 54a)
- Lucyna Malec − Krowa (odc. 24, 26)
- Elżbieta Jędrzejewska −
- mama Krowy i Kurczaka (odc. 26, 51),
- mama Timmy'ego (odc. 38)
- Marek Bocianiak − tata Krowy i Kurczaka (odc. 26, 51)
- Anna Apostolakis −
- Earls Flem (odc. 27),
- kontolerka z wieży lotów (odc. 30)
- Włodzimierz Bednarski − chłop (odc. 27)
- Iwona Rulewicz −
- pielęgniarka Lolabella (odc. 27),
- blondwłosa klientka (odc. 46),
- Clarabelle (odc. 54a),
- Priscilla (odc. 54a)
- Jarosław Domin −
- ciastkowy ludek (odc. 31),
- wieśniak #3 (odc. 33),
- drzewo #1 (odc. 36),
- Douglas Jodła (odc. 36),
- szef Łasicy i Pawiana (odc. 44),
- pacjent (odc. 48),
- trębacz (odc. 53a),
- robot (odc. 53b),
- posłaniec (odc. 54c),
- Wesoły Roger (odc. 55b, 61b),
- renifer (odc. 56a),
- Wilbur Wright (odc. 56c),
- policjant (odc. 57b),
- stary sędzia z komisji przyznającej nagrody Nobela (odc. 58a),
- krytyk na wystawie (odc. 58b),
- agent Timothy'ego Zadka (odc. 59a),
- współkomentator (odc. 59b),
- sprzedawca (odc. 60a)
- Robert Tondera −
- wieśniak #1 (odc. 33),
- sprzedawca pomarańczy i kwiatków (odc. 35),
- lekarz (odc. 45)
- Mikołaj Müller −
- wieśniak #2 (odc. 33),
- admirał Algebra (odc. 34),
- drzewo #2 (odc. 36),
- brzoza (odc. 36),
- ksiądz (odc. 37),
- Benjamin Franklin (odc. 43),
- aktor w filmie (odc. 44),
- głos reżysera (odc. 44),
- sędzia (odc. 45),
- bogacz (odc. 54c),
- wirus (odc. 55a),
- święty Mikołaj (odc. 56a),
- Jolly Roger (Wesoły Roger) (odc. 56c, 57b),
- ojczym Łasicy (odc. 57b),
- ciemnoskóry sędzia z komisji przyznającej nagrody Nobela (odc. 58a),
- Renoir (odc. 58b),
- lekarz na sympozjum (odc. 58c)
- Joanna Wizmur − Conchita (odc. 34)
- Marek Robaczewski − drzewo #4 (odc. 36)
- Marek Frąckowiak −
- admirał Kula (odc. 39),
- chory gladiator (odc. 42),
- admirał (odc. 43),
- jeden z rewolucjonistów (odc. 43),
- księgowy (odc. 43)
- Adam Bauman −
- stary sprzedawca (odc. 49),
- fioletowowłosy mężczyzna (odc. 52)
- Elżbieta Kopocińska-Bednarek − Krowa (odc. 51, 58a, 59b, 60c, 61c)
- Wojciech Paszkowski −
- Kurczak (odc. 51, 58a, 61c),
- jedna z myszy (odc. 54b),
- jeden z krokodyli (odc. 54c),
- spiker programu o goleniu kotów (odc. 56c),
- narrator (Jolly Roger) (odc. 57b),
- Andrzej Gawroński −
- mąż Clarabelle (odc. 54a),
- jeden z krokodyli (odc. 54c),
- policjant (odc. 55b),
- pacjent (odc. 56b),
- Orville Wright (odc. 56c)
- Jacek Bończyk − koń (odc. 60c)
i inni
Tekst piosenki: Marek Robaczewski
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Piosenkę śpiewała: Monika Wierzbicka
Lektor:
- Piotr Borowiec (odc. 1-52),
- Roch Siemianowski (odc. 53-61)
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Ten most nie Łasicy most | This Bridge Not Weasel Bridge |
02 | Pawian na Słońcu | I.R. On Sun |
03 | Podwodna przygoda | Deep Sea Tour |
04 | Ja być Dżentelmen | I.R. Gentlemans |
05 | Jestem wielką gwiazdą | I.R. Big Star |
06 | Potęga smrodu | The Power Of Odor |
07 | Ping-pong na morzu | Ping-Pong At Sea |
08 | Chorobowa fiesta | Disease Fiesta |
09 | Roślina na życie | I.R. Plant Life |
10 | Jam ambasador | I.M. Ambassador |
11 | Prawo grawitacji | Law Of Gravity |
12 | Gwiazdka z Pawianami | Happy Baboon Holidays |
13 | Jam Architekt | I. Architect |
SERIA DRUGA | ||
14 | Ja być mamusia | I.R. Mommy |
15 | Ja być stwórca | I.M. Deity |
16 | Jam beksa | I Am Crybaby |
17 | Upiorna stopa Pawiana | I.R.’s Phantom Foot |
18 | Królowa DeNilu | Queen Of DeNile |
19 | A ja być muzykant | I Are Music Man |
20 | Jam moje życie | I Am My Lifetime |
21 | W krainie Pawianich elfów | I.R. Pixie Faerie |
22 | Pawiana zimowy połów ryb | I.R. Ice Fisher |
23 | Jam bohater | I.R. Role Model |
24 | Krowie placki | I.R. In Wrong Cartoon |
25 | Mój przyjaciel, mądry banan | My Friend The Smart Banana |
26 | Dziki Pawian | I.R. Wild Baboon |
SERIA TRZECIA | ||
27 | Powrót do przeszłości | Time Weasel |
28 | Wielka dziura | The Hole |
29 | Zakład korekcyjny | I Stand Corrected |
30 | Czy leci z nami Łasica? | I Am Bush Pilot |
31 | Deserowa wyspa | Dessert Island |
32 | Niezatapialny Pawian | Unsinkable I.R. |
33 | Jam wampir | I Am Vampire |
34 | Kochanie, ja być wrócić | Honey, I Are Home |
35 | Poetyckie jazdy | Drivers Sped |
36 | Drzewna historia | Tree Story |
37 | Pawian brać ślub | I.R. Do |
38 | Ja być dobry piesek | I Are Good Dog |
39 | U psychiatry | He Said, He Said |
SERIA CZWARTA | ||
40 | Kurs wrogości | Enemy Camp |
41 | Jam jest aktor | I Am Clichéd |
42 | Ja być gladiator | I Are Gladiator |
43 | Łasica rewolucjonista | Revolutionary Weasel |
44 | Duchowe peregrynacje | I Are Ghost |
45 | Kosmiczne motobikini | The Magnificent Motorbikini |
46 | Jam jest fryzjer | I Am Hairstylist |
47 | Jam kapitan wieloryba | I Am Whale Captain |
48 | Doktor snów | Dream Weasel |
49 | Małpia łapka | Baboon’s Paw |
50 | Niebezpieczne igrzyska | The Sackless Games |
51 | Kto wymazał Krowę i Kurczaka? | Who Rubbed Out Cow And Chicken? |
52 | Ja być dobry sprzedawca | I.R. Good Salesman |
SERIA PIĄTA | ||
53 | Źródełko młodości | The Drinking Fountain Of Youth |
Ja być terraformator | I Are Terraformer! | |
Jam wiking | I Am Viking | |
54 | Dzieci do wynajęcia | Leave It To Weasel |
Dobra wróżka | The Fairy Godfather | |
Ja być Robin Hood | I Are Robin Hood | |
55 | Mikro Łasica | The Incredible Shrinking Weasel |
Super Pawian z Łasiczką | Baboon Man & Weasel Boy | |
Ja być zakochany | I.M.N. Love | |
56 | Pierwszy rower Pawiana | I.R.’s First Bike |
Czarownik dentysta | The Sorcerer’s a Dentist | |
Bracia Wrak | The Wrong Bros. | |
57 | Pitekantropus Łasikus | I Am Cave Weasel |
Mam siny zadek | My Blue Hiney | |
Misja dla gamonia | Mission: Stupid | |
58 | Witaj szkoło | Back To School |
Ja być artysta | I Are A Artiste | |
Fred: Ostatni idiota | Fred: Last Of The Idiots | |
59 | Małpa w hotelu | I Are Bellhop |
Pawian na stadionie | Take I.R. Out To The Ballgame | |
Pracowity jak Pawian | I Am Bee Weasel | |
60 | Doktor Franken Łasica | I Am Franken-Weasel |
Prafdzifa historia | A Troo Storee | |
Łasica na rodeo | Rodeo Weasel | |
61 | Legenda o Wielkiej Pupie | The Legend Of Big Butt |
Jam pogromca smoków | I Am Dragon Slayer | |
Ja być legenda | I Are Legend |
Linki zewnętrzne
- Jam Łasica w polskiej Wikipedii
- Jam Łasica w bazie filmweb.pl