Krowa i Kurczak: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marek (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 38: Linia 38:
* [[Jarosław Boberek]] –
* [[Jarosław Boberek]] –
** '''Czerwony''',
** '''Czerwony''',
** '''krowi enzym''' <small>(odc. 21b)</small>
** '''krowi enzym''' <small>(odc. 21b)</small>,
** '''hycel''' <small>(odc. 38c)</small>,
** '''ojciec Czerwonego''' <small>(odc. 46c)</small>
* [[Paweł Szczesny]] –
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''Flem''',
** '''Flem''',
** '''Łasica''',
** '''tata Flema''' <small>(odc. 12b, 37b)</small>
** '''tata Flema''' <small>(odc. 12b, 37b)</small>
** '''Łasica''' <small>(odc. 47b)</small>
** '''Wesoły Roger''' <small>(odc. 32c)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] –
* [[Cezary Kwieciński]] –
** '''Earl''',
** '''Earl''',
** '''więzień-klaun''' <small>(odc. 1a)</small>,
** '''więzień-klaun''' <small>(odc. 1a)</small>,
** '''fan Łasicy''' <small>(odc. 1c)</small>,
** '''czarny mężczyzna z tłumu''' <small>(odc. 4b)</small>,
** '''czarny mężczyzna z tłumu''' <small>(odc. 4b)</small>,
** '''Megakot''' <small>(odc. 12b)</small>,
** '''Megakot''' <small>(odc. 12b)</small>,
Linia 51: Linia 55:
** '''pan Prubcar''' <small>(odc. 25a)</small>,<!--
** '''pan Prubcar''' <small>(odc. 25a)</small>,<!--
** '''uczeń''' <small>(odc. 28a)</small>,-->
** '''uczeń''' <small>(odc. 28a)</small>,-->
** '''więzień z długim górnym uzębieniem''' <small>(odc. 29c)</small>,
** '''Fred''' <small>(odc. 29c)</small>,
** '''niebieskowłosy uczeń''' <small>(odc. 30b)</small>,
** '''niebieskowłosy uczeń''' <small>(odc. 30b)</small>,
** '''bóbr z kroniki filmowej #2''' <small>(odc. 30c)</small>,
** '''Stevie''' <small>(odc. 34c)</small>,
** '''laleczka pracownika ONZ''' <small>(odc. 36b)</small>,
** '''laleczka pracownika ONZ''' <small>(odc. 36b)</small>,
** '''syn brzozy''' <small>(odc. 36c)</small>,
** '''Timmy''' <small>(odc. 38c)</small>,
** '''dziecko rodziny klaunów''' <small>(odc. 43b)</small>,
** '''dziecko rodziny klaunów''' <small>(odc. 43b)</small>,
** '''jeden z braci Sanek''' <small>(odc. 50c)</small>,
** '''adwokat''' <small>(odc. 51a)</small>,
** '''adwokat''' <small>(odc. 51a)</small>,
** '''klaun''' <small>(odc. 51b)</small>
** '''klaun''' <small>(odc. 51b)</small>
** '''dozorca grający w pinballa''' <small>(odc. 51c)</small>
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] –
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] –
** '''Mama''',
** '''Mama''',
** '''mama Timmy'ego''' <small>(odc. 38c)</small>,
** '''spikerka zawodów''' <small>(odc. 39b)</small>
** '''spikerka zawodów''' <small>(odc. 39b)</small>
* [[Marek Bocianiak]] –
* [[Marek Bocianiak]] –
Linia 69: Linia 82:
** '''uczeń #1''' <small>(odc. 8b)</small>,
** '''uczeń #1''' <small>(odc. 8b)</small>,
** '''głos w radiu''' <small>(odc. 12b)</small>,
** '''głos w radiu''' <small>(odc. 12b)</small>,
** '''kapitan samolotu''' <small>(odc. 22c)</small>,
** '''Craig''' <small>(odc. 27b)</small>,<!--
** '''Craig''' <small>(odc. 27b)</small>,<!--
** '''Earl''' <small>(jedna kwestia w odc. 30a)</small>,-->
** '''Earl''' <small>(jedna kwestia w odc. 30a)</small>,-->
** '''szef kuchni''' <small>(odc. 30b)</small>,
** '''szef kuchni''' <small>(odc. 30b)</small>,
** '''drzewo #3''' <small>(odc. 36c)</small>,
** '''drzewo, na którym zbudowano domek na drzewie''' <small>(odc. 36c)</small>,
** '''futbolista''' <small>(odc. 37b)</small>,
** '''futbolista''' <small>(odc. 37b)</small>,
** '''spiker TV''' <small>(odc. 39b)</small><!--
** '''spiker TV''' <small>(odc. 39b)</small><!--
* [[Paweł Iwanicki]] – '''inny więzień''' <small>(odc. 1a)</small>-->
* [[Paweł Iwanicki]] – '''inny więzień''' <small>(odc. 1a)</small>-->
* [[Ewa Serwa]] –
* [[Ewa Serwa]] –
** '''nauczycielka Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. 1a-2a, 7a, 8ab, 10a)</small>,
** '''nauczycielka Krowy i Kurczaka''' <small>(do odc. 10)</small>,
** '''obywatelka''' <small>(odc. 6c)</small>,
** '''koszykarka''' <small>(odc. 8c)</small>,
** '''Pocąca się Pam''' <small>(odc. 10a)</small>,
** '''Pocąca się Pam''' <small>(odc. 10a)</small>,
** '''blondynka''' <small>(odc. 40b)</small><!--,
** '''blondynka''' <small>(odc. 40b)</small><!--,
** '''głos z głośnika''' <small>(odc. 41a)</small>-->
** '''głos z głośnika''' <small>(odc. 41a)</small>-->
* [[Ryszard Olesiński]] –
* [[Ryszard Olesiński]] –
** '''strażnik więzienny''' <small>(odc. 1a)</small>,<!--
** '''strażnik więzienny''' <small>(odc. 1a)</small>,
** '''Jacques''' <small>(odc. 3c)</small>,
** '''członkowie ekipy filmowej''' <small>(odc. 5b)</small>,
** '''Oscar Winner''' <small>(odc. 5b)</small>,<!--
** '''Joe''' <small>(odc. 19a)</small>,-->
** '''Joe''' <small>(odc. 19a)</small>,-->
** '''konferansjer koncertu''' <small>(odc. 19c)</small>,
** '''kasjer''' <small>(odc. 21a)</small>,
** '''kasjer''' <small>(odc. 21a)</small>,
** '''sprzedawca pawianich zadków''' <small>(odc. 23c)</small>,
** '''przechodzień''' <small>(odc. 23c)</small>,
** '''doktor z drużyny zwycięzców sprzed roku''' <small>(odc. 24a)</small>,
** '''doktor z drużyny zwycięzców sprzed roku''' <small>(odc. 24a)</small>,
** '''Slappy McCracken''' <small>(odc. 24b)</small>,
** '''Slappy McCracken''' <small>(odc. 24b)</small>,
** '''mieszkaniec Mozzarelli #2''' <small>(odc. 24b)</small>,
** '''mieszkaniec Mozzarelli #2''' <small>(odc. 24b)</small>,
** '''klapser''' <small>(odc. 25a)</small><!--,
** '''klapser''' <small>(odc. 25a)</small>,
** '''banan''' <small>(odc. 25c)</small><!--,
** '''sprzątacz''' <small>(odc. 26a)</small>-->
** '''sprzątacz''' <small>(odc. 26a)</small>-->
* [[Dariusz Odija]] – '''Doktor Mu''' <small>(odc. 2b)</small>
* [[Dariusz Odija]] –  
** '''inżynier''' <small>(odc. 1c)</small>,
** '''Doktor Mu''' <small>(odc. 2b)</small>
* [[Jerzy Mazur]] –
** '''pracownik budowy #1''' <small>(odc. 1c)</small>,
** '''pradziadek Kurczaka''' <small>(odc. 6b)</small>,
** '''Butch''' <small>(odc. 7a)</small>,
** '''uczeń #3''' <small>(odc. 8b)</small>,
** '''bóbr''' <small>(odc. 10c)</small>,
** '''Carl''' <small>(odc. 10c)</small>,
** '''drugi z burmistrzów Dakoty''' <small>(odc. 10c)</small>
** '''pies''' <small>(odc. 52b)</small>
* [[Jacek Kopczyński]] –
* [[Jacek Kopczyński]] –
** '''admirał Kula''' <small>(pierwsza scena w odc. 1c)</small>,
** '''kapitan statku''' <small>(odc. 1c)</small>,
** '''Kurczak bez kości''' <small>(odc. 3a, 14b, 16b, 19a)</small>,
** '''Kurczak bez kości''' <small>(odc. 3a, 14b, 16b, 19a)</small>,
** '''lodziarz''' <small>(odc. 4b)</small>,
** '''lodziarz''' <small>(odc. 4b)</small>,
** '''pan Fleur''' <small>(odc. 5ab)</small>,<!--
** '''pan Fleur''' <small>(odc. 5ac)</small>,<!--
** '''Flem''' <small>(jedna kwestia w odc. 6b)</small>,-->
** '''Flem''' <small>(jedna kwestia w odc. 6b)</small>,-->
** '''„Dentysta Hurtownik”''' <small>(odc. 7a)</small>,<!--
** '''„Dentysta Hurtownik”''' <small>(odc. 7a)</small>,
** '''Jaś Maroko''' <small>(odc. 7c)</small>,<!--
** '''uczeń #2''' <small>(odc. 8a)</small>,-->
** '''uczeń #2''' <small>(odc. 8a)</small>,-->
** '''listonosz''' <small>(odc. 9a)</small>,
** '''listonosz''' <small>(odc. 9a)</small>,
** '''bóbr w okularach''' <small>(pierwsza scena w odc. 10c)</small>,
** '''Craig''' <small>(odc. 10c)</small>,
** '''inny bóbr''' <small>(inna scena w odc. 10c)</small>,
** '''jeden z dziennikarzy''' <small>(odc. 10c)</small>,
** '''sowa''' <small>(odc. 10c)</small>,
** '''jeden z klaunów''' <small>(odc. 11b)</small>,
** '''jeden z klaunów''' <small>(odc. 11b)</small>,
** '''dziennikarz''' <small>(odc. 11c)</small>,
** '''hodowca prosiaków''' <small>(odc. 12a)</small>,<!--
** '''hodowca prosiaków''' <small>(odc. 12a)</small>,<!--
** '''kosmonauta #2''' <small>(odc. 12a)</small>,-->
** '''kosmonauta #2''' <small>(odc. 12a)</small>,-->
** '''komentator''' <small>(odc. 13a)</small>,
** '''komentator''' <small>(odc. 13a)</small>,
** '''spiker''' <small>(odc. 13b)</small>,
** '''spiker''' <small>(odc. 13b)</small>,
** '''chirurg #1''' <small>(odc. 13c)</small>,
** '''robotnik dokuczający Pawianowi''' <small>(odc. 13c)</small>,
** '''stary farmer z filmu''' <small>(odc. 15b)</small>,
** '''stary farmer z filmu''' <small>(odc. 15b)</small>,
** '''pracownik cukierni''' <small>(odc. 16a)</small>,
** '''pracownik cukierni''' <small>(odc. 16a)</small>,
Linia 109: Linia 156:
** '''miłośnik sztuki #1''' <small>(odc. 20b)</small>,
** '''miłośnik sztuki #1''' <small>(odc. 20b)</small>,
** '''złodziej #1''' <small>(odc. 20b)</small>,
** '''złodziej #1''' <small>(odc. 20b)</small>,
** '''Bubu''' <small>(odc. 20c)</small>,
** '''komentator meczu koszykówki''' <small>(odc. 20c)</small>,
** '''weterynarz''' <small>(odc. 22a)</small>,
** '''weterynarz''' <small>(odc. 22a)</small>,
** '''mężczyzna stojący na palącym się budynku''' <small>(odc. 23c)</small>,
** '''komentatorzy zawodów''' <small>(odc. 24a)</small>,
** '''komentatorzy zawodów''' <small>(odc. 24a)</small>,
** '''spiker zapowiadający serial ''Krowa i Realistyczny Bóbr''''' <small>(odc. 24a)</small>,
** '''spiker zapowiadający serial ''Krowa i Realistyczny Bóbr''''' <small>(odc. 24a)</small>,
Linia 115: Linia 165:
** '''Jamie''' <small>(odc. 25a)</small>,
** '''Jamie''' <small>(odc. 25a)</small>,
** '''ośliniony kamerzysta''' <small>(odc. 25a)</small>,
** '''ośliniony kamerzysta''' <small>(odc. 25a)</small>,
** '''pracownik supermarketu''' <small>(odc. 25c)</small>,
** '''łysy uczeń''' <small>(odc. 27b)</small>,
** '''łysy uczeń''' <small>(odc. 27b)</small>,
** '''narrator ''Wieczoru z Misiem Smrodkiem''''' <small>(odc. 28a)</small>,
** '''narrator ''Wieczoru z Misiem Smrodkiem''''' <small>(odc. 28a)</small>,
** '''przewodnik''' <small>(odc. 28c)</small>,
** '''wiewiórka''' <small>(odc. 29b)</small>,
** '''wiewiórka''' <small>(odc. 29b)</small>,
** '''prowadzący teleturniej''' <small>(odc. 30b)</small>,
** '''prowadzący teleturniej''' <small>(odc. 30b)</small>,
** '''aktor w filmie''' <small>(odc. 30b)</small>,
** '''aktor w filmie''' <small>(odc. 30b)</small>,
** '''bóbr z kroniki filmowej #1''' <small>(odc. 30c)</small>,
** '''spanikowany pasażer samolotu''' <small>(odc. 30c)</small>,
** '''szakal Ed''' <small>(odc. 38a)</small>,
** '''szakal Ed''' <small>(odc. 38a)</small>,
** '''Profesor Wielkorogi Wół''' <small>(odc. 39a)</small>,
** '''Profesor Wielkorogi Wół''' <small>(odc. 39a)</small>,
** '''Karol''' <small>(odc. 39c)</small>,
** '''Czarna Owca''' <small>(odc. 40b)</small>,
** '''Czarna Owca''' <small>(odc. 40b)</small>,
** '''fioletowowłosy chłopiec''' <small>(odc. 40b)</small>,
** '''fioletowowłosy chłopiec''' <small>(odc. 40b)</small>,
** '''klapser''' <small>(odc. 41c)</small>,
** '''Bóbr Drwal''' <small>(odc. 42a)</small>,
** '''Bóbr Drwal''' <small>(odc. 42a)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 42b)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 42b)</small>,
** '''lew Carl''' <small>(odc. 42c)</small>,
** '''jeden z montujących Dzwon Wolności''' <small>(odc. 43c)</small>,
** '''inteligentna istota o kształcie szynki''' <small>(odc. 45c)</small>,
** '''lodziarz''' <small>(odc. 46b)</small>,<!--
** '''lodziarz''' <small>(odc. 46b)</small>,<!--
** '''kałamarnica''' <small>(odc. 47a)</small>,-->
** '''kałamarnica''' <small>(odc. 47a)</small>,-->
** '''pąkla''' <small>(odc. 47c)</small>,
** '''Slappy''' <small>(odc. 51a)</small>,
** '''Slappy''' <small>(odc. 51a)</small>,
** '''lekarz''' <small>(odc. 51b)</small>
** '''lekarz''' <small>(odc. 51b)</small>,
* [[Piotr Borowiec]] – '''spiker TV''' <small>(odc. 3b)</small>
** '''dozorca''' <small>(odc. 51c)</small>
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Izabella Dziarska]]
** '''bileterka''' <small>(odc. 4b)</small>,
** '''dziewczynka, której Łasica oddał nerkę''' <small>(odc. 1c)</small>,
** '''dziewczynka zauważająca Krowę''' <small>(odc. 11b)</small>
** '''dziewczynka z brodą''' <small>(odc. 3c)</small><!--,
* [[Jolanta Wilk]] – '''Wee Wee''' <small>(odc. 5a)</small>
** '''asystenka Łasicy''' <small>(odc. 13c)</small>-->
* [[Jerzy Mazur]] –
* [[Jolanta Wilk]] –  
** '''pradziadek Kurczaka''' <small>(odc. 6b)</small>,
** '''pielęgniarka''' <small>(odc. 1c)</small>,
** '''Butch''' <small>(odc. 7a)</small>,
** '''Wee Wee''' <small>(odc. 5a)</small>,
** '''uczeń #3''' <small>(odc. 8b)</small>,
** '''Jane Starlett''' <small>(odc. 5b)</small>,
** '''pies''' <small>(odc. 52b)</small>
** '''pielęgniarka Lolabella''' <small>(odc. 14c, 15c, 20c, 22c)</small>,
** '''pacjentka''' <small>(odc. 16c)</small>,
** '''Mike''' <small>(odc. 17c)</small>,
** '''fioletowowłosa uczennica''' <small>(odc. 20c)</small>
* [[Mirosław Zbrojewicz]] –
* [[Mirosław Zbrojewicz]] –
** '''admirał Kula''' <small>(odc. 1c, 2c)</small>,
** '''burmistrz''' <small>(odc. 6c)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 8a)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 8a)</small>,
** '''Larry''' <small>(odc. 8b)</small>,
** '''Larry''' <small>(odc. 8b)</small>,
** '''uczeń #2''' <small>(odc. 8b)</small>,
** '''uczeń #2''' <small>(odc. 8b)</small>,
** '''szef budowy''' <small>(odc. 8c)</small>,
** '''porucznik''' <small>(odc. 9a)</small>,
** '''porucznik''' <small>(odc. 9a)</small>,
** '''kapitan udzielający ślubu''' <small>(odc. 10a)</small>,
** '''kapitan udzielający ślubu''' <small>(odc. 10a)</small>,
** '''bóbr w okularach''' <small>(inna scena w odc. 10c)</small>,
** '''Eugene Oregon''' <small>(odc. 10c)</small>,
** '''Jean-Paul (bóbr)''' <small>(odc. 10c)</small>,
** '''pierwszy z burmistrzów Dakoty''' <small>(odc. 10c)</small>,
** '''przechodzień''' <small>(odc. 11c)</small>,
** '''przedstawiciel NASA''' <small>(odc. 12a)</small>,
** '''przedstawiciel NASA''' <small>(odc. 12a)</small>,
** '''święty Mikołaj''' <small>(odc. 12c)</small>,
** '''król Nowego Jorku''' <small>(odc. 13c)</small>,
** '''lektor czołówek prasowych''' <small>(odc. 36b)</small>,
** '''lektor czołówek prasowych''' <small>(odc. 36b)</small>,
** '''prezenter TV''' <small>(odc. 36b)</small>
** '''prezenter TV''' <small>(odc. 36b)</small>,
** '''drzewo-sędzia''' <small>(odc. 36c)</small>
* [[Izabela Dąbrowska]] –
** '''jedna z fanek Łasicy''' <small>(odc. 1c)</small>,
** '''matka Johna''' <small>(odc. 25a)</small>,
** '''łysa kobieta''' <small>(odc. 27a)</small>,
** '''dziewczyna z gipsem''' <small>(odc. 49c)</small>,
** '''kandydatki w konkursie miss''' <small>(odc. 50a)</small>,
** '''pielęgniarka''' <small>(odc. 51b)</small>,
** '''klientka''' <small>(odc. 52c)</small>
* [[Arkadiusz Jakubik]] −
** '''pracownik budowy #2''' <small>(odc. 1c)</small>,
** '''bóbr''' <small>(odc. 10c)</small><!--
* [[]] −
** '''francuski przedstawiciel''' <small>(odc. 1c)</small>,
** '''szef Pawiana''' <small>(odc. 13c)</small>-->
* [[Piotr Borowiec]] – '''spiker TV''' <small>(odc. 3b)</small>
* [[Joanna Orzeszkowska]] −
** '''jedna z fanek Łasicy''' <small>(odc. 3c)</small>,
** '''staruszka #2''' <small>(odc. 14c)</small>,
** '''wiejska matka''' <small>(odc. 14c)</small>
* [[Joanna Wizmur]] –
** '''bileterka''' <small>(odc. 4b)</small>,
** '''dziewczynka zauważająca Krowę''' <small>(odc. 11b)</small>,
** '''Conchita''' <small>(odc. 34c)</small>
* [[Ewa Wawrzoń]] − '''królowa Iropy''' <small>(odc. 4c)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] –
* [[Zbigniew Konopka]] –
** '''agent Łasicy i Pawiana''' <small>(odc. 5b)</small>,
** '''członkowie ekipy filmowej''' <small>(odc. 5b)</small>,
** '''kierowca konfiskujący buldożer''' <small>(odc. 9b)</small>,
** '''kierowca konfiskujący buldożer''' <small>(odc. 9b)</small>,
** '''prezenter wiadomości''' <small>(odc. 12a)</small>,
** '''prezenter wiadomości''' <small>(odc. 12a)</small>,
** '''stary kasjer''' <small>(odc. 12a)</small>,
** '''stary kasjer''' <small>(odc. 12a)</small>,
** '''tata Pawiana''' <small>(odc. 12c)</small>,
** '''konduktor''' <small>(odc. 13b)</small>,
** '''konduktor''' <small>(odc. 13b)</small>,
** '''chirurg #2''' <small>(odc. 13c)</small>,
** '''kierowca''' <small>(odc. 13c)</small>,
** '''admirał''' <small>(odc. 14c)</small>,
** '''Dzidzia Dziadzia''' <small>(odc. 14c)</small>,
** '''bogacz''' <small>(odc. 15b)</small>,
** '''bogacz''' <small>(odc. 15b)</small>,
** '''język Krowy''' <small>(odc. 16a)</small>,
** '''język Krowy''' <small>(odc. 16a)</small>,
** '''zawodnik sumo #2''' <small>(odc. 17a)</small>,
** '''zawodnik sumo #2''' <small>(odc. 17a)</small>,
** '''prezenter''' <small>(odc. 17b)</small>,
** '''prezenter''' <small>(odc. 17b)</small>,
** '''posłaniec''' <small>(odc. 18c)</small>,
** '''Wacuś Ptak''' <small>(odc. 19c)</small>,
** '''facet rozrywający koszulę''' <small>(odc. 20b)</small>,<!--
** '''facet rozrywający koszulę''' <small>(odc. 20b)</small>,<!--
** '''miłośnik sztuki #2''' <small>(odc. 20b)</small>,-->
** '''miłośnik sztuki #2''' <small>(odc. 20b)</small>,-->
** '''Dick''' <small>(odc. 22a)</small>,
** '''Dick''' <small>(odc. 22a)</small>,
** '''lektor czytający czołówki prasowe''' <small>(odc. 23c)</small>,
** '''przechodzień''' <small>(odc. 23c)</small>
** '''policjant''' <small>(odc. 24a)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 24a)</small>,
** '''mieszkaniec Mozzarelli #1''' <small>(odc. 24b)</small>,
** '''mieszkaniec Mozzarelli #1''' <small>(odc. 24b)</small>,
** '''listonosz''' <small>(odc. 25a)</small>,
** '''listonosz''' <small>(odc. 25a)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 26b)</small><!--
** '''policjant''' <small>(odc. 26b)</small>
* [[]] –
* [[Mirosława Krajewska]] –
** '''Weenie''' <small>(odc. 10a)</small>,
** '''niezadowolona klientka''' <small>(odc. 9c)</small>,
** '''pielęgniarka''' <small>(odc. 17a)</small>-->
** '''osetka''' <small>(odc. 9c)</small>,<!--
* [[Mirosława Krajewska]] –<!--
** '''człowiek-trampolina''' <small>(odc. 11b)</small>,
** '''człowiek-trampolina''' <small>(odc. 11b)</small>,-->
** '''pani sędzia''' <small>(odc. 11c)</small>,-->
** '''nauczycielka Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. 12a, 17a-18a, 24ab, 26ab, 27b-28a, 31a, 34a, 35a, 36a, 38b, 45a, 51b, 52b)</small>,
** '''nauczycielka Krowy i Kurczaka''' <small>(od odc. 12)</small>,
** '''Hamie, mama Pawiana''' <small>(odc. 12c)</small>,
** '''pielęgniarka''' <small>(odc. 13c)</small>,
** '''gruba kobieta z tłumu''' <small>(odc. 18a)</small>,
** '''gruba kobieta z tłumu''' <small>(odc. 18a)</small>,
** '''babcia Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. 32a)</small>,
** '''babcia Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. 32a)</small>,
** '''matka Czerwonego''' <small>(odc. 39a)</small>,
** '''matka Czerwonego''' <small>(odc. 39a)</small>,
** '''ciocia Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. 45a)</small><!--
** '''ciocia Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. 45a)</small><!--
* [[]] −
** '''komentator''' <small>(odc. 7c)</small>,
** '''wódz ciastkowych ludków''' <small>(odc. 31c)</small>
* [[]] −
** '''sędzina na turnieju''' <small>(odc. 7c)</small>,
** '''staruszka #1''' <small>(odc. 14c)</small>
* [[]] –
** '''Weenie''' <small>(odc. 10a)</small>,
** '''pielęgniarka''' <small>(odc. 17a)</small>
* [[]] –
* [[]] –
** '''kosmonauta #1''' <small>(odc. 12a)</small>,
** '''kosmonauta #1''' <small>(odc. 12a)</small>,
Linia 181: Linia 301:
* [[Olga Bończyk]] –
* [[Olga Bończyk]] –
** '''Linda''' <small>(odc. 16b)</small>,
** '''Linda''' <small>(odc. 16b)</small>,
** '''sekretarka''' <small>(odc. 25a)</small>
** '''sekretarka''' <small>(odc. 25a)</small>,
* [[Izabela Dąbrowska]] –
** '''Sandy''' <small>(odc. 34c)</small>
** '''matka Johna''' <small>(odc. 25a)</small>,
** '''łysa kobieta''' <small>(odc. 27a)</small>,
** '''kandydatki w konkursie miss''' <small>(odc. 50a)</small>,
** '''pielęgniarka''' <small>(odc. 51b)</small>
* [[Włodzimierz Bednarski]] –
* [[Włodzimierz Bednarski]] –
** '''ksiądz''' <small>(odc. 27a)</small>,
** '''ksiądz''' <small>(odc. 27a)</small>,
** '''mysz''' <small>(odc. 27a)</small>,
** '''mysz''' <small>(odc. 27a)</small>,
** '''chłop''' <small>(odc. 27c)</small>,
** '''smutas''' <small>(odc. 28b)</small>,
** '''smutas''' <small>(odc. 28b)</small>,
** '''stonoga''' <small>(odc. 29b)</small>,
** '''stonoga''' <small>(odc. 29b)</small>,
Linia 197: Linia 314:
** '''Pam''' <small>(odc. 27b)</small>,
** '''Pam''' <small>(odc. 27b)</small>,
** '''Sow''' <small>(odc. 30b)</small>
** '''Sow''' <small>(odc. 30b)</small>
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Katie''' <small>(odc. 27b, 30b)</small>
* [[Iwona Rulewicz]] –  
** '''Katie''' <small>(odc. 27b, 30b)</small>,
** '''pielęgniarka Lolabella''' <small>(odc. 27c)</small>,
** '''blondwłosa klientka''' <small>(odc. 46c)</small>,
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] −
** '''Earls Flem''' <small>(odc. 27c)</small>,
** '''kontolerka z wieży lotów''' <small>(odc. 30c)</small>
* [[Jarosław Domin]] –
* [[Jarosław Domin]] –
** '''urojony człowiek z parku''' <small>(odc. 31a)</small>,
** '''urojony człowiek z parku''' <small>(odc. 31a)</small>,
** '''ciastkowy ludek''' <small>(odc. 31c)</small>,
** '''głos z obsługi klienta''' <small>(odc. 32a)</small>,
** '''głos z obsługi klienta''' <small>(odc. 32a)</small>,
** '''wydający bilety na lotnisku''' <small>(odc. 33a)</small>,
** '''wydający bilety na lotnisku''' <small>(odc. 33a)</small>,
** '''jeden z bliźniaków''' <small>(odc. 33b)</small>,
** '''jeden z bliźniaków''' <small>(odc. 33b)</small>,
** '''wieśniak #3''' <small>(odc. 33c)</small>,
** '''bocian''' <small>(odc. 35a)</small>,
** '''bocian''' <small>(odc. 35a)</small>,
** '''kasjer''' <small>(odc. 36a)</small>,
** '''kasjer''' <small>(odc. 36a)</small>,
** '''Weenie''' <small>(odc. 36b)</small>,
** '''Weenie''' <small>(odc. 36b)</small>,
** '''drzewo #1''' <small>(odc. 36c)</small>,
** '''Douglas Jodła''' <small>(odc. 36c)</small>,
** '''ogłaszający króla i królową balu''' <small>(odc. 37b)</small>,
** '''ogłaszający króla i królową balu''' <small>(odc. 37b)</small>,
** '''Chachi''' <small>(odc. 40a)</small>,
** '''Chachi''' <small>(odc. 40a)</small>,
Linia 212: Linia 339:
** '''Guziec Krabsik''' <small>(odc. 42a)</small>,
** '''Guziec Krabsik''' <small>(odc. 42a)</small>,
** '''uczeń w czarnym stroju''' <small>(odc. 43b)</small>,
** '''uczeń w czarnym stroju''' <small>(odc. 43b)</small>,
** '''szef Łasicy i Pawiana''' <small>(odc. 44c)</small>,
** '''kuzyn Ślimek''' <small>(odc. 45a)</small>,
** '''kuzyn Ślimek''' <small>(odc. 45a)</small>,
** '''blondwłosy uczeń''' <small>(odc. 46a)</small>,
** '''blondwłosy uczeń''' <small>(odc. 46a)</small>,
** '''człowiek z okularami''' <small>(odc. 46a)</small>,
** '''człowiek z okularami''' <small>(odc. 46a)</small>,
** '''farmer''' <small>(odc. 47a)</small>,
** '''farmer''' <small>(odc. 47a)</small>,
** '''pacjent''' <small>(odc. 48c)</small>,
** '''Leslie Świntuch''' <small>(odc. 50a)</small>,
** '''Leslie Świntuch''' <small>(odc. 50a)</small>,
** '''lektor czytający przeprosiny stacji''' <small>(odc. 51a)</small>
** '''lektor czytający przeprosiny stacji''' <small>(odc. 51a)</small>
* [[Mikołaj Müller]] –
* [[Mikołaj Müller]] –<!--
** '''bóbr z kroniki filmowej #3''' <small>(odc. 30c)</small>,-->
** '''wieśniak #2''' <small>(odc. 33c)</small>,
** '''sędzia na wystawie''' <small>(odc. 31a)</small>,
** '''sędzia na wystawie''' <small>(odc. 31a)</small>,
** '''kapitan samolotu''' <small>(odc. 33a)</small>,
** '''kapitan samolotu''' <small>(odc. 33a)</small>,
** '''brodacz z Instytutu Ryb i Łowów''' <small>(odc. 34a)</small>,
** '''brodacz z Instytutu Ryb i Łowów''' <small>(odc. 34a)</small>,
** '''admirał Algebra''' <small>(odc. 34c)</small>,
** '''pracownik ONZ''' <small>(odc. 36b)</small>,
** '''pracownik ONZ''' <small>(odc. 36b)</small>,
** '''drzewo #2''' <small>(odc. 36c)</small>,
** '''brzoza''' <small>(odc. 36c)</small>,
** '''sędzia Davis''' <small>(odc. 37a)</small>,
** '''sędzia Davis''' <small>(odc. 37a)</small>,
** '''ksiądz''' <small>(odc. 37c)</small>,
** '''szarowłosy mężczyzna z tłumu''' <small>(odc. 40b)</small>,
** '''szarowłosy mężczyzna z tłumu''' <small>(odc. 40b)</small>,
** '''uczestnik zebrania''' <small>(odc. 41a)</small>,
** '''uczestnik zebrania''' <small>(odc. 41a)</small>,
** '''ochroniarz sklepu''' <small>(odc. 41b)</small>,
** '''ochroniarz sklepu''' <small>(odc. 41b)</small>,
** '''Misiek Smrodek''' <small>(odc. 42a)</small>,
** '''Misiek Smrodek''' <small>(odc. 42a)</small>,<!--
** '''konferansjer walki''' <small>(odc. 42c)</small>,-->
** '''Benjamin Franklin''' <small>(odc. 43c)</small>,
** '''aktor w filmie''' <small>(odc. 44c)</small>,
** '''głos reżysera''' <small>(odc. 44c)</small>,
** '''atleta z przeciwnej drużyny #3''' <small>(odc. 45a)</small>,
** '''atleta z przeciwnej drużyny #3''' <small>(odc. 45a)</small>,
** '''sędzia''' <small>(odc. 45c)</small>,
** '''golfista''' <small>(odc. 46a)</small>,
** '''golfista''' <small>(odc. 46a)</small>,
** '''Ślepy Johnson z Bagien''' <small>(odc. 52a)</small>
** '''Ślepy Johnson z Bagien''' <small>(odc. 52a)</small>
Linia 235: Linia 375:
** '''głos z głośnika''' <small>(odc. 33a)</small>,
** '''głos z głośnika''' <small>(odc. 33a)</small>,
** '''jeden z bliźniaków''' <small>(odc. 33b)</small>,
** '''jeden z bliźniaków''' <small>(odc. 33b)</small>,
** '''wieśniak #1''' <small>(odc. 33c)</small>,
** '''sprzedawca pomarańczy i kwiatków''' <small>(odc. 35c)</small>,
** '''kowboj''' <small>(odc. 39a)</small>,
** '''kowboj''' <small>(odc. 39a)</small>,
** '''noszowy''' <small>(odc. 39b)</small>,
** '''noszowy''' <small>(odc. 39b)</small>,
Linia 240: Linia 382:
** '''atleta z przeciwnej drużyny #1''' <small>(odc. 45a)</small>,
** '''atleta z przeciwnej drużyny #1''' <small>(odc. 45a)</small>,
** '''wujek Ślimak''' <small>(odc. 45a)</small>,
** '''wujek Ślimak''' <small>(odc. 45a)</small>,
** '''lekarz''' <small>(odc. 45c)</small>,
** '''czarnoskóry uczeń''' <small>(odc. 46a)</small>,
** '''czarnoskóry uczeń''' <small>(odc. 46a)</small>,
** '''dorosły z fedorą''' <small>(odc. 46a)</small>,
** '''dorosły z fedorą''' <small>(odc. 46a)</small>,
Linia 247: Linia 390:
** '''blondwłosa dziewczynka''' <small>(odc. 42a)</small>,
** '''blondwłosa dziewczynka''' <small>(odc. 42a)</small>,
** '''świnka''' <small>(odc. 42b)</small>-->
** '''świnka''' <small>(odc. 42b)</small>-->
* [[Marek Robaczewski]] – '''astronauta''' <small>(odc. 36b)</small><!--
* [[Marek Robaczewski]] –
** '''astronauta''' <small>(odc. 36b)</small>,
** '''drzewo #4''' <small>(odc. 36c)</small><!--
* [[Andrzej Tomecki]] – '''lekarz''' <small>(odc. 39b)</small>-->
* [[Andrzej Tomecki]] – '''lekarz''' <small>(odc. 39b)</small>-->
* [[Marek Frąckowiak]] −
** '''admirał Kula''' <small>(odc. 39c)</small>,
** '''chory gladiator''' <small>(odc. 42c)</small>,
** '''admirał''' <small>(odc. 43c)</small>,
** '''jeden z rewolucjonistów''' <small>(odc. 43c)</small>,
** '''księgowy''' <small>(odc. 43c)</small><!--
* [[]] − '''blondwłosa dziewczyna''' <small>(odc. 40c)</small>-->
* [[Krzysztof Zakrzewski]] –
* [[Krzysztof Zakrzewski]] –
** '''atleta z przeciwnej drużyny #2''' <small>(odc. 45a)</small>,
** '''atleta z przeciwnej drużyny #2''' <small>(odc. 45a)</small>,
** '''potwór''' <small>(odc. 46b)</small>
** '''potwór''' <small>(odc. 46b)</small>
* [[Adam Bauman]] –
* [[Adam Bauman]] –
** '''stary sprzedawca''' <small>(odc. 49c)</small>,
** '''sędzia''' <small>(odc. 51a)</small>,
** '''sędzia''' <small>(odc. 51a)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 51b)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 51b)</small>,
** '''farmer''' <small>(odc. 52b)</small><!--
** '''farmer''' <small>(odc. 52b)</small>,
** '''fioletowowłosy mężczyzna''' <small>(odc. 52c)</small><!--
* [[Monika Wierzbicka]]-->
* [[Monika Wierzbicka]]-->
* [[Mirosław Kowalczyk]]<!-- – '''Rudy''' <small>(odc. 1a)</small>-->
* [[Mirosław Kowalczyk]]<!-- – '''Rudy''' <small>(odc. 1a)</small>-->
* [[Katarzyna Tatarak]]
* [[Katarzyna Tatarak]]
* [[Sara Müldner]]
* [[Sara Müldner]]
* [[Izabella Dziarska]]
* [[Ewa Wawrzoń]]
* [[Małgorzata Sadowska]]
* [[Małgorzata Sadowska]]
i inni
i inni
Linia 283: Linia 435:
|-
|-
!width="10%"|№
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="35%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
!width="20%"|Seria
!width="35%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK PILOTAŻOWY'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK PILOTAŻOWY'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|P1
| style="background-color: #CCE2FF;"|P1
| ''Nie pal''
| ''Nie pal''
| ''No smoking''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''No Smoking''
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Wycieczka do więzienia''
| ''Wycieczka do więzienia''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Field Trip To Folsom Prison''
| ''Field Trip To Folsom Prison''
|-
|-
| ''W łazience dla dziewcząt''
| ''W łazience dla dziewcząt''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Girls’ Bathroom''
| ''Girls’ Bathroom''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Ten most nie Łasicy most''
| ''Jam Łasica''
| ''This Bridge Not Weasel Bridge''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Supermodelka Krowa''
| ''Supermodelka Krowa''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Super-model Cow''
| ''Super-model Cow''
|-
|-
| ''Krowa zarabia''
| ''Krowa zarabia''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Part-Time job''
| ''Part-Time job''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Pawian na Słońcu''
| ''Jam Łasica''
| ''I.R. On Sun''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Na dachu''
| ''Na dachu''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Alive!''
| ''Alive!''
|-
|-
| ''Kim jest Superkrowa?''
| ''Kim jest Superkrowa?''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Who Is Supercow?''
| ''Who Is Supercow?''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Podwodna przygoda''
| ''Jam Łasica''
| ''Deep Sea Tour''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Przemienieni''
| ''Przemienieni''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Confused''
| ''Confused''
|-
|-
| ''Pieniążek za piórko''
| ''Pieniążek za piórko''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Molting Fairy''
| ''The Molting Fairy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Ja być dżentelmen''
| ''Najbrzydsza Kiełbaska''
| ''Jam Łasica''
| ''The Ugliest Weenie''
| ''I.R. Gentlemans''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Najbrzydsza kiełbaska''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Ugliest Weenie - Part One''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Jestem wielką gwiazdą''
| ''Jam Łasica''
| ''I.R. Big Star''
|-
| ''Najbrzydsza kiełbaska (II)''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Ugliest Weenie - Epilogue''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Jazda próbna''
| ''Jazda próbna''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Crash Dive''
| ''Crash Dive''
|-
|-
| ''Zdrowa konkurencja''
| ''Zdrowa konkurencja''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Happy Meat''
| ''Happy Meat''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Potęga smrodu''
| ''Jam Łasica''
| ''The Power Of Odor''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Szkolny tyran''
| ''Szkolny tyran''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''School Bully''
| ''School Bully''
|-
|-
| ''Wehikuł czasu''
| ''Wehikuł czasu''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Time Machine''
| ''Time Machine''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Ping-pong na morzu''
| ''Jam Łasica''
| ''Ping-Pong At Sea''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Policja ortodontyczna''
| ''Policja ortodontyczna''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Orthodontic Police''
| ''Orthodontic Police''
|-
|-
| ''Krowa okularnica''
| ''Krowa okularnica''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Cow With Four Eyes''
| ''Cow With Four Eyes''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Chorobowa fiesta''
| ''Jam Łasica''
| ''Disease Fiesta''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Krowie instynkty''
| ''Krowie instynkty''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Cow Instincts, Don’t It?''
| ''Cow Instincts, Don’t It?''
|-
|-
| ''Krowa baletowa''
| ''Krowa baletowa''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Ballerina Cow''
| ''Ballerina Cow''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Roślina na życie''
| ''Jam Łasica''
| ''I.R. Plant Life''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Pierwszy pocałunek Kurczaka''
| ''Pierwszy pocałunek Kurczaka''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Chicken’s First Kiss''
| ''Chicken’s First Kiss''
|-
|-
| ''Podlej kwiatki''
| ''Podlej kwiatki''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Squirt The Daisies''
| ''Squirt The Daisies''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Jam ambasador''
| ''Jam Łasica''
| ''I.M. Ambassador''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Kosiarz trawników''
| ''Kosiarz trawników''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Lawnmower Chicken''
| ''Lawnmower Chicken''
|-
|-
| ''Krowa kocha Bobra Drwala''
| ''Krowa kocha Bobra Drwala''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Cow Loves Piles''
| ''Cow Loves Piles''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Prawo grawitacji''
| ''Jam Łasica''
| ''Law Of Gravity''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Krowa w kosmosie''
| ''Krowa w kosmosie''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Space Cow''
| ''Space Cow''
|-
|-
| ''Legenda o Megakocie''
| ''Legenda o Megakocie''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Legend Of Sailcat''
| ''The Legend Of Sailcat''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Gwiazdka z Pawianami''
| ''Jam Łasica''
| ''Happy Baboon Holidays''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Łowcy głów z Oregonu''
| ''Łowcy głów z Oregonu''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Headhunting In Oregon''
| ''Headhunting In Oregon''
|-
|-
| ''Król i Królowa Sera''
| ''Król i Królowa Sera''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The King And Queen Of Cheese''
| ''The King And Queen Of Cheese''
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
| ''Jam Architekt''
| ''Jam Łasica''
| ''I. Architect''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Krowa i Puszek''
| ''Krowa i Puszek''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Fluffy, The Anaconda''
| ''Fluffy, The Anaconda''
|-
|-
| ''Wesoła kałuża''
| ''Wesoła kałuża''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Laughing Puddle''
| ''The Laughing Puddle''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''Ja być mamusia''
| ''Jam Łasica''
| ''I.R. Mommy''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|15
| ''Nauka piratowania''
| ''Nauka piratowania''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Pirate Lessons''
| ''Pirate Lessons''
|-
|-
| ''Krowa, Kurczak i Halloween''
| ''Krowa, Kurczak i Halloween''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Halloween With Dead Ghosts, Coast To Coast''
| ''Halloween With Dead Ghosts, Coast To Coast''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16
| ''Ja być stwórca''
| ''Jam Łasica''
| ''I.M. Deity''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|16
| ''Niesforny język''
| ''Niesforny język''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Tongue Sandwich''
| ''Tongue Sandwich''
|-
|-
| ''Randka w ciemno''
| ''Randka w ciemno''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Dream Date Chicken''
| ''Dream Date Chicken''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''Jam beksa''
| ''Jam Łasica''
| ''I Am Crybaby''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''Krowa sumo''
| ''Krowa sumo''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Sumo Cow''
| ''Sumo Cow''
|-
|-
| ''Kometa''
| ''Kometa''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Comet!''
| ''Comet!''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18
| ''Upiorna stopa Pawiana''
| ''Jam Łasica''
| ''I.R.’s Phantom Foot''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|18
| ''Najpopularniejszy program''
| ''Najpopularniejszy program''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Dirty Laundry''
| ''Dirty Laundry''
|-
|-
| ''Safari z Bobrem Grizzly''
| ''Safari z Bobrem Grizzly''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Grizzly Beaver Safari''
| ''Grizzly Beaver Safari''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
| ''Królowa DeNilu''
| ''Jam Łasica''
| ''Queen Of DeNile''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|19
| ''Latawiec Bez Kości''
| ''Latawiec Bez Kości''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Boneless Kite''
| ''Boneless Kite''
|-
|-
| ''Co było pierwsze?''
| ''Co było pierwsze?''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Which Came First''
| ''Which Came First''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20
| ''A ja być muzykant''
| ''Jam Łasica''
| ''I Are Music Man''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|20
| bgcolor="#DDDDDD"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|<small>''odcinek pominięty''</small>
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Buffalo Gals''
| ''Buffalo Gals''
|-
|-
| ''Kolaż Krowa i Kurczak''
| ''Kolaż Krowa i Kurczak''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Cow And Chicken Reclining''
| ''Cow And Chicken Reclining''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21
| ''Jam moje życie''
| ''Jam Łasica''
| ''I Am My Lifetime''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|21
| ''Zakupy na kredyt''
| ''Zakupy na kredyt''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Free Inside''
| ''Free Inside''
|-
|-
| ''W brzuchu Krowy''
| ''W brzuchu Krowy''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Journey To The Center Of Cow''
| ''Journey To The Center Of Cow''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22
| ''W krainie Pawianich elfów''
| ''Jam Łasica''
| ''I.R. Pixie Faerie''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|22
| ''Kurczak karateką''
| ''Kurczak karateką''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Karate Chick''
| ''The Karate Chick''
|-
|-
| ''Podwórkowa wyprzedaż''
| ''Podwórkowa wyprzedaż''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Yard Sale''
| ''Yard Sale''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
| ''Pawiana zimowy połów ryb''
| ''Jam Łasica''
| ''I.R. Ice Fisher''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|23
| ''Ted Sikora zaprasza''
| ''Ted Sikora zaprasza''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Meet Lance Sackless''
| ''Meet Lance Sackless''
|-
|-
| ''Kto się boi ciemności?''
| ''Kto się boi ciemności?''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Who’s Afraid Of The Dark?''
| ''Who’s Afraid Of The Dark?''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
| ''Jam bohater''
| ''Jam Łasica''
| ''I.R. Role Model''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|24
| ''Trener operacji plastycznych''
| ''Trener operacji plastycznych''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Bad News Plastic Surgeons''
| ''The Bad News Plastic Surgeons''
|-
|-
| ''Wymiana międzyszkolna''
| ''Wymiana międzyszkolna''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Exchange Student''
| ''The Exchange Student''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25
| ''Krowie placki''
| ''Jam Łasica''
| ''I.R. In Wrong Cartoon''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|25
| ''Cudowna córeczka''
| ''Cudowna córeczka''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Child Star''
| ''Child Star''
|-
|-
| ''Perpetualna energia''
| ''Perpetualna energia''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Perpetual Energy''
| ''Perpetual Energy''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26
| ''Mój przyjaciel, mądry banan''
| ''Jam Łasica''
| ''My Friend The Smart Banana''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|26
| ''Niegrzeczny Kurczak''
| ''Niegrzeczny Kurczak''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Bad Chicken''
| ''Bad Chicken''
|-
|-
| ''Nie śpij''
| ''Nie śpij!''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Stay Awake!''
| ''Stay Awake!''
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
| ''Dziki Pawian''
| ''Jam Łasica''
| ''I.R. Wild Baboon''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|27
| ''Czy mogę pobawić się z Krową?''
| ''Czy mogę pobawić się z Krową?''
| ''Can Cow Come Out and play''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Can Cow Come Out And Play?''
|-
|-
| ''Rogi Krowy''
| ''Rogi Krowy''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Horn Envy''
| ''Horn Envy''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28
| ''Powrót do przeszłości''
| ''Jam Łasica''
| ''Time Weasel''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|28
| ''Dokąd idziesz?''
| ''Dokąd idziesz?''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Goin’ My Way?''
| ''Goin’ My Way?''
|-
|-
| ''Opiekunka do dzieci''
| ''Opiekunka do dzieci''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Baby Sitter''
| ''The Baby Sitter''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29
| ''Wielka dziura''
| ''Jam Łasica''
| ''The Hole''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|29
| ''Krowa i mucha''
| ''Krowa i mucha''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Cow Fly''
| ''Cow Fly''
|-
|-
| ''Gdzie jestem?''
| ''Gdzie jestem?''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Where Am I?''
| ''Where Am I?''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30
| ''Zakład korekcyjny''
| ''Jam Łasica''
| ''I Stand Corrected''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|30
| ''Sierżant kiełbaska''
| ''Sierżant kiełbaska''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Sergeant Weenie Arms''
| ''Sergeant Weenie Arms''
|-
|-
| ''Kuzynka Sow''
| ''Kuzynka Sow''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Sow And Chicken''
| ''Sow And Chicken''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31
| ''Czy leci z nami łasica?''
| ''Jam Łasica''
| ''I Am Bush Pilot''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|31
| ''Ja i mój piesek''
| ''Ja i mój piesek''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Me An’ My Dog''
| ''Me An’ My Dog''
|-
|-
| ''Łapacz krowich snów''
| ''Łapacz krowich snów''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Cow’s Dream Catcher''
| ''Cow’s Dream Catcher''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32
| ''Deserowa wyspa''
| ''Jam Łasica''
| ''Dessert Island''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|32
| ''Babcia na zakupach''
| ''Babcia na zakupach''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Grandma At The Mall''
| ''Grandma At The Mall''
|-
|-
| ''Kurczak w łazience''
| ''Kurczak w łazience''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Chicken In The Bathroom''
| ''Chicken In The Bathroom''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33
| ''Niezatapialny Pawian''
| ''Jam Łasica''
| ''Unsinkable I.R.''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|33
| ''Kurczaki nie latają''
| ''Kurczaki nie latają''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Chickens Don’t Fly''
| ''Chickens Don’t Fly''
|-
|-
| ''Wychowanie Fizyczne''
| ''Wychowanie fizyczne''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''P.E.''
| ''P.E.''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34
| ''Jam wampir''
| ''Jam Łasica''
| ''I Am Vampire''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|34
| ''Symulant''
| ''Symulant''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Playin’ Hooky''
| ''Playin’ Hooky''
|-
|-
| ''Usta Kurczaka''
| ''Usta Kurczaka''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Chicken Lips''
| ''Chicken Lips''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35
| ''Kochanie, ja być wrócić''
| ''Jam Łasica''
| ''Honey, I Are Home''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|35
| ''Narodziny Krowy''
| ''Narodziny Krowy''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Day I Was Born''
| ''The Day I Was Born''
|-
|-
| ''Fabryczne fanaberie''
| ''Fabryczne fanaberie''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Factory Follies''
| ''Factory Follies''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36
| ''Poetyckie jazdy''
| ''Jam Łasica''
| ''Drivers Sped''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|36
| ''101 zastosowań Krowy i Kurczaka''
| ''101 zastosowań Krowy i Kurczaka''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''101 Uses For Cow And Chicken''
| ''101 Uses For Cow And Chicken''
|-
|-
| ''Inteligentna forma życia''
| ''Inteligentna forma życia''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Intelligent Life?''
| ''Intelligent Life?''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37
| ''Drzewna historia''
| ''Jam Łasica''
| ''Tree Story''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|37
| ''Uważaj czego sobie życzysz''
| ''Uważaj czego sobie życzysz''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Be Careful What You Wish For?''
| ''Be Careful What You Wish For?''
|-
|-
| ''Rozbitkowie''
| ''Rozbitkowie''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Lost At Sea''
| ''Lost At Sea''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38
| ''Pawian brać ślub''
| ''Jam Łasica''
| ''I.R. Do''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|38
| ''Noc szakala''
| ''Noc szakala''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Night Of The Ed!''
| ''The Night Of The Ed!''
|-
|-
| ''Krowi placek''
| ''Krowi placek''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Cow’s Pie''
| ''Cow’s Pie''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39
| ''Ja być dobry piesek''
| ''Jam Łasica''
| ''I Are Good Dog''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|39
| ''Profesor Wielkorogi Wół''
| ''Profesor Wielkorogi Wół''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Professor Longhorn Steer''
| ''Professor Longhorn Steer''
|-
|-
| ''Dwaj głupcy na łyżwach''
| ''Dwaj głupcy na łyżwach''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''A Couple Of Skating Fools''
| ''A Couple Of Skating Fools''
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA'''
| ''U psychiatry''
| ''Jam Łasica''
| ''He Said, He Said''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|40
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA'''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|40
| ''Chachi, foka do żucia''
| ''Chachi, foka do żucia''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Chachi, The Chewing Gum Seal''
| ''Chachi, The Chewing Gum Seal''
|-
|-
| ''Czarna Owca w rodzinie''
| ''Czarna Owca w rodzinie''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Black Sheep Of The Family''
| ''Black Sheep Of The Family''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41
| ''Kurs wrogości''
| ''Jam Łasica''
| ''Enemy Camp''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|41
| ''Goło i wesoło''
| ''Goło i wesoło''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Full Mounty''
| ''The Full Mounty''
|-
|-
| ''Gliniarz na kółkach''
| ''Gliniarz na kółkach''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Mall Cop''
| ''Mall Cop''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|42
| ''Jam jest aktor''
| ''Jam Łasica''
| ''I Am Clichéd''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|42
| ''Zabawki Krowy''
| ''Zabawki Krowy''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Cow’s Toys''
| ''Cow’s Toys''
|-
|-
| ''Pan lodziarz''
| ''Pan lodziarz''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''I Scream Man''
| ''I Scream Man''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|43
| ''Ja być gladiator''
| ''Jam Łasica''
| ''I Are Gladiator''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|43
| ''Podniebny obłęd''
| ''Podniebny obłęd''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Cloud Nine''
| ''Cloud Nine''
|-
|-
| ''Nowi sąsiedzi''
| ''Nowi sąsiedzi''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Send In The Clowns''
| ''Send In The Clowns''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44
| ''Łasica rewolucjonista''
| ''Jam Łasica''
| ''Revolutionary Weasel''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|44
| ''Przeprowadzka''
| ''Przeprowadzka''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Big Move''
| ''The Big Move''
|-
|-
| ''Kocyk Krowy''
| ''Kocyk Krowy''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Cow’s Magic Blanket''
| ''Cow’s Magic Blanket''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|45
| ''Duchowe peregrynacje''
| ''Jam Łasica''
| ''I Are Ghost''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|45
| ''Kuzyn Ślimek''
| ''Kuzyn Ślimek''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Snail Boy''
| ''Snail Boy''
|-
|-
| ''Niefortunne koło''
| ''Niefortunne koło''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Penalty Wheel''
| ''Penalty Wheel''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46
| ''Kosmiczne motobikini''
| ''Jam Łasica''
| ''The Magnificent Motorbikini''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|46
| ''Niewidzialna Krowa''
| ''Niewidzialna Krowa''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Invisible Cow''
| ''Invisible Cow''
|-
|-
| ''Potwór w szafie''
| ''Potwór w szafie''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Monster In The Closet''
| ''Monster In The Closet''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47
| ''Jam jest fryzjer''
| ''Jam Łasica''
| ''I Am Hairstylist''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|47
| ''Zaczarowana fasola''
| ''Zaczarowana fasola''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Chicken’s Fairy Tail''
| ''Chicken’s Fairy Tail''
|-
|-
| ''Kurczak czarodziej''
| ''Kurczak czarodziej''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Magic Chicken''
| ''Magic Chicken''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48
| ''Jam kapitan wieloryba''
| ''Jam Łasica''
| ''I Am Whale Captain''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|48
| ''Major Gatek''
| ''Major Gatek''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Major Wedgie''
| ''Major Wedgie''
|-
|-
| ''Samotna Krowa''
| ''Samotna Krowa''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Loneliest Cow''
| ''The Loneliest Cow''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49
| ''Doktor snów''
| ''Jam Łasica''
| ''Dream Weasel''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|49
| ''Krowa i koń''
| ''Krowa i koń''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Cow’s Horse''
| ''Cow’s Horse''
|-
|-
| ''Czerwony kamerdyner''
| ''Czerwony kamerdyner''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Red Butler''
| ''Red Butler''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50
| ''Małpia łapka''
| ''Jam Łasica''
| ''Baboon’s Paw''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|50
| ''Krowia piękność''
| ''Krowia piękność''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Cow’s A Beauty''
| ''Cow’s A Beauty''
|-
|-
| ''Lekcje gry na pianinie''
| ''Lekcje gry na pianinie''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Piano Lessons''
| ''Piano Lessons''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|51
| ''Niebezpieczne igrzyska''
| ''Jam Łasica''
| ''The Sackless Games''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|51
| ''Kaczka, Kaczka, Kurczak''
| ''Kaczka, Kaczka, Kurczak''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''Duck, Duck, Chicken''
| ''Duck, Duck, Chicken''
|-
|-
| ''Wielki Zadkini''
| ''Wielki Zadkini''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Great Panzini''
| ''The Great Panzini''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|52
| ''Kto wymazał Krowę i Kurczaka?''
| ''Jam Łasica''
| ''Who Rubbed Out Cow And Chicken?''
|-
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|52
| ''Krowa i Kurczak oraz blues''
| ''Krowa i Kurczak oraz blues''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Cow And Chicken Blues''
| ''The Cow And Chicken Blues''
|-
|-
| ''Ballada o Krowie i Kurczaku''
| ''Ballada o Krowie i Kurczaku''
| ''Krowa i Kurczak''
| ''The Ballad Of Cow And Chicken''
| ''The Ballad Of Cow And Chicken''
|-
| ''Ja być dobry sprzedawca''
| ''Jam Łasica''
| ''I.R. Good Salesman''
|-
|-
|}
|}

Wersja z 23:09, 1 mar 2022

Tytuł Krowa i Kurczak
Tytuł oryginalny Cow & Chicken
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Cartoon Network, Warner TV
Lata produkcji 1997-1999
Data premiery dubbingu 1 września 1998
Wyemitowane
serie
4 z 4
Wyemitowane odcinki 52 z 52

Krowa i Kurczak (ang. Cow & Chicken, 1997-1999) – amerykański serial animowany.

52-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale Cartoon Network. Oryginalnie każdy odcinek serialu składał się z dwóch segmentów Krowy i Kurczaka oraz jednego segmentu serialu Jam Łasica. Pierwszy segment 20 odcinka (Buffalo Gals) nie został wyemitowany w Polsce – zamiast niego emitowano pierwszy segment 8 odcinka (Policja ortodontyczna).

Fabuła

Krowa i Kurczak to nietypowe rodzeństwo. Mają wspólnego przeciwnika, którym jest Czerwony, postać o charakterze diabła. W sytuacji zagrożenia ona potrafi przemienić się w latającą, silną i mówiącą po hiszpańsku Superkrowę. On z kolei nie przepada za swoją siostrą, chociaż jest jej wdzięczny, że ta wyciąga go z kolejnych tarapatów.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-2410

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż: Jerzy Wierciński
Kierownik produkcji: Alicja Jaśkiewicz
Udział wzięli:

  • Lucyna MalecKrowa (odc. 1-26)
  • Elżbieta BednarekKrowa (odc. 27-52)
  • Wojciech PaszkowskiKurczak
  • Jarosław Boberek
    • Czerwony,
    • krowi enzym (odc. 21b),
    • hycel (odc. 38c),
    • ojciec Czerwonego (odc. 46c)
  • Paweł Szczesny
    • Flem,
    • Łasica,
    • tata Flema (odc. 12b, 37b)
    • Wesoły Roger (odc. 32c)
  • Cezary Kwieciński
    • Earl,
    • więzień-klaun (odc. 1a),
    • fan Łasicy (odc. 1c),
    • czarny mężczyzna z tłumu (odc. 4b),
    • Megakot (odc. 12b),
    • John (odc. 25a),
    • pan Prubcar (odc. 25a),
    • więzień z długim górnym uzębieniem (odc. 29c),
    • Fred (odc. 29c),
    • niebieskowłosy uczeń (odc. 30b),
    • bóbr z kroniki filmowej #2 (odc. 30c),
    • Stevie (odc. 34c),
    • laleczka pracownika ONZ (odc. 36b),
    • syn brzozy (odc. 36c),
    • Timmy (odc. 38c),
    • dziecko rodziny klaunów (odc. 43b),
    • jeden z braci Sanek (odc. 50c),
    • adwokat (odc. 51a),
    • klaun (odc. 51b)
    • dozorca grający w pinballa (odc. 51c)
  • Elżbieta Jędrzejewska
    • Mama,
    • mama Timmy'ego (odc. 38c),
    • spikerka zawodów (odc. 39b)
  • Marek Bocianiak
    • Tata,
    • miłośnik sztuki #3 (odc. 20b),
    • złodziej #2 (odc. 20b)

oraz:

  • Paweł Galia
    • Rudy (odc. 1a),
    • sprzedawca waty cukrowej (odc. 4b),
    • uczeń #1 (odc. 8b),
    • głos w radiu (odc. 12b),
    • kapitan samolotu (odc. 22c),
    • Craig (odc. 27b),
    • szef kuchni (odc. 30b),
    • drzewo #3 (odc. 36c),
    • drzewo, na którym zbudowano domek na drzewie (odc. 36c),
    • futbolista (odc. 37b),
    • spiker TV (odc. 39b)
  • Ewa Serwa
    • nauczycielka Krowy i Kurczaka (do odc. 10),
    • obywatelka (odc. 6c),
    • koszykarka (odc. 8c),
    • Pocąca się Pam (odc. 10a),
    • blondynka (odc. 40b)
  • Ryszard Olesiński
    • strażnik więzienny (odc. 1a),
    • Jacques (odc. 3c),
    • członkowie ekipy filmowej (odc. 5b),
    • Oscar Winner (odc. 5b),
    • konferansjer koncertu (odc. 19c),
    • kasjer (odc. 21a),
    • sprzedawca pawianich zadków (odc. 23c),
    • przechodzień (odc. 23c),
    • doktor z drużyny zwycięzców sprzed roku (odc. 24a),
    • Slappy McCracken (odc. 24b),
    • mieszkaniec Mozzarelli #2 (odc. 24b),
    • klapser (odc. 25a),
    • banan (odc. 25c)
  • Dariusz Odija
    • inżynier (odc. 1c),
    • Doktor Mu (odc. 2b)
  • Jerzy Mazur
    • pracownik budowy #1 (odc. 1c),
    • pradziadek Kurczaka (odc. 6b),
    • Butch (odc. 7a),
    • uczeń #3 (odc. 8b),
    • bóbr (odc. 10c),
    • Carl (odc. 10c),
    • drugi z burmistrzów Dakoty (odc. 10c)
    • pies (odc. 52b)
  • Jacek Kopczyński
    • admirał Kula (pierwsza scena w odc. 1c),
    • kapitan statku (odc. 1c),
    • Kurczak bez kości (odc. 3a, 14b, 16b, 19a),
    • lodziarz (odc. 4b),
    • pan Fleur (odc. 5ac),
    • „Dentysta Hurtownik” (odc. 7a),
    • Jaś Maroko (odc. 7c),
    • listonosz (odc. 9a),
    • bóbr w okularach (pierwsza scena w odc. 10c),
    • Craig (odc. 10c),
    • inny bóbr (inna scena w odc. 10c),
    • jeden z dziennikarzy (odc. 10c),
    • sowa (odc. 10c),
    • jeden z klaunów (odc. 11b),
    • dziennikarz (odc. 11c),
    • hodowca prosiaków (odc. 12a),
    • komentator (odc. 13a),
    • spiker (odc. 13b),
    • chirurg #1 (odc. 13c),
    • robotnik dokuczający Pawianowi (odc. 13c),
    • stary farmer z filmu (odc. 15b),
    • pracownik cukierni (odc. 16a),
    • łobuz (odc. 17a),
    • zawodnik sumo #1 (odc. 17a),
    • miłośnik sztuki #1 (odc. 20b),
    • złodziej #1 (odc. 20b),
    • Bubu (odc. 20c),
    • komentator meczu koszykówki (odc. 20c),
    • weterynarz (odc. 22a),
    • mężczyzna stojący na palącym się budynku (odc. 23c),
    • komentatorzy zawodów (odc. 24a),
    • spiker zapowiadający serial Krowa i Realistyczny Bóbr (odc. 24a),
    • lektor kroniki filmowej (odc. 24b),
    • Jamie (odc. 25a),
    • ośliniony kamerzysta (odc. 25a),
    • pracownik supermarketu (odc. 25c),
    • łysy uczeń (odc. 27b),
    • narrator Wieczoru z Misiem Smrodkiem (odc. 28a),
    • przewodnik (odc. 28c),
    • wiewiórka (odc. 29b),
    • prowadzący teleturniej (odc. 30b),
    • aktor w filmie (odc. 30b),
    • bóbr z kroniki filmowej #1 (odc. 30c),
    • spanikowany pasażer samolotu (odc. 30c),
    • szakal Ed (odc. 38a),
    • Profesor Wielkorogi Wół (odc. 39a),
    • Karol (odc. 39c),
    • Czarna Owca (odc. 40b),
    • fioletowowłosy chłopiec (odc. 40b),
    • klapser (odc. 41c),
    • Bóbr Drwal (odc. 42a),
    • policjant (odc. 42b),
    • lew Carl (odc. 42c),
    • jeden z montujących Dzwon Wolności (odc. 43c),
    • inteligentna istota o kształcie szynki (odc. 45c),
    • lodziarz (odc. 46b),
    • pąkla (odc. 47c),
    • Slappy (odc. 51a),
    • lekarz (odc. 51b),
    • dozorca (odc. 51c)
  • Izabella Dziarska
    • dziewczynka, której Łasica oddał nerkę (odc. 1c),
    • dziewczynka z brodą (odc. 3c)
  • Jolanta Wilk
    • pielęgniarka (odc. 1c),
    • Wee Wee (odc. 5a),
    • Jane Starlett (odc. 5b),
    • pielęgniarka Lolabella (odc. 14c, 15c, 20c, 22c),
    • pacjentka (odc. 16c),
    • Mike (odc. 17c),
    • fioletowowłosa uczennica (odc. 20c)
  • Mirosław Zbrojewicz
    • admirał Kula (odc. 1c, 2c),
    • burmistrz (odc. 6c),
    • policjant (odc. 8a),
    • Larry (odc. 8b),
    • uczeń #2 (odc. 8b),
    • szef budowy (odc. 8c),
    • porucznik (odc. 9a),
    • kapitan udzielający ślubu (odc. 10a),
    • bóbr w okularach (inna scena w odc. 10c),
    • Eugene Oregon (odc. 10c),
    • Jean-Paul (bóbr) (odc. 10c),
    • pierwszy z burmistrzów Dakoty (odc. 10c),
    • przechodzień (odc. 11c),
    • przedstawiciel NASA (odc. 12a),
    • święty Mikołaj (odc. 12c),
    • król Nowego Jorku (odc. 13c),
    • lektor czołówek prasowych (odc. 36b),
    • prezenter TV (odc. 36b),
    • drzewo-sędzia (odc. 36c)
  • Izabela Dąbrowska
    • jedna z fanek Łasicy (odc. 1c),
    • matka Johna (odc. 25a),
    • łysa kobieta (odc. 27a),
    • dziewczyna z gipsem (odc. 49c),
    • kandydatki w konkursie miss (odc. 50a),
    • pielęgniarka (odc. 51b),
    • klientka (odc. 52c)
  • Arkadiusz Jakubik
    • pracownik budowy #2 (odc. 1c),
    • bóbr (odc. 10c)
  • Piotr Borowiecspiker TV (odc. 3b)
  • Joanna Orzeszkowska
    • jedna z fanek Łasicy (odc. 3c),
    • staruszka #2 (odc. 14c),
    • wiejska matka (odc. 14c)
  • Joanna Wizmur
    • bileterka (odc. 4b),
    • dziewczynka zauważająca Krowę (odc. 11b),
    • Conchita (odc. 34c)
  • Ewa Wawrzońkrólowa Iropy (odc. 4c)
  • Zbigniew Konopka
    • agent Łasicy i Pawiana (odc. 5b),
    • członkowie ekipy filmowej (odc. 5b),
    • kierowca konfiskujący buldożer (odc. 9b),
    • prezenter wiadomości (odc. 12a),
    • stary kasjer (odc. 12a),
    • tata Pawiana (odc. 12c),
    • konduktor (odc. 13b),
    • chirurg #2 (odc. 13c),
    • kierowca (odc. 13c),
    • admirał (odc. 14c),
    • Dzidzia Dziadzia (odc. 14c),
    • bogacz (odc. 15b),
    • język Krowy (odc. 16a),
    • zawodnik sumo #2 (odc. 17a),
    • prezenter (odc. 17b),
    • posłaniec (odc. 18c),
    • Wacuś Ptak (odc. 19c),
    • facet rozrywający koszulę (odc. 20b),
    • Dick (odc. 22a),
    • lektor czytający czołówki prasowe (odc. 23c),
    • przechodzień (odc. 23c)
    • policjant (odc. 24a),
    • mieszkaniec Mozzarelli #1 (odc. 24b),
    • listonosz (odc. 25a),
    • policjant (odc. 26b)
  • Mirosława Krajewska
    • niezadowolona klientka (odc. 9c),
    • osetka (odc. 9c),
    • nauczycielka Krowy i Kurczaka (od odc. 12),
    • Hamie, mama Pawiana (odc. 12c),
    • pielęgniarka (odc. 13c),
    • gruba kobieta z tłumu (odc. 18a),
    • babcia Krowy i Kurczaka (odc. 32a),
    • matka Czerwonego (odc. 39a),
    • ciocia Krowy i Kurczaka (odc. 45a)
  • Olga Bończyk
    • Linda (odc. 16b),
    • sekretarka (odc. 25a),
    • Sandy (odc. 34c)
  • Włodzimierz Bednarski
    • ksiądz (odc. 27a),
    • mysz (odc. 27a),
    • chłop (odc. 27c),
    • smutas (odc. 28b),
    • stonoga (odc. 29b),
    • Sierżant Kiełbaska (odc. 30a)
  • Agata Gawrońska
    • czarnowłosa koleżanka Krowy (odc. 27b),
    • Pam (odc. 27b),
    • Sow (odc. 30b)
  • Iwona Rulewicz
    • Katie (odc. 27b, 30b),
    • pielęgniarka Lolabella (odc. 27c),
    • blondwłosa klientka (odc. 46c),
  • Anna Apostolakis
    • Earls Flem (odc. 27c),
    • kontolerka z wieży lotów (odc. 30c)
  • Jarosław Domin
    • urojony człowiek z parku (odc. 31a),
    • ciastkowy ludek (odc. 31c),
    • głos z obsługi klienta (odc. 32a),
    • wydający bilety na lotnisku (odc. 33a),
    • jeden z bliźniaków (odc. 33b),
    • wieśniak #3 (odc. 33c),
    • bocian (odc. 35a),
    • kasjer (odc. 36a),
    • Weenie (odc. 36b),
    • drzewo #1 (odc. 36c),
    • Douglas Jodła (odc. 36c),
    • ogłaszający króla i królową balu (odc. 37b),
    • Chachi (odc. 40a),
    • czarny nastolatek (odc. 40b),
    • technik (odc. 41b),
    • Guziec Krabsik (odc. 42a),
    • uczeń w czarnym stroju (odc. 43b),
    • szef Łasicy i Pawiana (odc. 44c),
    • kuzyn Ślimek (odc. 45a),
    • blondwłosy uczeń (odc. 46a),
    • człowiek z okularami (odc. 46a),
    • farmer (odc. 47a),
    • pacjent (odc. 48c),
    • Leslie Świntuch (odc. 50a),
    • lektor czytający przeprosiny stacji (odc. 51a)
  • Mikołaj Müller
    • wieśniak #2 (odc. 33c),
    • sędzia na wystawie (odc. 31a),
    • kapitan samolotu (odc. 33a),
    • brodacz z Instytutu Ryb i Łowów (odc. 34a),
    • admirał Algebra (odc. 34c),
    • pracownik ONZ (odc. 36b),
    • drzewo #2 (odc. 36c),
    • brzoza (odc. 36c),
    • sędzia Davis (odc. 37a),
    • ksiądz (odc. 37c),
    • szarowłosy mężczyzna z tłumu (odc. 40b),
    • uczestnik zebrania (odc. 41a),
    • ochroniarz sklepu (odc. 41b),
    • Misiek Smrodek (odc. 42a),
    • Benjamin Franklin (odc. 43c),
    • aktor w filmie (odc. 44c),
    • głos reżysera (odc. 44c),
    • atleta z przeciwnej drużyny #3 (odc. 45a),
    • sędzia (odc. 45c),
    • golfista (odc. 46a),
    • Ślepy Johnson z Bagien (odc. 52a)
  • Robert Tondera
    • duch mleczarza (odc. 31b),
    • głos z głośnika (odc. 33a),
    • jeden z bliźniaków (odc. 33b),
    • wieśniak #1 (odc. 33c),
    • sprzedawca pomarańczy i kwiatków (odc. 35c),
    • kowboj (odc. 39a),
    • noszowy (odc. 39b),
    • komentator (odc. 39b),
    • atleta z przeciwnej drużyny #1 (odc. 45a),
    • wujek Ślimak (odc. 45a),
    • lekarz (odc. 45c),
    • czarnoskóry uczeń (odc. 46a),
    • dorosły z fedorą (odc. 46a),
    • mężczyzna przepytany przez Earla (odc. 47b)
  • Marek Robaczewski
    • astronauta (odc. 36b),
    • drzewo #4 (odc. 36c)
  • Marek Frąckowiak
    • admirał Kula (odc. 39c),
    • chory gladiator (odc. 42c),
    • admirał (odc. 43c),
    • jeden z rewolucjonistów (odc. 43c),
    • księgowy (odc. 43c)
  • Krzysztof Zakrzewski
    • atleta z przeciwnej drużyny #2 (odc. 45a),
    • potwór (odc. 46b)
  • Adam Bauman
    • stary sprzedawca (odc. 49c),
    • sędzia (odc. 51a),
    • policjant (odc. 51b),
    • farmer (odc. 52b),
    • fioletowowłosy mężczyzna (odc. 52c)
  • Mirosław Kowalczyk
  • Katarzyna Tatarak
  • Sara Müldner
  • Małgorzata Sadowska

i inni

Wykonanie piosenek:

i inni

Lektor: Piotr Borowiec

Spis odcinków

Tytuł polski Seria Tytuł angielski
ODCINEK PILOTAŻOWY
P1 Nie pal Krowa i Kurczak No Smoking
SERIA PIERWSZA
01 Wycieczka do więzienia Krowa i Kurczak Field Trip To Folsom Prison
W łazience dla dziewcząt Krowa i Kurczak Girls’ Bathroom
Ten most nie Łasicy most Jam Łasica This Bridge Not Weasel Bridge
02 Supermodelka Krowa Krowa i Kurczak Super-model Cow
Krowa zarabia Krowa i Kurczak Part-Time job
Pawian na Słońcu Jam Łasica I.R. On Sun
03 Na dachu Krowa i Kurczak Alive!
Kim jest Superkrowa? Krowa i Kurczak Who Is Supercow?
Podwodna przygoda Jam Łasica Deep Sea Tour
04 Przemienieni Krowa i Kurczak Confused
Pieniążek za piórko Krowa i Kurczak The Molting Fairy
Ja być dżentelmen Jam Łasica I.R. Gentlemans
05 Najbrzydsza kiełbaska Krowa i Kurczak The Ugliest Weenie - Part One
Jestem wielką gwiazdą Jam Łasica I.R. Big Star
Najbrzydsza kiełbaska (II) Krowa i Kurczak The Ugliest Weenie - Epilogue
06 Jazda próbna Krowa i Kurczak Crash Dive
Zdrowa konkurencja Krowa i Kurczak Happy Meat
Potęga smrodu Jam Łasica The Power Of Odor
07 Szkolny tyran Krowa i Kurczak School Bully
Wehikuł czasu Krowa i Kurczak Time Machine
Ping-pong na morzu Jam Łasica Ping-Pong At Sea
08 Policja ortodontyczna Krowa i Kurczak Orthodontic Police
Krowa okularnica Krowa i Kurczak Cow With Four Eyes
Chorobowa fiesta Jam Łasica Disease Fiesta
09 Krowie instynkty Krowa i Kurczak Cow Instincts, Don’t It?
Krowa baletowa Krowa i Kurczak Ballerina Cow
Roślina na życie Jam Łasica I.R. Plant Life
10 Pierwszy pocałunek Kurczaka Krowa i Kurczak Chicken’s First Kiss
Podlej kwiatki Krowa i Kurczak Squirt The Daisies
Jam ambasador Jam Łasica I.M. Ambassador
11 Kosiarz trawników Krowa i Kurczak Lawnmower Chicken
Krowa kocha Bobra Drwala Krowa i Kurczak Cow Loves Piles
Prawo grawitacji Jam Łasica Law Of Gravity
12 Krowa w kosmosie Krowa i Kurczak Space Cow
Legenda o Megakocie Krowa i Kurczak The Legend Of Sailcat
Gwiazdka z Pawianami Jam Łasica Happy Baboon Holidays
13 Łowcy głów z Oregonu Krowa i Kurczak Headhunting In Oregon
Król i Królowa Sera Krowa i Kurczak The King And Queen Of Cheese
Jam Architekt Jam Łasica I. Architect
SERIA DRUGA
14 Krowa i Puszek Krowa i Kurczak Fluffy, The Anaconda
Wesoła kałuża Krowa i Kurczak The Laughing Puddle
Ja być mamusia Jam Łasica I.R. Mommy
15 Nauka piratowania Krowa i Kurczak Pirate Lessons
Krowa, Kurczak i Halloween Krowa i Kurczak Halloween With Dead Ghosts, Coast To Coast
Ja być stwórca Jam Łasica I.M. Deity
16 Niesforny język Krowa i Kurczak Tongue Sandwich
Randka w ciemno Krowa i Kurczak Dream Date Chicken
Jam beksa Jam Łasica I Am Crybaby
17 Krowa sumo Krowa i Kurczak Sumo Cow
Kometa Krowa i Kurczak Comet!
Upiorna stopa Pawiana Jam Łasica I.R.’s Phantom Foot
18 Najpopularniejszy program Krowa i Kurczak Dirty Laundry
Safari z Bobrem Grizzly Krowa i Kurczak Grizzly Beaver Safari
Królowa DeNilu Jam Łasica Queen Of DeNile
19 Latawiec Bez Kości Krowa i Kurczak Boneless Kite
Co było pierwsze? Krowa i Kurczak Which Came First
A ja być muzykant Jam Łasica I Are Music Man
20 odcinek pominięty Krowa i Kurczak Buffalo Gals
Kolaż Krowa i Kurczak Krowa i Kurczak Cow And Chicken Reclining
Jam moje życie Jam Łasica I Am My Lifetime
21 Zakupy na kredyt Krowa i Kurczak Free Inside
W brzuchu Krowy Krowa i Kurczak Journey To The Center Of Cow
W krainie Pawianich elfów Jam Łasica I.R. Pixie Faerie
22 Kurczak karateką Krowa i Kurczak The Karate Chick
Podwórkowa wyprzedaż Krowa i Kurczak Yard Sale
Pawiana zimowy połów ryb Jam Łasica I.R. Ice Fisher
23 Ted Sikora zaprasza Krowa i Kurczak Meet Lance Sackless
Kto się boi ciemności? Krowa i Kurczak Who’s Afraid Of The Dark?
Jam bohater Jam Łasica I.R. Role Model
24 Trener operacji plastycznych Krowa i Kurczak The Bad News Plastic Surgeons
Wymiana międzyszkolna Krowa i Kurczak The Exchange Student
Krowie placki Jam Łasica I.R. In Wrong Cartoon
25 Cudowna córeczka Krowa i Kurczak Child Star
Perpetualna energia Krowa i Kurczak Perpetual Energy
Mój przyjaciel, mądry banan Jam Łasica My Friend The Smart Banana
26 Niegrzeczny Kurczak Krowa i Kurczak Bad Chicken
Nie śpij! Krowa i Kurczak Stay Awake!
Dziki Pawian Jam Łasica I.R. Wild Baboon
SERIA TRZECIA
27 Czy mogę pobawić się z Krową? Krowa i Kurczak Can Cow Come Out And Play?
Rogi Krowy Krowa i Kurczak Horn Envy
Powrót do przeszłości Jam Łasica Time Weasel
28 Dokąd idziesz? Krowa i Kurczak Goin’ My Way?
Opiekunka do dzieci Krowa i Kurczak The Baby Sitter
Wielka dziura Jam Łasica The Hole
29 Krowa i mucha Krowa i Kurczak Cow Fly
Gdzie jestem? Krowa i Kurczak Where Am I?
Zakład korekcyjny Jam Łasica I Stand Corrected
30 Sierżant kiełbaska Krowa i Kurczak Sergeant Weenie Arms
Kuzynka Sow Krowa i Kurczak Sow And Chicken
Czy leci z nami łasica? Jam Łasica I Am Bush Pilot
31 Ja i mój piesek Krowa i Kurczak Me An’ My Dog
Łapacz krowich snów Krowa i Kurczak Cow’s Dream Catcher
Deserowa wyspa Jam Łasica Dessert Island
32 Babcia na zakupach Krowa i Kurczak Grandma At The Mall
Kurczak w łazience Krowa i Kurczak Chicken In The Bathroom
Niezatapialny Pawian Jam Łasica Unsinkable I.R.
33 Kurczaki nie latają Krowa i Kurczak Chickens Don’t Fly
Wychowanie fizyczne Krowa i Kurczak P.E.
Jam wampir Jam Łasica I Am Vampire
34 Symulant Krowa i Kurczak Playin’ Hooky
Usta Kurczaka Krowa i Kurczak Chicken Lips
Kochanie, ja być wrócić Jam Łasica Honey, I Are Home
35 Narodziny Krowy Krowa i Kurczak The Day I Was Born
Fabryczne fanaberie Krowa i Kurczak Factory Follies
Poetyckie jazdy Jam Łasica Drivers Sped
36 101 zastosowań Krowy i Kurczaka Krowa i Kurczak 101 Uses For Cow And Chicken
Inteligentna forma życia Krowa i Kurczak Intelligent Life?
Drzewna historia Jam Łasica Tree Story
37 Uważaj czego sobie życzysz Krowa i Kurczak Be Careful What You Wish For?
Rozbitkowie Krowa i Kurczak Lost At Sea
Pawian brać ślub Jam Łasica I.R. Do
38 Noc szakala Krowa i Kurczak The Night Of The Ed!
Krowi placek Krowa i Kurczak Cow’s Pie
Ja być dobry piesek Jam Łasica I Are Good Dog
39 Profesor Wielkorogi Wół Krowa i Kurczak Professor Longhorn Steer
Dwaj głupcy na łyżwach Krowa i Kurczak A Couple Of Skating Fools
U psychiatry Jam Łasica He Said, He Said
SERIA CZWARTA
40 Chachi, foka do żucia Krowa i Kurczak Chachi, The Chewing Gum Seal
Czarna Owca w rodzinie Krowa i Kurczak Black Sheep Of The Family
Kurs wrogości Jam Łasica Enemy Camp
41 Goło i wesoło Krowa i Kurczak The Full Mounty
Gliniarz na kółkach Krowa i Kurczak Mall Cop
Jam jest aktor Jam Łasica I Am Clichéd
42 Zabawki Krowy Krowa i Kurczak Cow’s Toys
Pan lodziarz Krowa i Kurczak I Scream Man
Ja być gladiator Jam Łasica I Are Gladiator
43 Podniebny obłęd Krowa i Kurczak Cloud Nine
Nowi sąsiedzi Krowa i Kurczak Send In The Clowns
Łasica rewolucjonista Jam Łasica Revolutionary Weasel
44 Przeprowadzka Krowa i Kurczak The Big Move
Kocyk Krowy Krowa i Kurczak Cow’s Magic Blanket
Duchowe peregrynacje Jam Łasica I Are Ghost
45 Kuzyn Ślimek Krowa i Kurczak Snail Boy
Niefortunne koło Krowa i Kurczak Penalty Wheel
Kosmiczne motobikini Jam Łasica The Magnificent Motorbikini
46 Niewidzialna Krowa Krowa i Kurczak Invisible Cow
Potwór w szafie Krowa i Kurczak Monster In The Closet
Jam jest fryzjer Jam Łasica I Am Hairstylist
47 Zaczarowana fasola Krowa i Kurczak Chicken’s Fairy Tail
Kurczak czarodziej Krowa i Kurczak Magic Chicken
Jam kapitan wieloryba Jam Łasica I Am Whale Captain
48 Major Gatek Krowa i Kurczak Major Wedgie
Samotna Krowa Krowa i Kurczak The Loneliest Cow
Doktor snów Jam Łasica Dream Weasel
49 Krowa i koń Krowa i Kurczak Cow’s Horse
Czerwony kamerdyner Krowa i Kurczak Red Butler
Małpia łapka Jam Łasica Baboon’s Paw
50 Krowia piękność Krowa i Kurczak Cow’s A Beauty
Lekcje gry na pianinie Krowa i Kurczak Piano Lessons
Niebezpieczne igrzyska Jam Łasica The Sackless Games
51 Kaczka, Kaczka, Kurczak Krowa i Kurczak Duck, Duck, Chicken
Wielki Zadkini Krowa i Kurczak The Great Panzini
Kto wymazał Krowę i Kurczaka? Jam Łasica Who Rubbed Out Cow And Chicken?
52 Krowa i Kurczak oraz blues Krowa i Kurczak The Cow And Chicken Blues
Ballada o Krowie i Kurczaku Krowa i Kurczak The Ballad Of Cow And Chicken
Ja być dobry sprzedawca Jam Łasica I.R. Good Salesman

Linki zewnętrzne