Histerie starożytne – przygody frywolnych Rzymian: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Anulowanie wersji 157997 autorstwa Glimka (dyskusja) błędna informacja)
Znacznik: Anulowanie edycji
Linia 34: Linia 34:
* [[Elżbieta Kijowska-Rozen|Elżbieta Kijowska]] – '''Brenda'''
* [[Elżbieta Kijowska-Rozen|Elżbieta Kijowska]] – '''Brenda'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Catus Decianus'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Catus Decianus'''
* [[Przemysław Wyszyński]]
* [[Przemysław Wyszyński]] – '''Cedric'''
* [[Krzysztof Cybiński]] – '''Decimus'''
* [[Krzysztof Cybiński]] – '''Decimus'''
* [[Sebastian Cybulski]] – '''Dimidus'''
* [[Sebastian Cybulski]] – '''Dimidus'''
Linia 41: Linia 41:
** '''Trener gladiatorów'''
** '''Trener gladiatorów'''
* [[Marcin Mroziński|Martin Fitch]] – '''Timidius'''
* [[Marcin Mroziński|Martin Fitch]] – '''Timidius'''
* [[Anna Szymańska]] – '''Pani Douglas'''
* [[Anna Szymańczyk]] <small>(jako: Anna Szymańska)</small> – '''Pani Douglas'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Klaudiusz'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Klaudiusz'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Paulinus'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Paulinus'''
Linia 49: Linia 49:
* [[Ewa Serwa]] – '''Irene'''
* [[Ewa Serwa]] – '''Irene'''
* [[Cezary Nowak]] – '''Szef armii'''
* [[Cezary Nowak]] – '''Szef armii'''
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Rat'''
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Szczur'''
* [[Karol Dziuba]] – '''Sycophantus'''
* [[Karol Dziuba]] – '''Sycophantus'''
* [[Piotr Bondyra]] – '''Celcius'''
* [[Piotr Bondyra]] – '''Celcius'''

Wersja z 12:07, 30 mar 2022

Histerie starożytne – przygody frywolnych Rzymian

Horrible Histories: The Movie – Rotten Romans

Histerie starożytne – przygody frywolnych Rzymian.jpg
Gatunek komedia
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Rakuten
Rok produkcji 2019
Data premiery dubbingu 5 marca 2022

Histerie starożytne – przygody frywolnych Rzymian (ang. Horrible Histories: The Movie – Rotten Romans, 2019) – brytyjska komedia w reżyserii Dominica Brigstocke'a.

Dostępna z polskim dubbingiem od 5 marca 2022 roku w serwisie Rakuten.

Fabuła

Kim byli Celtowie? Czy Rzymianie zrobili coś dobrego dla ludzkości? Dlaczego cesarz ma tak dziwne zwyczaje? Gdy Atti, diablo bystry nastolatek, trafia za karę do zimnej i mokrej Brytanii, poznaje tę część historii świata, o której nigdy nie dowiesz się w szkole…

Źródło: Rakuten

Wersja polska

Wersja polska: SMAKJAM STUDIO
Reżyseria: Aneta Michalczyk
Dialogi: Grzegorz Drojewski
Teksty piosenek: Aleksandra Bieńkowska
Kierownictwo muzyczne: Aneta Michalczyk
Kierownictwo produkcji: Izabela Stupa-Chybowska
Realizacja dźwięku i montaż: Anna Kufirska
W rolach głównych:

W pozostałych rolach:

oraz:

Wykonanie piosenek: Aleksandra Bieńkowska, Bartosz Kuśmierczyk, Magdalena Wasylik, Marcin Franc oraz: Paulina Łaba, Katarzyna Owczarz, Martin Fitch, Łukasz Talik

Lektor: Andrzej Leszczyński

Linki zewnętrzne