Słowik (film 1987): Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Słowik''' (ang. ''The Nightingale'', 1987) – kanadyjski film animowany wyprodukowany przez studio Atkinson Film-Arts. | {{Film2 | ||
|tytuł=Słowik | |||
|tytuł oryginalny=The Nightingale | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animacja | |||
|kraj=Kanada | |||
|język=angielski | |||
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]], [[MiniMax]] | |||
|dystrybutor vhs=[[Demel]] | |||
|rok=1987 | |||
|data premiery=9 luty [[1995]] | |||
}}'''Słowik''' (ang. ''The Nightingale'', 1987) – kanadyjski film animowany wyprodukowany przez studio Atkinson Film-Arts. | |||
Film z polskim dubbingiem był emitowany na kanałach [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 9 lutego [[1995]] roku) i [[MiniMax]]. | Film z polskim dubbingiem był emitowany na kanałach [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 9 lutego [[1995]] roku) i [[MiniMax]]. W późniejszym czasie został wydany przez firmę [[Demel]]. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == |
Wersja z 14:00, 17 lis 2022
Tytuł | Słowik |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Nightingale |
Gatunek | animacja |
Kraj produkcji | Kanada |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1, MiniMax |
Dystrybutor VHS | Demel |
Rok produkcji | 1987 |
Data premiery dubbingu | 9 luty 1995 |
Słowik (ang. The Nightingale, 1987) – kanadyjski film animowany wyprodukowany przez studio Atkinson Film-Arts.
Film z polskim dubbingiem był emitowany na kanałach TVP1 (premiera: 9 lutego 1995 roku) i MiniMax. W późniejszym czasie został wydany przez firmę Demel.
Wersja polska
Wystąpili:
- Krystyna Kozanecka – Mei Ling
- Maria Homerska – Śmierć
- Tadeusz Borowski – Narrator
- Ryszard Olesiński –
- Uczynek Cesarza #1,
- Cesarski sługa #1,
- Dworzanie
- Tomasz Grochoczyński – Cesarski sługa #2
- Włodzimierz Bednarski – Cesarz
- Jerzy Kramarczyk –
- Pomocnik Wen Yena,
- Dama
- Włodzimierz Press – Wen Yen
- Janusz Wituch – Li Po
W pozostałych rolach:
- Dorota Kawęcka –
- Uczynek Cesarza #2,
- Dworzanie
i inni
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Dialogi: Walentyna Trzcińska
Operator dźwięku: Krzysztof Nawrot
Montaż: Danuta Rajewska
Kierownik produkcji: Krzysztof Mitura
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Lektor: Jerzy Kramarczyk