Bajki świata: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Zelda4D (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 4: Linia 4:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska/Opracowanie''':  
'''Wersja polska / Opracowanie''':  
* [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]] <small>(odc. 1-26)</small>
* [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]] <small>(odc. 1-26)</small>
* [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]] <small>(odc. 27-39)</small>
* [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]] <small>(odc. 27-39)</small>
Linia 33: Linia 33:
** '''Ma Liang''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Ma Liang''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Ewenn Congar''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Ewenn Congar''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Anna Apostolakis]] –
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] –
** '''Właścicielka kozy''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Właścicielka kozy''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Służąca''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Służąca''' <small>(odc. 4)</small>,
Linia 79: Linia 79:
** '''Raven''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Raven''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Kupiec #2''' <small>(odc. 29)</small>
** '''Kupiec #2''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Elżbieta Bednarek]] – '''Królewna''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Bednarek]] – '''Królewna''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Stanisław Załuski]]<!-- – '''Król''' <small>(odc. 29)</small>-->
* [[Stanisław Elsner-Załuski|Stanisław Załuski]] – '''Król''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Krystyna Królówna]]
* [[Krystyna Królówna]]
* [[Tomasz Bednarek]]
* [[Tomasz Bednarek]]

Wersja z 17:22, 19 gru 2022

Bajki świata (inny polski tytuł: Animowane bajki świata; ang. Animated Tales of the World, 2000-2003) – serial animowany produkowany przez Children's Television Trust International we współpracy z różnymi międzynarodowymi telewizjami, w tym z Telewizją Polską.

Serial po raz pierwszy z polskim dubbingiem wyemitowano w Polsce 16 kwietnia 2001 roku w TVP1.

Wersja polska

Wersja polska / Opracowanie:

Reżyseria: Andrzej Bogusz
Tłumaczenie i dialogi: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Dźwięk: Jakub Milencki
Montaż: Zofia Dmoch
Kierownik produkcji Monika Wojtysiak
Wystąpili:

i inni

Wykonanie piosenek:

Lektor: Andrzej Bogusz

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski Kraj produkcji
SERIA PIERWSZA
20.06.2001 01 Ciotka Tygrys Aunt Tiger Tajwan
16.04.2001 02 Złota jabłoń The Tree with the Golden Apples Holandia
brak danych 03 Magiczny pędzel Magic Paintbrush Chiny
16.04.2001 04 Sitowianka Cap O'Rushes Wielka Brytania
23.07.2002 05 Ewenn Congar Ewenn Congar Francja
27.06.2001 06 Raven kradnie światło Raven Steals the Daylight Alaska
30.06.2001 07 Król Marzec King March Walia
23.06.2001 08 Dwaj bracia The Two Brothers Rosja
23.06.2001 09 Zielony mędrzec The Green Man of Knowledge Szkocja
09.07.2002 10 Wódz i stolarz Chief and the Carpenter Karaiby
brak danych 11 Podna i Podni Podna and Podni Pakistan
16.07.2002 12 Fionn Fionn Irlandia
brak danych 13 Tyran i dziecko Tyrant and the Child Burkina Faso
SERIA DRUGA
brak danych 14 Trzy siostry, które zapadły się pod ziemię The Three Sisters Who Fell Into The Mountain Norwegia
brak danych 15 Korona i berło The Crown And The Sceptre Arabia Saudyjska
brak danych 16 Pastuszek Tumur Shepherd Boy Tumur Mongolia
27.08.2002 17 Niesforna Amy Bad Baby Amy Australia
21.11.2002 18 Pasterka i kominiarz The Shepherdess And The Chimney Sweep Dania
brak danych 19 Jak żółw zyskał szacunek How Tortoise Won Respect Południowa Afryka
20.08.2002 20 Czerwone wzgórze Red Hill Singapur
brak danych 21 Kwiat paproci The Flower Of Fern Polska
13.08.2002 22 John Henry: człowiek ze stali John Henry: Steel-Driving Man Stany Zjednoczone
13.11.2002 23 Persefona The Myth Of Persephone Grecja
10.03.2003 24 Timoon i Narwal Timoon & The Narwhal Kanada
brak danych 25 Zaczarowany lew The Enchanted Lion Niemcy
22.06.2002 26 Król Salomon i pszczoła King Solomon And The Bee Izrael
SERIA TRZECIA
06.12.2004 27 Merlin i smoki Merlin And The Dragons Walia
06.12.2004 28 Powrót z Loch Ness The Loch Ness Kelpie Szkocja
13.12.2004 29 Historia lnu The Story of Flax Polska
13.12.2004 30 Robaczek maliniaczek The Raspberry Worm Finlandia
20.12.2004 31 Tęczowy szakal The Multi-Coloured Jackal Indie
20.12.2004 32 The Magic Gourd Chiny
20.01.2005 33 Lisie knedle Crossing The Snow Japonia
21.08.2005 34 Chłopiec, który nie znał żadnej historii The Boy Who Had No Story Irlandia
09.09.2005 35 Manairony The Manairons Katalonia
09.09.2005 36 Pani Zamieć Frau Holle Niemcy
16.09.2005 37 Szewczyk The Shoemaker’s Son Armenia
16.09.2005 38 Omuninian Omuninyan Namibia
23.09.2005 39 Ummemo Ummemo Południowa Afryka

Linki zewnętrzne