Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Bracia Hardy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Linia 14: Linia 14:
'''Bracia Hardy''' (ang. ''The Hardy Boys'') – kanadyjsko-amerykański serial detektywistyczny.
'''Bracia Hardy''' (ang. ''The Hardy Boys'') – kanadyjsko-amerykański serial detektywistyczny.


Z polskim dubbingiem dostępny w zagranicznych wersjach platformy [[Disney+]] od 12 grudnia [[2022]] roku.
Z polskim dubbingiem dostępny w zagranicznych wersjach platformy [[Disney+]] od 12 grudnia [[2022]] roku. W Polsce dostępny od 18 stycznia [[2023]] roku.  


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 66: Linia 66:
* [[Mateusz Weber]] –
* [[Mateusz Weber]] –
** '''Policjant''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Policjant''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Pielęgniarz dyżurny''' <small>(odc. 4)</small>
** '''Pielęgniarz dyżurny''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Spiker''' <small>(odc. 14)</small>
* [[Jadwiga Gryn]] – '''Shawna''' <small>(odc. 2)</small><!--,
* [[Jadwiga Gryn]] – '''Shawna''' <small>(odc. 2)</small><!--,
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 4)</small>-->
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 4)</small>-->
Linia 108: Linia 109:
* [[Paulina Komenda]] – '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Paulina Komenda]] – '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Szymon Roszak]]
* [[Szymon Roszak]]
* [[Małgorzata Gradkowska]]<!--
* [[Małgorzata Gradkowska]]
* [[Agata Harat]]
* [[Kaja Kozłowska]]
* [[Marta Markowicz-Dziarkowska]]
* [[Emilia Niedzielak]]<!--
* [[]] – '''Bill Cullmore''' <small>(odc. 1)</small>
* [[]] – '''Bill Cullmore''' <small>(odc. 1)</small>
* [[]] – '''Pilot''' <small>(odc. 2)</small>
* [[]] – '''Pilot''' <small>(odc. 2)</small>
Linia 118: Linia 123:
i inni
i inni


'''Reżyseria''': [[Katarzyna Ciecierska]]<br /><!--
'''Reżyseria''': [[Katarzyna Ciecierska]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Krzysztof Pieszak]]<!-- <small>(odc. 14)</small>--><br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[]]<br />-->
'''Konsultacja merytoryczna''': [[Oskar Stencel]]<br />
'''Nagrania dialogów''': [[Krzysztof Jaworski]], [[Mateusz Michniewicz]], [[Michał Rypień]], [[Barbara Jelińska]] <br />
'''Tekst rymowanki''': [[Oskar Stencel]] <small>(odc. 14)</small><br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Kuba Gronek]]<br />
'''Organizacja produkcji''': [[Beata Jankowska]]<br />
'''Nagrania dialogów''': [[Krzysztof Jaworski]], [[Mateusz Michniewicz]], [[Michał Rypień]], [[Barbara Jelińska]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|IYUNO•SDI GROUP]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|IYUNO•SDI GROUP]]<br />
'''Producent polskiej wersji językowej''': Disney Character Voices International, Inc.
'''Producent polskiej wersji językowej''': Disney Character Voices International, Inc.
== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
Linia 135: Linia 142:
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<!--<ref name="c">Odcinek premierowo dostępny z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępny od 14.12.2022.</ref>-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<ref name="c">Odcinek premierowo dostępny z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępny od 18.01.2023.</ref>
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Wasze nowe życie''
| ''Wasze nowe życie''
| ''Welcome to Your Life''
| ''Welcome to Your Life''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Tam, gdzie światło nie sięga''
| ''Tam, gdzie światło nie sięga''
| ''Where the Light Can't Find You''
| ''Where the Light Can't Find You''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''O wolności i przyjemnościach''
| ''O wolności i przyjemnościach''
| ''Of Freedom and Pleasure''
| ''Of Freedom and Pleasure''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Sekrety i kłamstwa''
| ''Sekrety i kłamstwa''
| ''Secrets and Lies''
| ''Secrets and Lies''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Przynęta''
| ''Przynęta''
| ''The Drop''
| ''The Drop''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Na widoku''
| ''Na widoku''
| ''In Plain Sight''
| ''In Plain Sight''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Postać w ukryciu''
| ''Postać w ukryciu''
| ''A Figure in Hiding''
| ''A Figure in Hiding''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Co wydarzyło się w Bridgeport''
| ''Co wydarzyło się w Bridgeport''
| ''What Happened in Bridgeport''
| ''What Happened in Bridgeport''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Klucz''
| ''Klucz''
| ''The Key''
| ''The Key''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Tajny pokój''
| ''Tajny pokój''
| ''The Secret Room''
| ''The Secret Room''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Bez wyjścia''
| ''Bez wyjścia''
| ''No Getting Out''
| ''No Getting Out''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Oko w oko''
| ''Oko w oko''
| ''Eye to Eye''
| ''Eye to Eye''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<!--<ref name="c" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2022<ref name="c" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Póki zegar tykał''
| ''Póki zegar tykał''
Linia 252: Linia 259:
| ''An Unexpected Return''
| ''An Unexpected Return''
|-
|-
|}<!--
|}
<references/>-->
<references/>
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|film|864815}}
* {{filmweb|film|864815}}
[[Kategoria: Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria: Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 15:17, 18 sty 2023

Tytuł Bracia Hardy
Tytuł oryginalny The Hardy Boys
Gatunek dramat, detektywistyczny
Kraj produkcji Kanada, Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Disney+
Lata produkcji 2020-2023
Data premiery dubbingu 12 grudnia 2022
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 22 z 23

Bracia Hardy (ang. The Hardy Boys) – kanadyjsko-amerykański serial detektywistyczny.

Z polskim dubbingiem dostępny w zagranicznych wersjach platformy Disney+ od 12 grudnia 2022 roku. W Polsce dostępny od 18 stycznia 2023 roku.

Fabuła

Rodzinna tragedia zmusza braci Franka i Joe Hardych do przeniesienia się na lato z dużego miasta do małego Bridgeport, rodzinnego miasteczka ich rodziców. Spokojne lato Franka i Joe, którzy mieszkają u cioci Trudy, szybko się kończy, gdy odkrywają, że ich ojciec, detektyw Fenton Hardy, podjął się tajnego śledztwa. Chłopcy, zdając sobie sprawę, że ich ojciec prawdopodobnie wpadł na jakiś trop, postanawiają rozpocząć własne śledztwo i nagle wszyscy w mieście stają się podejrzanymi.

Oficjalny opis producenta

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Reżyseria: Katarzyna Ciecierska
Dialogi polskie: Krzysztof Pieszak
Konsultacja merytoryczna: Oskar Stencel
Tekst rymowanki: Oskar Stencel (odc. 14)
Kierownictwo produkcji: Kuba Gronek
Organizacja produkcji: Beata Jankowska
Nagrania dialogów: Krzysztof Jaworski, Mateusz Michniewicz, Michał Rypień, Barbara Jelińska
Opracowanie wersji polskiej: IYUNO•SDI GROUP
Producent polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
12.12.2022[1] 01 Wasze nowe życie Welcome to Your Life
12.12.2022[1] 02 Tam, gdzie światło nie sięga Where the Light Can't Find You
12.12.2022[1] 03 O wolności i przyjemnościach Of Freedom and Pleasure
12.12.2022[1] 04 Sekrety i kłamstwa Secrets and Lies
12.12.2022[1] 05 Przynęta The Drop
12.12.2022[1] 06 Na widoku In Plain Sight
22.12.2022[1] 07 Postać w ukryciu A Figure in Hiding
22.12.2022[1] 08 Co wydarzyło się w Bridgeport What Happened in Bridgeport
22.12.2022[1] 09 Klucz The Key
22.12.2022[1] 10 Tajny pokój The Secret Room
22.12.2022[1] 11 Bez wyjścia No Getting Out
22.12.2022[1] 12 Oko w oko Eye to Eye
22.12.2022[1] 13 Póki zegar tykał While the Clock Ticked
SERIA DRUGA
09.01.2023 14 Zniknięcie A Disappearance
09.01.2023 15 Sprzeczne wersje Conflicting Reports
13.01.2023 16 Zaginiona kamera The Missing Camera
09.01.2023 17 Poszlaka na taśmie A Clue on Film
09.01.2023 18 Ku zagładzie Heading for Destruction
12.01.2023 19 Polowanie na intruza Hunting an Intruder
13.01.2023 20 Zalecenie lekarskie The Doctor's Orders
11.01.2023 21 Północna panika A Midnight Scare
10.01.2023 22 Pochwycenie! Captured!
23 Nieoczekiwany powrót An Unexpected Return
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 Odcinek premierowo dostępny z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępny od 18.01.2023.

Linki zewnętrzne