Bracia Hardy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 62: Linia 62:
** '''Policjantka''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Policjantka''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Policjantka #1''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Policjantka #1''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Con Riley''' <small>(odc. 14, 18, 21)</small>
** '''Con Riley''' <small>(odc. 14, 18, 21, 23)</small>
* [[Aleksander Sosiński]] – '''Spiker''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Aleksander Sosiński]] – '''Spiker''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Mateusz Weber]] –
* [[Mateusz Weber]] –
Linia 98: Linia 98:
* [[Katarzyna Ciecierska]] – '''Gorylica Stacy''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Katarzyna Ciecierska]] – '''Gorylica Stacy''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Michał Klawiter]] – '''Mack Malone''' <small>(odc. 14, 17-19, 21)</small>
* [[Michał Klawiter]] – '''Mack Malone''' <small>(odc. 14, 17-19, 21)</small>
* [[Przemysław Stippa]] – '''Młody George Estabrook''' <small>(odc. 15, 18-22)</small>
* [[Przemysław Stippa]] – '''Młody George Estabrook''' <small>(odc. 15, 18-23)</small>
* [[Jacek Borkowski]] – '''Burmistrz Krassner''' <small>(odc. 15, 18, 20-21)</small>
* [[Jacek Borkowski]] – '''Burmistrz Krassner''' <small>(odc. 15, 18, 20-21, 23)</small>
* [[Maciej Falana]] – '''Donald Dukay''' <small>(odc. 15-16, 18)</small>
* [[Maciej Falana]] – '''Donald Dukay''' <small>(odc. 15-16, 18)</small>
* [[Wojciech Melzer]] – '''Tad''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Wojciech Melzer]] – '''Tad''' <small>(odc. 15)</small>
Linia 107: Linia 107:
** '''Pani Kane''' <small>(odc. 20-21)</small>,
** '''Pani Kane''' <small>(odc. 20-21)</small>,
** '''Abigail Owens''' <small>(odc. 22)</small>
** '''Abigail Owens''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Joanna Jeżewska]] – '''Doktor Vivian Burelli''' <small>(odc. 17, 20-21)</small>
* [[Joanna Jeżewska]] – '''Doktor Vivian Burelli''' <small>(odc. 17, 20-21, 23)</small>
* [[Zofia Modej]] – '''Vanessa Bender''' <small>(odc. 17-18)</small>
* [[Zofia Modej]] – '''Vanessa Bender''' <small>(odc. 17-18)</small>
* [[Matylda Kaczmarska]] – '''Lola''' <small>(odc. 17-18)</small>
* [[Matylda Kaczmarska]] – '''Lola''' <small>(odc. 17-18)</small>
* [[Julia Chatys]] – '''Tiffany Cohen''' <small>(odc. 17, 19)</small>
* [[Julia Chatys]] – '''Tiffany Cohen''' <small>(odc. 17, 19)</small>
* [[Małgorzata Prochera]] – '''Erica''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Małgorzata Prochera]] – '''Erica''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Karolina Honchera]] – '''Olivia Kowalski''' <small>(odc. 18-19)</small>
* [[Karolina Honchera]] – '''Olivia Kowalski''' <small>(odc. 18-19, 23)</small>
* [[Paulina Komenda]] –
* [[Paulina Komenda]] –
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 20, 22)</small>,
** '''Pielęgniarka''' <small>(odc. 20, 22)</small>,
** '''Jenny''' <small>(odc. 21)</small>
** '''Jenny''' <small>(odc. 21)</small>,
* [[Jakub Strach]] – '''Młody Adrian Munder''' <small>(odc. 21)</small>
** '''Córka Owens''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Jakub Strach]] –
** '''Młody Adrian Munder''' <small>(odc. 21, 23)</small>,
** '''Młody Aaron Munder''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Brygida Turowska]] – '''Marian Cody''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Brygida Turowska]] – '''Marian Cody''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Oskar Czyż]]
* [[Oskar Czyż]]

Wersja z 15:37, 25 sty 2023

Tytuł Bracia Hardy
Tytuł oryginalny The Hardy Boys
Gatunek dramat, detektywistyczny
Kraj produkcji Kanada, Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Disney+
Lata produkcji 2020-2023
Data premiery dubbingu 12 grudnia 2022
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 23 z 23

Bracia Hardy (ang. The Hardy Boys) – kanadyjsko-amerykański serial detektywistyczny.

Z polskim dubbingiem dostępny na platformie Disney+ od 12 grudnia 2022 roku. W Polsce dostępny od 18 stycznia 2023 roku.

Fabuła

Rodzinna tragedia zmusza braci Franka i Joe Hardych do przeniesienia się na lato z dużego miasta do małego Bridgeport, rodzinnego miasteczka ich rodziców. Spokojne lato Franka i Joe, którzy mieszkają u cioci Trudy, szybko się kończy, gdy odkrywają, że ich ojciec, detektyw Fenton Hardy, podjął się tajnego śledztwa. Chłopcy, zdając sobie sprawę, że ich ojciec prawdopodobnie wpadł na jakiś trop, postanawiają rozpocząć własne śledztwo i nagle wszyscy w mieście stają się podejrzanymi.

Oficjalny opis producenta

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Reżyseria: Katarzyna Ciecierska
Dialogi polskie:

Kierownictwo produkcji: Kuba Gronek
Organizacja produkcji: Beata Jankowska
Konsultacja merytoryczna: Oskar Stencel
Tekst rymowanki: Oskar Stencel (odc. 6, 14)
Nagrania dialogów: Krzysztof Jaworski, Mateusz Michniewicz, Michał Rypień, Barbara Jelińska
Opracowanie wersji polskiej: IYUNO•SDI GROUP
Zgranie wersji polskiej: IYUNO•SDI GROUP
Producent polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
12.12.2022[1] 01 Wasze nowe życie Welcome to Your Life
12.12.2022[1] 02 Tam, gdzie światło nie sięga Where the Light Can't Find You
12.12.2022[1] 03 O wolności i przyjemnościach Of Freedom and Pleasure
12.12.2022[1] 04 Sekrety i kłamstwa Secrets and Lies
12.12.2022[1] 05 Przynęta The Drop
12.12.2022[1] 06 Na widoku In Plain Sight
22.12.2022[1] 07 Postać w ukryciu A Figure in Hiding
22.12.2022[1] 08 Co wydarzyło się w Bridgeport What Happened in Bridgeport
22.12.2022[1] 09 Klucz The Key
22.12.2022[1] 10 Tajny pokój The Secret Room
22.12.2022[1] 11 Bez wyjścia No Getting Out
22.12.2022[1] 12 Oko w oko Eye to Eye
22.12.2022[1] 13 Póki zegar tykał While the Clock Ticked
SERIA DRUGA
09.01.2023 14 Zniknięcie A Disappearance
09.01.2023 15 Sprzeczne wersje Conflicting Reports
13.01.2023 16 Zaginiona kamera The Missing Camera
09.01.2023 17 Poszlaka na taśmie A Clue on Film
09.01.2023 18 Ku zagładzie Heading for Destruction
12.01.2023 19 Polowanie na intruza Hunting an Intruder
13.01.2023 20 Zalecenie lekarskie The Doctor's Orders
11.01.2023 21 Północna panika A Midnight Scare
10.01.2023 22 Pochwycenie! Captured!
23.01.2023 23 Nieoczekiwany powrót An Unexpected Return
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 18.01.2023.

Linki zewnętrzne