Shrek 2: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 1: Linia 1:
'''Shrek 2''' (2004) – amerykański film animowany, kontynuacja filmu z 2001 roku – ''[[Shrek]]''.
'''Shrek 2''' (2004) – amerykański film animowany, kontynuacja filmu z 2001 roku – ''[[Shrek]]''.
Premiera filmu w polskich kinach – 2 lipca [[2004]] roku; dystrybucja: [[United International Pictures Polska|UIP]].
== Fabuła ==
Po powrocie z miesiąca miodowego Shrek i Fiona dostają zaproszenie od rodziców panny młodej. Teściowie chcą poznać wybawiciela córki. Nie mają jednak pojęcia, że jest on ogrem. Młodzi małżonkowie razem z osłem ruszają do Zasiedmiogórogrodu. Zgodnie z przewidywaniami Shreka przyjęcie nowego członka rodziny jest raczej chłodne. O ile królowa Lillian próbuje pogodzić się z faktem, że jej córka poślubiła ogra, o tyle król Harold okazuje zięciowi wrogość. Shrek pokrzyżował jego plany – Wróżka Chrzestna zawarła kiedyś z władcą umowę, że Fiona poślubi jej syna, Księcia z Bajki, i teraz żąda dotrzymania obietnicy. Harold wynajmuje płatnego mordercę – Kota w Butach. Ten jednak po nieudanym zamachu na Shreka zostaje jego przyjacielem. Tymczasem ogr z miłości do Fiony decyduje się na pewien eksperyment. Wykrada z eliksir, który ma go zmienić w przystojnego młodzieńca. Twórcy filmu znów sięgnęli po znane baśniowe wątki i motywy filmowe. W polskiej wersji językowej udało się zachować komizm dzięki świetnym dialogom i aktorskim popisom Jerzego Stuhra i Zbigniewa Zamachowskiego.
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-465167</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 22: Linia 29:
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Wilk'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Wilk'''
* [[Wojciech Mann]] – '''Brzydka siostra Kopciuszka'''
* [[Wojciech Mann]] – '''Brzydka siostra Kopciuszka'''
oraz
'''W pozostałych rolach''':
* [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Młody szlachcic'''
* [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Młody szlachcic'''
* [[Jarosław Boberek]] –
* [[Jarosław Boberek]] –
Linia 47: Linia 54:


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Shrek_2}}
* {{Wikipedia}}
* {{stopklatka|film|11272}}
* {{stopklatka|film|11272}}
* {{filmweb|film|33404}}
* {{filmweb|film|33404}}
* [http://www.dubbing.pl/baza-filmow/s/shrek-2/ ''Shrek 2''] na stronie Dubbing.pl




{{Szablon:Shrek}}
{{Szablon:Shrek}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 16:01, 15 wrz 2012

Shrek 2 (2004) – amerykański film animowany, kontynuacja filmu z 2001 roku – Shrek.

Premiera filmu w polskich kinach – 2 lipca 2004 roku; dystrybucja: UIP.

Fabuła

Po powrocie z miesiąca miodowego Shrek i Fiona dostają zaproszenie od rodziców panny młodej. Teściowie chcą poznać wybawiciela córki. Nie mają jednak pojęcia, że jest on ogrem. Młodzi małżonkowie razem z osłem ruszają do Zasiedmiogórogrodu. Zgodnie z przewidywaniami Shreka przyjęcie nowego członka rodziny jest raczej chłodne. O ile królowa Lillian próbuje pogodzić się z faktem, że jej córka poślubiła ogra, o tyle król Harold okazuje zięciowi wrogość. Shrek pokrzyżował jego plany – Wróżka Chrzestna zawarła kiedyś z władcą umowę, że Fiona poślubi jej syna, Księcia z Bajki, i teraz żąda dotrzymania obietnicy. Harold wynajmuje płatnego mordercę – Kota w Butach. Ten jednak po nieudanym zamachu na Shreka zostaje jego przyjacielem. Tymczasem ogr z miłości do Fiony decyduje się na pewien eksperyment. Wykrada z eliksir, który ma go zmienić w przystojnego młodzieńca. Twórcy filmu znów sięgnęli po znane baśniowe wątki i motywy filmowe. W polskiej wersji językowej udało się zachować komizm dzięki świetnym dialogom i aktorskim popisom Jerzego Stuhra i Zbigniewa Zamachowskiego.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-465167

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Teksty piosenek: Marek Robaczewski, Bartosz Wierzbięta
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownik produkcji: Paweł Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenkę Holding Out for a Hero śpiewa: Dorota Zięciowska
Chór: Izabela Bujniewicz, Daria Druzgała, Piotr Gogol, Łukasz Zagrobelny, Kalina Kasprzak, Adam Krylik, Marta Smuk, Tomasz Steciuk

Linki zewnętrzne


Shrek
Filmy pełnometrażowe ShrekShrek 2Shrek TrzeciShrek forever
Filmy krótkometrażowe Shrek 3-DIdol ZasiedmiogórogroduPada ShrekShrek ma wielkie oczyCiągnie świnki do wilkołakaŚwiętastyczne kolędowanie
Spin-offy Kot w ButachKot w Butach: Trzy diabłyKot w butach: Uwięziony w baśniPrzygody Kota w ButachKot w butach: Ostatnie życzenie
Gry Shrek 2Shrek TrzeciShrek forever