StarCraft II: Heart of the Swarm: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
Linia 76: Linia 76:
* [https://www.youtube.com/watch?v=huuhNsuSTPo Recenzja dubbingu]
* [https://www.youtube.com/watch?v=huuhNsuSTPo Recenzja dubbingu]
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}
* {{IMDb|film|2288037}}
[[Kategoria:Gry komputerowe i wideo]]
[[Kategoria:Gry komputerowe i wideo]]

Aktualna wersja na dzień 20:47, 14 lis 2023

Tytuł StarCraft II: Heart of the Swarm
Gatunek strategiczna
Producent Blizzard Entertainment
Wydawca Blizzard Entertainment
Dystrybutor Cdp.pl
Rok produkcji 2013
Premiera dubbingu 12 marca 2013
Platformy z dubbingiem PC

StarCraft II: Heart of the Swarm – pierwszy oficjalny dodatek do gry StarCraft II: Wings of Liberty.

O grze

Heart of the Swarm jest drugą częścią składającą się na trylogię zapoczątkowaną StarCraft II: Wings of Liberty. O ile w 2010 roku kierowaliśmy przede wszystkim poczynaniami terran, tym razem mamy doczynienia z zawierającą ponad 20 misji kampanią zergów. Jej kluczową postacią jest Sarah Kerrigan, która po wydarzeniach ze StarCrafta oraz Wings of Liberty pragnie zemścić się na imperatorze Arcturusie Mengsku – to przez niego została ona pochwycona przez zergi i stała się „Królowa Ostrzy”. Aby zrealizować swój cel, musi na nowo zjednoczyć pod swoją komendą rozproszony Rój.W kampanii dla pojedynczego gracza powraca wiele postaci znanych z poprzednich odsłon serii, m.in. Jim Raynor, duch Nova, Matt Horner, czy też Valerian Mengsk.

Twórcy wzbogacili rozgrywkę o elementy gier RPG akcji – Kerrigan bierze aktywny udział w większości misji, a przed każdą z nich możemy wybrać zestaw umiejętności specjalnych, jakimi będzie dysponować. Ponadto, podczas rozgrywki możemy ulepszać dostępne jednostki – mogą one ewoluować w potężniejsze odmiany po zainfekowaniu kolejnych światów, jakie odwiedza Kerrigan ze swoim wojskiem. Wśród tych ostatnich znalazło się kilka dotąd nieznanych, na przykład skuta lodem planeta Kaldir. W osiągnięciu ostatecznego celu Królowej Ostrzy pomagają doradcy – Izsha oraz Abathur.

Źródło: GRY On-Line.pl

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Michał Skarżyński, Maciej Kowalski
Tłumaczenie: ALBION LOCALISATIONS – Ryszard Chojnowski, Grzegorz Ferenc, Małgorzata Koczańska, Adrian Wajer
Dźwięk: Michał Skarżyński
Koordynacja QA: Michał Bartczak, Olga Kupiec, Marcin Serkies, Stanisław Żyrek
Obsada:

W pozostałych rolach:

i inni

Linki zewnętrzne