Jak zostać Świętym Mikołajem 3: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 26: | Linia 26: | ||
'''Montaż i miks''': [[Krzysztof Praszkiewicz]]<br /> | '''Montaż i miks''': [[Krzysztof Praszkiewicz]]<br /> | ||
'''Głosów użyczyli''': | '''Głosów użyczyli''': | ||
* [[Anna Stolarska]] – '''Lucia''' | * [[Anna Stolarska]] – | ||
* [[Jakub Strach]] – '''Valdemar''' | ** '''Lucia''', | ||
** '''Lis''' | |||
* [[Jakub Strach]] – | |||
** '''Valdemar''', | |||
** '''Gazeciarz''', | |||
** '''Chłopiec #2''' | |||
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Julius''' | * [[Zbigniew Konopka]] – '''Julius''' | ||
* [[Patryk Siemek]] – '''Lord Kolanko''' | * [[Patryk Siemek]] – | ||
** '''Lord Kolanko''', | |||
** '''Tannlege''', | |||
** '''Chłopiec w Zamku Kruków''', | |||
** '''Chłopiec #1''', | |||
** '''Dziewczynka w okularach''' | |||
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Rektor''' | * [[Wojciech Machnicki]] – '''Rektor''' | ||
* [[Adam Bauman]] – '''Baron von Kruk''' | * [[Adam Bauman]] – '''Baron von Kruk''' | ||
* [[Franciszek Kalinowski]] – '''Elias''' | * [[Franciszek Kalinowski]] – | ||
** '''Elias''', | |||
** '''Thor''' | |||
* [[Brygida Turowska]] – '''Claudia''' | * [[Brygida Turowska]] – '''Claudia''' | ||
* [[Karolina Siemek]] – '''Dziewczynka''' | * [[Karolina Siemek]] – | ||
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Dyrektor cyrku''' | ** '''Małgosia''', | ||
* [[Jakub Szyperski]] – '''Nocny stróż''' | ** '''Dziewczynka #1''' | ||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Doktor Herz''' | * [[Waldemar Barwiński]] – | ||
* [[Michał Klawiter]] – '''Balthazar''' | ** '''Dyrektor cyrku''', | ||
** '''Dyrektor cyrku z 1897 roku''' | |||
* [[Jakub Szyperski]] – | |||
** '''Nocny stróż''', | |||
** '''Szczur''', | |||
** '''Mikkel''' | |||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – | |||
** '''Doktor Herz''', | |||
** '''Frk. Vins''', | |||
** '''Kasjerka''', | |||
** '''Papuga''', | |||
** '''Kobieta''' | |||
* [[Michał Klawiter]] – | |||
** '''Balthazar''', | |||
** '''Jokumsen''' | |||
* [[Janusz Zadura]] – '''Jens Boye''' | * [[Janusz Zadura]] – '''Jens Boye''' | ||
* [[Leszek Filipowicz]] – '''Litteramus''' | * [[Leszek Filipowicz]] – '''Litteramus''' | ||
* [[Sławomir Śmiałek]] | |||
* [[Jarosław Domin]]<!-- | * [[Jarosław Domin]]<!-- | ||
'''Nordmann''' | '''Nordmann''' | ||
'''Kolarius''' | '''Kolarius''' | ||
'''Anton''' | '''Anton''' | ||
'''Szczudlarz''' | '''Szczudlarz''' | ||
'''Klaun''' | '''Klaun''' | ||
'''Intercom''' | '''Intercom''' | ||
'''Osoba z widowni''' | '''Osoba z widowni''' | ||
'''Ludmiła Dracul''' | '''Ludmiła Dracul''' | ||
Linia 63: | Linia 81: | ||
'''Gudrud''' | '''Gudrud''' | ||
'''Osoba''' | '''Osoba''' | ||
'''Wierzący''' | '''Wierzący''' | ||
'''Johansen''' | '''Johansen''' | ||
'''Dentysta''' | '''Dentysta''' | ||
'''Tata Tannlege''' | '''Tata Tannlege''' | ||
'''Karl Bomholt''' | '''Karl Bomholt''' | ||
'''Zegar''' | '''Zegar''' | ||
'''Młody Rektor''' | '''Młody Rektor''' | ||
'''Gramofon''' | '''Gramofon''' | ||
'''Tata Thora''' | '''Tata Thora''' | ||
'''Erna''' | '''Erna''' |
Wersja z 20:46, 22 gru 2023
Tytuł | Jak zostać Świętym Mikołajem 3 |
---|---|
Tytuł oryginalny | Julemandens datter 3: Den magiske tidsmaskine |
Gatunek | familijny |
Kraj produkcji | Dania |
Język oryginału | duński |
Dystrybutor kinowy | Bomba Film |
Rok produkcji | 2022 |
Data premiery dubbingu | 18 listopada 2023 |
Jak zostać Świętym Mikołajem 3: Magiczny wehikuł czasu (duń. Julemandens datter 3: Den magiske tidsmaskine, 2022) – duński film familijny, kontynuacja filmów Jak zostać Świętym Mikołajem i Jak zostać Świętym Mikołajem 2.
Film z polskim dubbingiem miał premierę 18 listopada 2023 roku w ramach pokazów przedpremierowych. Oficjalna premiera kinowa: 24 listopada 2023 roku. Dystrybucja: Bomba Film.
Fabuła
Łucja kontynuuje naukę w Szkole Świętych Mikołajów. Czuje się w niej coraz pewniej. Niespodziewanie, tuż przed Świętami Bożego Narodzenia, dyrektor zwołuje pilne zebranie. Ogłasza, że Święta w tym roku zostały odwołane. Łucja z przyjaciółmi ruszają na wyprawę, której celem jest ocalenie Bożego Narodzenia. Będzie wyjątkowo ciekawie – podróże w czasie, szczypta magii, wspaniałe miejsca… A wszystko po to, aby nie stracić tego, co w Świętach najważniejsze.
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Vivarto – STUDIO NAGRAŃ DORA
Reżyseria i kierownictwo produkcji: Dorota Bień
Tłumaczenie i dialogi: Jakub Strach
Realizacja nagrań: Adam Bień
Montaż i miks: Krzysztof Praszkiewicz
Głosów użyczyli:
- Anna Stolarska –
- Lucia,
- Lis
- Jakub Strach –
- Valdemar,
- Gazeciarz,
- Chłopiec #2
- Zbigniew Konopka – Julius
- Patryk Siemek –
- Lord Kolanko,
- Tannlege,
- Chłopiec w Zamku Kruków,
- Chłopiec #1,
- Dziewczynka w okularach
- Wojciech Machnicki – Rektor
- Adam Bauman – Baron von Kruk
- Franciszek Kalinowski –
- Elias,
- Thor
- Brygida Turowska – Claudia
- Karolina Siemek –
- Małgosia,
- Dziewczynka #1
- Waldemar Barwiński –
- Dyrektor cyrku,
- Dyrektor cyrku z 1897 roku
- Jakub Szyperski –
- Nocny stróż,
- Szczur,
- Mikkel
- Hanna Kinder-Kiss –
- Doktor Herz,
- Frk. Vins,
- Kasjerka,
- Papuga,
- Kobieta
- Michał Klawiter –
- Balthazar,
- Jokumsen
- Janusz Zadura – Jens Boye
- Leszek Filipowicz – Litteramus
- Sławomir Śmiałek
- Jarosław Domin
i inni
Linki zewnętrzne
- Zwiastun filmu
- Jak zostać Świętym Mikołajem 3 w bazie filmweb.pl
- Jak zostać Świętym Mikołajem 3 w bazie Internet Movie Database (IMDb)