Babar zwycięzca: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Zelda4D (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 26: Linia 26:
* [[Róża Chrabelska]] – '''Babar'''
* [[Róża Chrabelska]] – '''Babar'''
* [[Katarzyna Pawlak]] – '''Celestyna'''
* [[Katarzyna Pawlak]] – '''Celestyna'''
* [[Jerzy Korsztyn]] – '''Rataksas'''
* [[Jerzy Korsztyn]] – '''Retaksus'''
* [[Józef Zbiróg]] – '''Król'''
* [[Józef Zbiróg]] – '''Król'''
* [[Michał Szewczyk]] – '''Zefir'''
* [[Michał Szewczyk]] – '''Zefir'''
i inni<!--
i inni<!--


'''Wykonanie piosenek''': [[Katarzyna Pawlak]], [[Michał Szewczyk]] i inni
'''Lektor''': [[ ]]-->
'''Lektor''': [[ ]]-->



Wersja z 23:33, 13 sty 2024

Tytuł Babar zwycięzca
Tytuł oryginalny Babar: The Movie
Gatunek animowany, familijny, przygodowy
Kraj produkcji Francja, Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TV Polonia (1. wersja)
Canal+, TVN, Polsat, TV 4 (2. wersja)
Dystrybutor VHS EUROCOM (1. wersja)
Dystrybutor DVD SDT Film (2. wersja)
Rok produkcji 1989
Data premiery dubbingu lipiec 1991 (1. wersja)
5 stycznia 1997 (2. wersja)

Babar zwycięzca (ang. Babar: The Movie, 1989) – francusko-kanadyjski film animowany oparty na powieści dla dzieci autorstwa Jeana de Brunhoff. Kontynuacja serialu animowanego, tworzonego w latach 1987-1988 – Babar. W 1999 roku powstał drugi film z przygodami Babara – Babar – król słoni.

Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza wyświetlana najpierw w kinach (premiera: lipiec 1991), a potem wydana na kasetach przez EUROCOM i emitowana w TV Polonia (premiera: 3 maja 1994 roku), druga emitowana na Canal+ (premiera: 5 stycznia 1997 roku), TVN, Polsat i TV 4, a także wydana na płytach DVD przez SDT Film.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ DŹWIĘKOWYCH W ŁODZI
Reżyser: Grzegorz Sielski
Dialogi: Elżbieta Marusik-Zaśkiewicz
Dźwięk: Marek Dubowski
Montaż: Teresa Ozga
Kierownictwo produkcji: Krzysztof Kupcz
W wersji polskiej wystąpią:

i inni

Druga wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ – MASTER FILM
Reżyseria: Anna Górna
Dialogi: Joanna Klimkiewicz
Dźwięk: Monika Szuszkiewicz
Montaż: Monika Jabłkowska, Aleksandra Stępniewska
Kierownictwo produkcji: Dariusz Falana
Wystąpili:

i inni

Wykonanie piosenek: Henryk Łapiński, Andrzej Tomecki, Magdalena Majchrzak, Ryszard Dreger, Olga Bończyk, Jacek Bończyk i inni

Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak

Lektor: Blanka Kutyłowska

Linki zewnętrzne