Fortnite: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
m →‎Wersja polska: https://6kolorowgier.pl/od-poczatku-wiedzialam-ze-nie-chce-przepuszczac-flooftyenu-przez-magiel-ciswashingu-wywiad-z-ola-lubinska-tlumaczka-pierwszej-gry-wideo-z-dukaizmami/
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Linia 45: Linia 45:
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – '''Tajemnicza postać'''
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – '''Tajemnicza postać'''
* [[Julia Chatys]] – '''Evie'''
* [[Julia Chatys]] – '''Evie'''
* [[Krzysztof Cybiński]] – '''Początek'''
* [[Krzysztof Cybiński]] –
** '''Major''',
** '''Początek'''
* [[Jarosław Domin]] –
* [[Jarosław Domin]] –
** '''Constructor''',
** '''Constructor''',
Linia 64: Linia 66:
* [[Lidia Sadowa]] – '''Gia'''
* [[Lidia Sadowa]] – '''Gia'''
* [[Otar Saralidze]] – '''Dennis'''
* [[Otar Saralidze]] – '''Dennis'''
* [[Anna Szymańczyk]] – '''Quinn'''
* [[Klementyna Umer]] – '''Luna'''
* [[Bartosz Wesołowski]] –
* [[Bartosz Wesołowski]] –
** '''Regs''',
** '''Regs''',

Wersja z 20:50, 21 sie 2024

Tytuł Fortnite
Gatunek akcji
Producent Epic Games
Wydawca WB Games
Dystrybutor Cenega Poland
Rok produkcji 2017
Premiera dubbingu 21 lipca 2017
Platformy z dubbingiem PC, PS4, X1

Fortnite – gra akcji z elementami survivalu stworzona przez Epic Games.

Premiera w Polsce: 21 lipca 2017; dystrybucja: Cenega.

Opis gry

Fortnite to trzecioosobowa gra akcji o lekkim klimacie, oparta na modelu darmowym z mikropłatnościami (free-to-play). Produkcja została stworzona przez studio Epic Games, znane przede wszystkim z kilku kultowych serii gier akcji, jak Gears of War czy Unreal, a także zaawansowanej technologii Unreal Engine.

Choć sednem zabawy jest tutaj kooperacyjny multiplayer, fabuła stanowi w miarę istotny element gry. Trafiamy do świata nawiedzanego przez przypominające zombie demony, które przybywają na ziemię z burzowych chmur widocznych nad horyzontem, wykorzystując do tego celu sieć portali. Gracze wcielają się w członków oddziałów, które mają za zadanie strzec owych bram, pilnując, by nic się przez nie nie przedarło, i starając się zamykać przejścia przy wykorzystaniu urządzenia o nazwie Atlas. Historia jest opowiadana w toku kilku kampanii, wystarczających na 10, 20 lub 50 godzin zabawy, w zależności od decyzji podjętych przed rozpoczęciem zabawy. Kampanie są podzielone na generowane losowo etapy i cechują się pewną dozą nieliniowości – jako że po każdej zaliczonej misji otrzymujemy wybór, co do tego, w jakiej części świata chcemy zająć się następną bramą.

Źródło: GRY On-Line.pl

Wersja polska

Udźwiękowienie: SOUND TROPEZ / ROBOTO SOUND
Reżyseria: Bartosz Wesołowski
Dźwięk: Aleksandra Wyszyńska, Bodek Pezda
Tłumaczenie: ALBION LOCALISATIONS – Łukasz Gładkowski, Aleksandra Lubińska
Kierownictwo produkcji: Maria Nosal
Udział wzięli:

Plansza

Linki zewnętrzne