Pocahontas (Golden Films): Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 35: | Linia 35: | ||
* [[Anita Sajnóg]] – '''Pocahontas''' | * [[Anita Sajnóg]] – '''Pocahontas''' | ||
* [[Mirosław Neinert]] – | * [[Mirosław Neinert]] – | ||
** '''Wódz | ** '''Wódz Powhatan''', | ||
** '''Pan Games''' | ** '''Pan Games''' | ||
* [[Artur Święs]] – | * [[Artur Święs]] – | ||
** '''Orzeł''', | ** '''Biały Orzeł''', | ||
** '''Sługa pana Gamesa''', | ** '''Sługa pana Gamesa''', | ||
** '''Indianin''', | ** '''Indianin''', | ||
** '''Żołnierz''', | |||
** '''Malarz''', | ** '''Malarz''', | ||
** ''' | ** '''Krawiec''' | ||
* [[Ireneusz Załóg]] – | * [[Ireneusz Załóg]] – | ||
** '''John Rolfe''', | ** '''John Rolfe''', | ||
** '''Czółno Pocahontas''', | ** '''Czółno Pocahontas''', | ||
** '''Sługa pana Gamesa''' | ** '''Sługa pana Gamesa''' <small>(jedna kwestia)</small>, | ||
** '''Jasny Ogień''', | ** '''Jasny Ogień''', | ||
** '''Kucharz''', | ** '''Kucharz''', | ||
** '''Indianie''', | |||
** '''Szewc''', | ** '''Szewc''', | ||
** '''Mężczyzna''' | ** '''Mężczyzna''' | ||
Linia 55: | Linia 57: | ||
** '''Małe Piórko''', | ** '''Małe Piórko''', | ||
** '''Makomak''' | ** '''Makomak''' | ||
** '''Sługa pana Gamesa''', | |||
** '''Indianie''' | ** '''Indianie''' | ||
* [[Agnieszka Wajs]] – | * [[Agnieszka Wajs]] – | ||
** '''Krawcowa''', | ** '''Krawcowa''', | ||
** '''Kobiety''' | ** '''Kobiety''' | ||
'''Śpiewali''': [[Krzysztof Korzeniowski]] i [[Artur Święs]] | |||
'''Lektor''': [[Ireneusz Załóg]] | '''Lektor''': [[Ireneusz Załóg]] | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 17:16, 15 wrz 2013
Pocahontas (1994) – amerykański film animowany wyprodukowany przez Golden Films.
Film posiada dwie wersje dubbingu - pierwsza wyemitowana w TVP oraz druga wyemitowana na kanale Polsat JimJam (premiera: 15 września 2013).
Wersja polska
Wersja TVP
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU
Reżyser: Barbara Sołtysik
Dialogi: Marta Przybora
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Kierownik produkcji: Janina Ostała
Teksty piosenek i opracowanie muzyczne: Jacek Bończyk
Śpiewali: Jacek Bończyk, Leszek Abrahamowicz i Władysław Grzywna
Wystąpili:
- Agata Kulesza – Pocahontas
- Włodzimierz Bednarski – Biały Orzeł
- Adam Biedrzycki
- Marek Lewandowski – pan Games
- Andrzej Gawroński –
- Czółno,
- Makomak
- Jacek Rozenek – John Smith
- Jacek Wolszczak – Jasny Ogień
- Janusz Nowicki – Wódz Powhatan
- Jacek Jarosz – kucharz
- Dariusz Biskupski
i inni
Lektor: Maciej Gudowski
Wersja Polsat JimJam
Opracowanie wersji polskiej: MEDIAVOX
W wersji polskiej wystąpili:
- Anita Sajnóg – Pocahontas
- Mirosław Neinert –
- Wódz Powhatan,
- Pan Games
- Artur Święs –
- Biały Orzeł,
- Sługa pana Gamesa,
- Indianin,
- Żołnierz,
- Malarz,
- Krawiec
- Ireneusz Załóg –
- John Rolfe,
- Czółno Pocahontas,
- Sługa pana Gamesa (jedna kwestia),
- Jasny Ogień,
- Kucharz,
- Indianie,
- Szewc,
- Mężczyzna
- Krzysztof Korzeniowski –
- John Smith,
- Małe Piórko,
- Makomak
- Sługa pana Gamesa,
- Indianie
- Agnieszka Wajs –
- Krawcowa,
- Kobiety
Śpiewali: Krzysztof Korzeniowski i Artur Święs
Lektor: Ireneusz Załóg