Robin Hood: Legenda Sherwood: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
poprawki i uzupełnienie obsady |
||
Linia 10: | Linia 10: | ||
'''Konwerter językowy''': [[Tomasz Potocki]] <br /> | '''Konwerter językowy''': [[Tomasz Potocki]] <br /> | ||
'''Odgłosy''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]] <br /> | '''Odgłosy''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]] <br /> | ||
''' | '''Mowy użyczyli''': | ||
* [[Adam Bauman]] – ''' | * [[Adam Bauman]] – | ||
* [[Piotr Bąk]] – ''' | ** '''Guillaume de Longchamps''', | ||
* [[Jarosław Boberek]] – ''' | ** '''Wąsaci kompani''', | ||
* [[Izabela Dąbrowska]] | ** '''Oszczepnicy''' | ||
* [[Andrzej Gawroński]] – | * [[Piotr Bąk]] – | ||
**'''Ranulph''', | ** '''Lord Scathlock''', | ||
**''' | ** '''Piechurzy''' | ||
* [[Cynthia Kaszyńska]] | * [[Jarosław Boberek]] – | ||
* [[Zbigniew Konopka]] – ''' | ** '''Żebracy''', | ||
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek | ** '''Starcy''', | ||
* [[Ireneusz Kozioł]] | ** '''Dowódcy''' | ||
* [[Mariusz Leszczyński]] – '''Godwin''' | * [[Izabela Dąbrowska]] – '''Bogate kobiety''' | ||
* [[Marek Obertyn]] – '''Szeryf Nottingham''' | * [[Andrzej Gawroński]] – | ||
* [[Dariusz Odija]] – | ** '''Ranulph''', | ||
**'''Mały John''', | ** '''Biedacy''' | ||
**'''Król Ryszard Lwie Serce''' | * [[Cynthia Kaszyńska]] – '''Lady Marion''' | ||
* [[Marcin Przybylski]] – '''Szkarłatny Will''' | * [[Zbigniew Konopka]] – | ||
* [[Paweł Szczesny]] – '''Braciszek Tuck''' | ** '''Stuteley''', | ||
* [[Jonasz Tołopiło]] | ** '''Halabardnicy''', | ||
* [[Robert Tondera]] | ** '''Kompani w zasadzkach''' | ||
* [[Janusz Wituch]] – | * [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek]] – '''Biedne kobiety''' | ||
**''' | * [[Ireneusz Kozioł]] – '''Książę Jan''' | ||
**'''Allan | * [[Mariusz Leszczyński]] – | ||
** '''Godwin''', | |||
** '''Bogacze''' | |||
* [[Marek Obertyn]] – | |||
** '''Szeryf Nottingham''', | |||
** '''Poborcy podatkowi''' | |||
* [[Dariusz Odija]] – | |||
** '''Mały John''', | |||
** '''Król Ryszard Lwie Serce''' | |||
* [[Marcin Przybylski]] – | |||
** '''Szkarłatny Will''', | |||
** '''Kuzyn Robert''' | |||
* [[Paweł Szczesny]] – | |||
** '''Braciszek Tuck''', | |||
** '''Silni kompani''', | |||
** '''Łucznicy''' | |||
* [[Jonasz Tołopiło]] – '''Dzieci''' | |||
* [[Robert Tondera]] – | |||
** '''Agresywni kompani''', | |||
** '''Rycerze''', | |||
** '''Konni''' | |||
* [[Janusz Wituch]] – | |||
** '''Guy z Guisbourne''', | |||
** '''Allan''', | |||
** '''Kusznicy''' | |||
* [[Janusz Zadura]] – '''Robin Hood''' | * [[Janusz Zadura]] – '''Robin Hood''' | ||
'''Marketing''': Grzegorz Miller <br /> | '''Marketing''': Grzegorz Miller <br /> |
Wersja z 14:25, 28 gru 2014
Robin Hood: Legenda Sherwood (org. Robin Hood: The Legend of Sherwood) – przeznaczona na komputery osobiste strategia czasu rzeczywistego (RTS) stworzona przez Spellbound Entertainment AG z 2002 roku, w Polsce wydana 12 lutego 2003 roku przez CD Projekt.
Fabuła
Robin Hood to kolejna produkcja zespołu Spellbound, twórców bardzo dobrej gry strategicznej osadzonej w realiach dzikiego zachodu - Desperados: Wanted Dead or Alive. Akcja przenosi graczy do średniowiecznej Anglii, gdzie walczą w imię sprawiedliwości i honoru. Podobnie jak Desperados: Wanted Dead or Alive, Robin Hood to strategia toczona w czasie rzeczywistym, a my wcielamy się oczywiście w postać samego Robin Hood’a. Możemy pokierować drużyną składającą się ze słynnych postaci, m.in. Mały John, Marian, braciszek Tuck i przeciwstawić się takim typkom jak Guy of Gisborne. Do przejścia czeka czterdzieści nie-linearnych misji połączonych zgrabną i (podobnie jak to miało miejsce w Desperados) wciągającą fabułą. Cele misji będą bardzo różne, począwszy od infiltracji, poprzez zadania ratunkowe (wydostanie braciszka Tuck’a z więzienia), a skończywszy na walce strategicznej (zdobycie fortecy) i klasycznych atakach (np. na konwój). Gra posiada dopracowaną grafikę (izometryczny widok akcji, wysoka rozdzielczość), przedstawiającą akcję toczącą się na szczegółowo odtworzonych terenach lasu Sherwood oraz miast Nottingham, York i Leicester. Źródło: [1]
Wersja polska
Pryncypał wdrożeniowy: Paweł Składanowski
Naczelnik roboczy: Paweł Ziajka
Konwerter językowy: Tomasz Potocki
Odgłosy: START INTERNATIONAL POLSKA
Mowy użyczyli:
- Adam Bauman –
- Guillaume de Longchamps,
- Wąsaci kompani,
- Oszczepnicy
- Piotr Bąk –
- Lord Scathlock,
- Piechurzy
- Jarosław Boberek –
- Żebracy,
- Starcy,
- Dowódcy
- Izabela Dąbrowska – Bogate kobiety
- Andrzej Gawroński –
- Ranulph,
- Biedacy
- Cynthia Kaszyńska – Lady Marion
- Zbigniew Konopka –
- Stuteley,
- Halabardnicy,
- Kompani w zasadzkach
- Elżbieta Kopocińska-Bednarek – Biedne kobiety
- Ireneusz Kozioł – Książę Jan
- Mariusz Leszczyński –
- Godwin,
- Bogacze
- Marek Obertyn –
- Szeryf Nottingham,
- Poborcy podatkowi
- Dariusz Odija –
- Mały John,
- Król Ryszard Lwie Serce
- Marcin Przybylski –
- Szkarłatny Will,
- Kuzyn Robert
- Paweł Szczesny –
- Braciszek Tuck,
- Silni kompani,
- Łucznicy
- Jonasz Tołopiło – Dzieci
- Robert Tondera –
- Agresywni kompani,
- Rycerze,
- Konni
- Janusz Wituch –
- Guy z Guisbourne,
- Allan,
- Kusznicy
- Janusz Zadura – Robin Hood
Marketing: Grzegorz Miller
Plenipotent do spraw betatestów: Michał Cegiełka
Poszukiwacze zaginionych bugów:
- Michał Cegiełka,
- Paweł Ziajka
Implementator: Maciej Marzec
Skrybowie DTP:
- Robert Dąbrowski,
- Radosław Osiecki
Nadszyszkownik produkcji: Michał Bakuliński
Linki zewnętrzne
- Robin Hood: Legenda Sherwood w polskiej Wikipedii
- Robin Hood: Legenda Sherwood w bazie dubscore.pl