Hannah Montana: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 292: Linia 292:
* [[Jan Piotrowski]] –
* [[Jan Piotrowski]] –
** '''mały chłopiec''' <small>(odc. 88)</small>,
** '''mały chłopiec''' <small>(odc. 88)</small>,
** '''Henry''' <small>(odc. 91)</small>
** '''Henry''' <small>(odc. 91)</small>,
** '''Douglas''' <small>(odc. 94)</small>
* [[Julia Chatys]] – '''Rosanna''' <small>(odc. 88)</small>
* [[Julia Chatys]] – '''Rosanna''' <small>(odc. 88)</small>
* [[Wojciech Chorąży]] –
* [[Wojciech Chorąży]] –
Linia 298: Linia 299:
** '''Producent Quinn''' <small>(odc. 94)</small>,
** '''Producent Quinn''' <small>(odc. 94)</small>,
** '''mężczyzna na molo''' <small>(odc. 95)</small>
** '''mężczyzna na molo''' <small>(odc. 95)</small>
* [[Natalia Jankiewicz]] – '''mała dziewczynka''' <small>(odc. 92)</small>
* [[Natalia Jankiewicz]] –
** '''mała dziewczynka''' <small>(odc. 92, 93)</small>,
** '''Tina''' <small>(odc. 94)</small>,
** '''Cammi''' <small>(odc. 94)</small>
* [[Maciej Więckowski]] –
* [[Maciej Więckowski]] –
** '''Iyaz (Keidran Jones)''' <small>(odc. 94)</small>,
** '''Jesse''' <small>(odc. 93, 95-96)</small>,
** '''Jesse''' <small>(odc. 95-96)</small>
** '''Iyaz (Keidran Jones)''' <small>(odc. 94)</small>
* [[Stefan Knothe]]<!--
* [[Stefan Knothe]]<!--
* [[Joanna Bober]]-->
* [[Joanna Bober]]-->
Linia 353: Linia 357:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| bgcolor="#DFEEEF"|001
| ''Lilly, chcesz poznać Sekret?''
| ''Lilly, chcesz poznać Sekret?''
| ''Lilly, Do You Want to Know a Secret?''
| ''Lilly, Do You Want to Know a Secret?''
Linia 359: Linia 363:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| bgcolor="#DFEEEF"|002
| ''Miley, weź swoją gumę''
| ''Miley, weź swoją gumę''
| ''Miley Get Your Gum''
| ''Miley Get Your Gum''
Linia 365: Linia 369:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| bgcolor="#DFEEEF"|003
| ''Zakochany ojciec''
| ''Zakochany ojciec''
| ''She’s a Supersnack''
| ''She’s a Supersnack''
Linia 371: Linia 375:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| bgcolor="#DFEEEF"|004
| ''Ale swędzi''
| ''Ale swędzi''
| ''Ooo, Ooo, Itchy Woman''
| ''Ooo, Ooo, Itchy Woman''
Linia 377: Linia 381:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| bgcolor="#DFEEEF"|005
| ''Znowu namieszałam''
| ''Znowu namieszałam''
| ''Oops! I Meddled Again''
| ''Oops! I Meddled Again''
Linia 383: Linia 387:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| bgcolor="#DFEEEF"|006
| ''Okulary to pryszcz''
| ''Okulary to pryszcz''
| ''You’re So Vain, You Probably Think This Zit is About You''
| ''You’re So Vain, You Probably Think This Zit is About You''
Linia 389: Linia 393:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| bgcolor="#DFEEEF"|007
| ''Przynosisz mi wstyd''
| ''Przynosisz mi wstyd''
| ''It’s My Party And I’ll Lie If I Want To''
| ''It’s My Party And I’ll Lie If I Want To''
Linia 395: Linia 399:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DFEEEF"|008
| ''Hannah Montana jest nudna?''
| ''Hannah Montana jest nudna?''
| ''I Can’t Make You Love Hannah if You Don’t Want''
| ''I Can’t Make You Love Hannah if You Don’t Want''
Linia 401: Linia 405:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| bgcolor="#DFEEEF"|009
| ''Ukochany wnusio''
| ''Ukochany wnusio''
| ''Grandma Don’t Let Your Babies Grow Up to Be Favorites''
| ''Grandma Don’t Let Your Babies Grow Up to Be Favorites''
Linia 407: Linia 411:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| bgcolor="#DFEEEF"|010
| ''W świecie manekinów''
| ''W świecie manekinów''
| ''It’s a Mannequin’s World''
| ''It’s a Mannequin’s World''
Linia 413: Linia 417:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| bgcolor="#DFEEEF"|011
| ''Maskotka''
| ''Maskotka''
| ''Mascot Love''
| ''Mascot Love''
Linia 419: Linia 423:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| bgcolor="#DFEEEF"|012
| ''Znów w drodze?''
| ''Znów w drodze?''
| ''On the Road Again?''
| ''On the Road Again?''
Linia 425: Linia 429:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| bgcolor="#DFEEEF"|013
| ''Powiedz, czy pamiętasz słowa?''
| ''Powiedz, czy pamiętasz słowa?''
| ''O Say, Can You Remember the Words?''
| ''O Say, Can You Remember the Words?''
Linia 431: Linia 435:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| bgcolor="#DFEEEF"|014
| ''Gwiazda w szkole''
| ''Gwiazda w szkole''
| ''New Kid in School''
| ''New Kid in School''
Linia 437: Linia 441:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| bgcolor="#DFEEEF"|015
| ''Wielka zbiórka''
| ''Wielka zbiórka''
| ''Money for Nothing, Guilt for Free''
| ''Money for Nothing, Guilt for Free''
Linia 443: Linia 447:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| bgcolor="#DFEEEF"|016
| ''Ktoś więcej niż zombie''
| ''Ktoś więcej niż zombie''
| ''More than a Zombie to Me''
| ''More than a Zombie to Me''
Linia 449: Linia 453:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| bgcolor="#DFEEEF"|017
| ''Występ z gwiazdą''
| ''Występ z gwiazdą''
| ''The Idol Side of Me''
| ''The Idol Side of Me''
Linia 455: Linia 459:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| bgcolor="#DFEEEF"|018
| ''Dobra Dolly, Ciocia Dolly''
| ''Dobra Dolly, Ciocia Dolly''
| ''Good Golly, Miss Dolly''
| ''Good Golly, Miss Dolly''
Linia 461: Linia 465:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| bgcolor="#DFEEEF"|019
| ''Wykorzystani''
| ''Wykorzystani''
| ''People Who Use People''
| ''People Who Use People''
Linia 467: Linia 471:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| bgcolor="#DFEEEF"|020
| ''Kredyt do spłacenia''
| ''Kredyt do spłacenia''
| ''Debt It Be''
| ''Debt It Be''
Linia 473: Linia 477:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| bgcolor="#DFEEEF"|021
| ''Ja chcę łosia!''
| ''Ja chcę łosia!''
| ''Bad Moose Rising''
| ''Bad Moose Rising''
Linia 479: Linia 483:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| bgcolor="#DFEEEF"|022
| ''Jesteśmy rodziną – teraz daj mi trochę wody!''
| ''Jesteśmy rodziną – teraz daj mi trochę wody!''
| ''We Are Family---Now Get Me Some Water!''
| ''We Are Family---Now Get Me Some Water!''
Linia 485: Linia 489:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| bgcolor="#DFEEEF"|023
| ''Co za zapaszek!''
| ''Co za zapaszek!''
| ''Smells Like Teen Sellout''
| ''Smells Like Teen Sellout''
Linia 491: Linia 495:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| bgcolor="#DFEEEF"|024
| ''Chłopaka bratem''
| ''Chłopaka bratem''
| ''My Boyfriend’s Jackson and There’s Gonna Be Trouble''
| ''My Boyfriend’s Jackson and There’s Gonna Be Trouble''
Linia 497: Linia 501:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| bgcolor="#DFEEEF"|025
| ''Tyrania''
| ''Tyrania''
| ''Schooly Bully''
| ''Schooly Bully''
Linia 503: Linia 507:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| bgcolor="#DFEEEF"|026
| ''Rozerwany pomiędzy dwoma Hannah''
| ''Rozerwany pomiędzy dwoma Hannah''
| ''Torn Between Two Hannahs''
| ''Torn Between Two Hannahs''
Linia 513: Linia 517:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| bgcolor="#DFEEEF"|027
| ''Rozkuj nas!''
| ''Rozkuj nas!''
| ''Cuffs Will Keep Us Together''
| ''Cuffs Will Keep Us Together''
Linia 519: Linia 523:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| bgcolor="#DFEEEF"|028
| ''Zraniona Lily''
| ''Zraniona Lily''
| ''You Are So Sue-able to Me''
| ''You Are So Sue-able to Me''
Linia 525: Linia 529:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| bgcolor="#DFEEEF"|029
| ''Zdjęcie w telefonie''
| ''Zdjęcie w telefonie''
| ''Me and Rico Down by the Schoolyard''
| ''Me and Rico Down by the Schoolyard''
Linia 531: Linia 535:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| bgcolor="#DFEEEF"|030
| ''Problemy z biologią''
| ''Problemy z biologią''
| ''Get Down, Study-udy-udy''
| ''Get Down, Study-udy-udy''
Linia 537: Linia 541:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| bgcolor="#DFEEEF"|031
| ''Spadająca gwiazda i jestem gwiazdą''
| ''Spadająca gwiazda i jestem gwiazdą''
| ''When You Wish You Were the Star''
| ''When You Wish You Were the Star''
Linia 543: Linia 547:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| bgcolor="#DFEEEF"|032
| ''Jestem Hannah, słuchajcie jak skrzeczę''
| ''Jestem Hannah, słuchajcie jak skrzeczę''
| ''I Am Hannah, Hear Me Croak''
| ''I Am Hannah, Hear Me Croak''
Linia 549: Linia 553:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| bgcolor="#DFEEEF"|033
| ''Rodzinna kłótnia''
| ''Rodzinna kłótnia''
| ''You Gotta Not Fight for Your Right to Party''
| ''You Gotta Not Fight for Your Right to Party''
Linia 555: Linia 559:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| bgcolor="#DFEEEF"|034
| ''Nieudany kurs na Florydę''
| ''Nieudany kurs na Florydę''
| ''I Want You to Want Me… To Go to Florida''
| ''I Want You to Want Me… To Go to Florida''
Linia 561: Linia 565:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| bgcolor="#DFEEEF"|035
| ''Chłopaki, gorzej być nie może''
| ''Chłopaki, gorzej być nie może''
| ''My Best Friend’s Boyfriend''
| ''My Best Friend’s Boyfriend''
Linia 567: Linia 571:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| bgcolor="#DFEEEF"|036
| ''Wróć do mnie''
| ''Wróć do mnie''
| ''Take This Job and Love It''
| ''Take This Job and Love It''
Linia 573: Linia 577:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| bgcolor="#DFEEEF"|037
| rowspan=2|''Powrót Jake’a''
| rowspan=2|''Powrót Jake’a''
| rowspan=2|''Achy Jakey Heart''
| rowspan=2|''Achy Jakey Heart''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| bgcolor="#DFEEEF"|038
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| bgcolor="#DFEEEF"|039
| ''Piosenka warta lunatyka''
| ''Piosenka warta lunatyka''
| ''Sleepwalk This Way''
| ''Sleepwalk This Way''
Linia 587: Linia 591:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| bgcolor="#DFEEEF"|040
| ''Nie śpiewaj''
| ''Nie śpiewaj''
| ''Song Sung Bad''
| ''Song Sung Bad''
Linia 593: Linia 597:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| bgcolor="#DFEEEF"|041
| ''Najlepszy – najgorszy przyjaciel''
| ''Najlepszy – najgorszy przyjaciel''
| ''Everybody Was Best-Friend Fighting''
| ''Everybody Was Best-Friend Fighting''
Linia 599: Linia 603:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| bgcolor="#DFEEEF"|042
| ''Mama Lily poznaje tajemnicę''
| ''Mama Lily poznaje tajemnicę''
| ''Lilly’s Mom Has Got It Goin’ On''
| ''Lilly’s Mom Has Got It Goin’ On''
Linia 605: Linia 609:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| bgcolor="#DFEEEF"|043
| ''Ja i Bracia Jonas''
| ''Ja i Bracia Jonas''
| ''Me and Mr. Jonas and Mr. Jonas and Mr. Jonas''
| ''Me and Mr. Jonas and Mr. Jonas and Mr. Jonas''
Linia 611: Linia 615:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| bgcolor="#DFEEEF"|044
| ''Nigdy wam nie wybaczę''
| ''Nigdy wam nie wybaczę''
| ''I Will Always Loathe You''
| ''I Will Always Loathe You''
Linia 617: Linia 621:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| bgcolor="#DFEEEF"|045
| ''Przeniesieni do przeszłości''
| ''Przeniesieni do przeszłości''
| ''The Way We Almost Weren’t''
| ''The Way We Almost Weren’t''
Linia 623: Linia 627:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| bgcolor="#DFEEEF"|046
| ''Pa, pa piłko''
| ''Pa, pa piłko''
| ''Bye Bye Ball''
| ''Bye Bye Ball''
Linia 629: Linia 633:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| bgcolor="#DFEEEF"|047
| ''Przetestuj moją miłość''
| ''Przetestuj moją miłość''
| ''Test of My Love''
| ''Test of My Love''
Linia 635: Linia 639:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| bgcolor="#DFEEEF"|048
| ''Daj mi tę komórkę''
| ''Daj mi tę komórkę''
| ''Don’t Stop ’Til You Get the Phone''
| ''Don’t Stop ’Til You Get the Phone''
Linia 641: Linia 645:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|49
| bgcolor="#DFEEEF"|049
| ''Nie ma cukru!''
| ''Nie ma cukru!''
| ''No Sugar, Sugar''
| ''No Sugar, Sugar''
Linia 647: Linia 651:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| bgcolor="#DFEEEF"|050
| ''Kocham mojego przyjaciela''
| ''Kocham mojego przyjaciela''
| ''That’s What Friends Are For?''
| ''That’s What Friends Are For?''
Linia 653: Linia 657:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| bgcolor="#DFEEEF"|051
| ''Zapominalscy''
| ''Zapominalscy''
| ''You Didn’t Say It Was Your Birthday''
| ''You Didn’t Say It Was Your Birthday''
Linia 659: Linia 663:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| bgcolor="#DFEEEF"|052
| ''(Bardzo przepraszamy) wujku Eryku''
| ''(Bardzo przepraszamy) wujku Eryku''
| ''(We’re So Sorry) Uncle Earl''
| ''(We’re So Sorry) Uncle Earl''
Linia 665: Linia 669:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|53
| bgcolor="#DFEEEF"|053
| ''Dziewczyna nas wszystkich''
| ''Dziewczyna nas wszystkich''
| ''Joannie B. Goode''
| ''Joannie B. Goode''
Linia 671: Linia 675:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|54
| bgcolor="#DFEEEF"|054
| ''Zły wybór w diamentach''
| ''Zły wybór w diamentach''
| ''Hannah In The Street With Diamonds''
| ''Hannah In The Street With Diamonds''
Linia 677: Linia 681:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|55
| bgcolor="#DFEEEF"|055
| ''Ja Anty Miley''
| ''Ja Anty Miley''
| ''Yet Another Side of Me''
| ''Yet Another Side of Me''
Linia 683: Linia 687:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|56
| bgcolor="#DFEEEF"|056
| ''Niesamowita randka''
| ''Niesamowita randka''
| ''We’re All on This Date Together''
| ''We’re All on This Date Together''
Linia 693: Linia 697:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|57
| bgcolor="#DFEEEF"|057
| ''Do startu, gotowa, nie jedź''
| ''Do startu, gotowa, nie jedź''
| ''Ready, Set, Don’t Drive''
| ''Ready, Set, Don’t Drive''
Linia 699: Linia 703:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|58
| bgcolor="#DFEEEF"|058
| ''On nie jest słodki, to mój brat''
| ''On nie jest słodki, to mój brat''
| ''He Ain’t a Hottie, He’s My Brother''
| ''He Ain’t a Hottie, He’s My Brother''
Linia 705: Linia 709:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|59
| bgcolor="#DFEEEF"|059
| ''Nie wyrywaj mojego zęba!''
| ''Nie wyrywaj mojego zęba!''
| ''Don’t Go Breaking My Tooth''
| ''Don’t Go Breaking My Tooth''
Linia 711: Linia 715:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|60
| bgcolor="#DFEEEF"|060
| ''Jake… inna strona mojego serca''
| ''Jake… inna strona mojego serca''
| ''Jake… Another Piece of My Heart''
| ''Jake… Another Piece of My Heart''
Linia 717: Linia 721:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|61
| bgcolor="#DFEEEF"|061
| ''Nigdy nie dajesz mi moich pieniędzy!''
| ''Nigdy nie dajesz mi moich pieniędzy!''
| ''You Never Give Me My Money!''
| ''You Never Give Me My Money!''
Linia 723: Linia 727:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|62
| bgcolor="#DFEEEF"|062
| ''Zabijał mnie delikatnie swoim wzrostem''
| ''Zabijał mnie delikatnie swoim wzrostem''
| ''Killing Me Softly With His Height''
| ''Killing Me Softly With His Height''
Linia 729: Linia 733:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|63
| bgcolor="#DFEEEF"|063
| ''Musisz stracić tę pracę''
| ''Musisz stracić tę pracę''
| ''You Gotta Lose This Job''
| ''You Gotta Lose This Job''
Linia 735: Linia 739:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|64
| bgcolor="#DFEEEF"|064
| ''Czy mogłabym Cię okłamać, Lilly?''
| ''Czy mogłabym Cię okłamać, Lilly?''
| ''Would I Lie To You, Lilly?''
| ''Would I Lie To You, Lilly?''
Linia 741: Linia 745:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|65
| bgcolor="#DFEEEF"|065
| ''Marchewki a książki''
| ''Marchewki a książki''
| ''Welcome to the Bungle''
| ''Welcome to the Bungle''
Linia 747: Linia 751:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|66
| bgcolor="#DFEEEF"|066
| ''Tata ma nowego przyjaciela''
| ''Tata ma nowego przyjaciela''
| ''Papa’s Got a Brand New Friend''
| ''Papa’s Got a Brand New Friend''
Linia 753: Linia 757:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|67
| bgcolor="#DFEEEF"|067
| ''Oszukaj to''
| ''Oszukaj to''
| ''Cheat It''
| ''Cheat It''
Linia 759: Linia 763:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|68
| bgcolor="#DFEEEF"|068
| ''Puk, puk, pukanie w głowę Jacksona''
| ''Puk, puk, pukanie w głowę Jacksona''
| ''Knock, Knock, Knockin’ on Jackson’s Head''
| ''Knock, Knock, Knockin’ on Jackson’s Head''
Linia 765: Linia 769:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|69
| bgcolor="#DFEEEF"|069
| ''Miley rani uczucia Radiowej Gwiazdy''
| ''Miley rani uczucia Radiowej Gwiazdy''
| ''Miley Hurt the Feelings of the Radio Star''
| ''Miley Hurt the Feelings of the Radio Star''
Linia 771: Linia 775:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|70
| bgcolor="#DFEEEF"|070
| ''Babcina stołówka…''
| ''Babcina stołówka…''
| ''You Give Lunch A Bad Name''
| ''You Give Lunch A Bad Name''
Linia 777: Linia 781:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|71
| bgcolor="#DFEEEF"|071
| ''Czego w tobie nie lubię''
| ''Czego w tobie nie lubię''
| ''What I Don’t Like About You''
| ''What I Don’t Like About You''
Linia 783: Linia 787:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|72
| bgcolor="#DFEEEF"|072
| ''Super (Przesądna) Dziewczyna''
| ''Super (Przesądna) Dziewczyna''
| ''Super (stitious) Girl''
| ''Super (stitious) Girl''
Linia 789: Linia 793:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|73
| bgcolor="#DFEEEF"|073
| ''Raz, dwa, trzy razy strasznie''
| ''Raz, dwa, trzy razy strasznie''
| ''Once, Twice, Three Times Afraidy''
| ''Once, Twice, Three Times Afraidy''
Linia 795: Linia 799:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|74
| bgcolor="#DFEEEF"|074
| ''Padł ofiarą mego uroku''
| ''Padł ofiarą mego uroku''
| ''I Honestly Love You (No, Not You)''
| ''I Honestly Love You (No, Not You)''
Linia 801: Linia 805:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|75
| bgcolor="#DFEEEF"|075
| ''Nie tak łatwo być twoim bratem''
| ''Nie tak łatwo być twoim bratem''
| ''For (Give) a Little Bit''
| ''For (Give) a Little Bit''
Linia 807: Linia 811:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|76
| bgcolor="#DFEEEF"|076
| ''Ballo Mia!''
| ''Ballo Mia!''
| ''Promma Mia''
| ''Promma Mia''
Linia 813: Linia 817:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|77
| bgcolor="#DFEEEF"|077
| ''Gosposia''
| ''Gosposia''
| ''Got to Get Her Out of My House''
| ''Got to Get Her Out of My House''
Linia 819: Linia 823:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|78
| bgcolor="#DFEEEF"|078
| ''Oddajcie mi Lorettę!''
| ''Oddajcie mi Lorettę!''
| ''B-B-B-Bad to the Chrome''
| ''B-B-B-Bad to the Chrome''
Linia 825: Linia 829:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|79
| bgcolor="#DFEEEF"|079
| ''Oliverze Oken – witamy w Hollywood!''
| ''Oliverze Oken – witamy w Hollywood!''
| ''Judge Me Tender''
| ''Judge Me Tender''
Linia 831: Linia 835:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|80
| bgcolor="#DFEEEF"|080
| ''Zwariowany powrót do domu''
| ''Zwariowany powrót do domu''
| ''Can’t Get Home to You Girl''
| ''Can’t Get Home to You Girl''
Linia 837: Linia 841:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|81
| bgcolor="#DFEEEF"|081
| ''Świat według kaczki''
| ''Świat według kaczki''
| ''Come Fail Away''
| ''Come Fail Away''
Linia 843: Linia 847:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|82
| bgcolor="#DFEEEF"|082
| rowspan=2|''Czy to właśnie ten?''
| rowspan=2|''Czy to właśnie ten?''
| rowspan=2|''He Could Be The One''
| rowspan=2|''He Could Be The One''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|83
| bgcolor="#DFEEEF"|083
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|84
| bgcolor="#DFEEEF"|084
| ''Współlokatorki''
| ''Współlokatorki''
| ''The Wheel Near My Bed (Keeps On Turnin’)''
| ''The Wheel Near My Bed (Keeps On Turnin’)''
Linia 857: Linia 861:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|85
| bgcolor="#DFEEEF"|085
| rowspan=2|''Wracamy do Tennessee?''
| rowspan=2|''Wracamy do Tennessee?''
| rowspan=2|''Miley Says Goodbye?''
| rowspan=2|''Miley Says Goodbye?''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|86
| bgcolor="#DFEEEF"|086
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 869: Linia 873:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|87
| bgcolor="#DFEEEF"|087
| ''Gwiazda w szkole''
| ''Gwiazda w szkole''
| ''Hannah Montana to the Principal’s Office''
| ''Hannah Montana to the Principal’s Office''
Linia 875: Linia 879:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|88
| bgcolor="#DFEEEF"|088
| ''Nasz nowy dom''
| ''Nasz nowy dom''
| ''Sweet Home Hannah Montana''
| ''Sweet Home Hannah Montana''
Linia 881: Linia 885:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|89
| bgcolor="#DFEEEF"|089
| ''Dziewczyna dla mojego ojca''
| ''Dziewczyna dla mojego ojca''
| ''California Screamin''
| ''California Screamin''
Linia 887: Linia 891:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|90
| bgcolor="#DFEEEF"|090
| ''Sekret zagrożony''
| ''Sekret zagrożony''
| ''De-Do-Do-Do, Da-Don’t-Don’t, Don’t, Tell My Secret''
| ''De-Do-Do-Do, Da-Don’t-Don’t, Don’t, Tell My Secret''
Linia 893: Linia 897:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|91
| bgcolor="#DFEEEF"|091
| ''Jake, to koniec!''
| ''Jake, to koniec!''
| ''It’s the End of the Jake as We Know It''
| ''It’s the End of the Jake as We Know It''
Linia 899: Linia 903:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|92
| bgcolor="#DFEEEF"|092
| ''Wstań i nie odchodź''
| ''Wstań i nie odchodź''
| ''Love That Let’s Go''
| ''Love That Let’s Go''
Linia 905: Linia 909:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|93
| bgcolor="#DFEEEF"|093
| ''Żołnierska postawa''
| ''Żołnierska postawa''
| ''Been Here All Along''
| ''Been Here All Along''
Linia 911: Linia 915:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|94
| bgcolor="#DFEEEF"|094
| ''Problemy z piosenką''
| ''Problemy z piosenką''
| ''Hannah’s Gonna Get This''
| ''Hannah’s Gonna Get This''
Linia 917: Linia 921:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|95
| bgcolor="#DFEEEF"|095
| rowspan=2|''Ostatnia odsłona''
| rowspan=2|''Ostatnia odsłona''
| rowspan=2|''I’ll Always Remember You''
| rowspan=2|''I’ll Always Remember You''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|96
| bgcolor="#DFEEEF"|096
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|97
| bgcolor="#DFEEEF"|097
| ''Prawdziwa ja''
| ''Prawdziwa ja''
| ''Can You See the Real Me?''
| ''Can You See the Real Me?''
Linia 931: Linia 935:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|98
| bgcolor="#DFEEEF"|098
| ''Alternatywa ciotki Dolly''
| ''Alternatywa ciotki Dolly''
| ''Kiss It All Goodbye''
| ''Kiss It All Goodbye''
Linia 937: Linia 941:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|99
| bgcolor="#DFEEEF"|099
| ''Najukochańsza babcia''
| ''Najukochańsza babcia''
| ''I Am Mamaw, Hear Me Roar!''
| ''I Am Mamaw, Hear Me Roar!''

Wersja z 18:54, 22 lip 2015

Hannah Montana (2006-2011) (Polska 2006-2011) – amerykański komediowy serial telewizyjny, którego emisja w Polsce, na kanale Disney Channel, rozpoczęła się 2 grudnia 2006 (wersja lektorska). W Stanach Zjednoczonych serial ruszył 24 marca 2006 na kanale Disney Channel. 30 marca 2008 wersję lektorską serialu zaczęto zastępować polskim dubbingiem. Od 6 września 2008 roku serial jest emitowany przez TVP1. Od 21 listopada 2008 jest też sprzedawany magazyn: "Hannah Montana Sekrety Serialu". Od 14 marca 2009 na kanale Disney Channel jest nadawany trzeci sezon serialu Hannah Montana. Oprócz serialu powstał też fabularny film Hannah Montana. Film.

Fabuła

Zaskakujące i zabawne przygody Miley Stewart, nastolatki, która wraz z ojcem i starszym bratem mieszka w Malibu, w Kalifornii. Z pozoru zwyczajna nastolatka ma swoje alter ego. Wieczorem dziewczyna zamienia się w Hannah Montanę, sławną piosenkarkę – gwiazdę sceny pop, której fanami są także uczniowie szkoły, do której uczęszcza Miley. Nastolatka skrzętnie ukrywa swój talent przed kolegami i przyjaciółmi. Przede wszystkim chce być lubiana, dlatego pragnie pozostać przeciętną i zwyczajną.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1291782

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices InternationalSUN STUDIO POLSKA/SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria:

Tekst polski:

Teksty piosenek:

Kierownictwo muzyczne: Juliusz Kamil Kuźnik (odc. 30-35)
Dźwięk i montaż: Ilona Czech-Kłoczewska
Wystąpili:

  • Julia HertmanowskaMiley Stewart/Hannah Montana
  • Krzysztof BanaszykRobby Ray Stewart
  • Julia Kołakowska
    • Lilly Truscott/Lola Laftnagel,
    • Maddie Fitzpatrick (odc. 12)
  • Mateusz Narloch
    • Oliver Oken,
    • Zack Martin (odc. 72)
  • Marcin HycnarJackson Stewart
  • Wit Apostolakis-GluzińskiRico
  • Bartosz ObuchowiczCooper
  • Krzysztof Szczerbiński
    • Danny (odc. 4),
    • Kyle McIntyre (odc. 81),
    • Uczeń, któremu koń zjadł pracę domową (odc. 85)
  • Jakub Truszczyński
    • Jake Ryan (odc. 19, 37-38),
    • Todd (odc. 28, 32),
    • Max (odc. 29),
    • Derek (odc. 35)
  • Anna SrokaCiocia Dolly (odc. 16, 44)
  • Barbara Zielińska
    • Roxy,
    • Królowa Anglii
  • Paweł SzczesnyAlbert Dontzig
  • Joanna Pach
    • Becca (odc. 11),
    • Nina,
    • Melisa,
    • Joanie,
    • Robin (odc. 55)
  • Łukasz LewandowskiPan Corelli
  • Jarosław Boberek
    • Fermine (odc. 1),
    • Nauczyciel (odc. 4),
    • Wujek Earl (odc. 47)
  • Leszek Zduń
    • Reżyser (odc. 15),
    • Guillermo Montoya (odc. 41),
    • Kevin (odc. 43),
    • Dzieciak (odc. 44)
  • Agnieszka Kunikowska
    • Pani Kunkle (odc. 19, 30, 39),
    • Prezenterka TV Wendy (odc. 21),
    • Joannie (odc. 27),
    • Marissa (odc. 37),
    • Sarah (odc. 40),
    • Wendy (odc. 50),
    • Kelsey (odc. 58)
    • Lori (odc. 89, 93)
  • Katarzyna Łaska
    • Sarah (odc. 21, 27-28, 40, 42, 92),
    • Natasha (odc. 37),
    • Stephanie (odc. 41),
    • Herrietta Lawerne
  • Grzegorz Drojewski
    • Johnny Collins (odc. 1, 56),
    • kolega Jake’a i Miley (odc. 19),
    • Joe (odc. 43),
    • Davie (odc. 52),
    • Aaron (odc. 69),
    • Jake Ryan (odc. 91)
  • Ewa ZiętekBabcia Stewart (odc. 6)
  • Monika Pikuła
    • Amber,
    • Kapitan (odc. 27),
    • Pani Carter (odc. 29),
    • Mikayla (odc. 34, 50),
    • Allison (odc. 49),
    • London Tipton (odc. 72)
  • Beata Wyrąbkiewicz
    • Ashley,
    • Cazzie (odc. 35)
  • Kajetan Lewandowski
    • Danny Łupieżowiec,
    • Willis (odc. 19),
    • Zack (odc. 27),
    • Matt (odc. 28),
    • Piłkarz (odc. 29),
    • Dex (odc. 32),
    • Lucas (odc. 35),
    • David Archuleta (odc. 69)
  • Anna Apostolakis
    • Ruthie Ray Stewart,
    • Pani Bellows (odc. 37),
    • Staruszka (odc. 38),
    • Kobieta (odc. 41),
    • Mama Corelli (odc. 42),
    • Annie (odc. 47),
    • Ed (odc. 51)
  • Katarzyna Tatarak
    • Holly Shannon (odc. 19),
    • Pani Espinosa (odc. 29),
    • Becky (odc. 30),
    • Teresa (odc. 53),
    • Dziewczynka (odc. 54),
    • Isis (odc. 55),
    • Kobieta (odc. 56)
  • Beniamin Lewandowski
    • Mike (odc. 19),
    • Młody Jackson (odc. 32),
    • Chłopiec (odc. 53),
    • Syn Phila (odc. 54)
  • Artur Kaczmarski
    • Dyrektor szkoły (odc. 25),
    • Agent Kaplan (odc. 36),
    • Koleś (odc. 38),
    • Imprezowicz (odc. 39),
    • Spiker (odc. 52),
    • Phil (odc. 54),
    • Klient #1 (odc. 55)
  • Justyna Bojczuk
    • Pati (odc. 26),
    • Dziewczynka (odc. 35, 38, 41),
    • Sophie (odc. 36),
    • Samantha (odc. 37),
    • Angela (odc. 46),
    • Młoda Miley
  • Józef Mika
    • Mike „Wielki Łosiomistrz” (odc. 26),
    • fotograf (odc. 90)
  • Grzegorz Pawlak
    • Prezydent Stanów Zjednoczonych (odc. 34),
    • Prezydent Martinez (odc. 36),
    • Wujek Eryk (odc. 52, 85),
    • Astronauta Hector (odc. 54),
    • Baz B. Berkley (odc. 81)
  • Wojciech Paszkowski
    • Sędzia (odc. 40),
    • Collin Lassiter (odc. 34, 41, 44, 50, 73),
    • Leo (odc. 48),
    • Frank (odc. 51)
  • Robert Tondera
    • Spiker (odc. 27),
    • Sędzia Joe (odc. 28),
    • Papuga (odc. 30),
    • William Harris (odc. 47),
    • Komentator sportowy (odc. 48),
    • Scenarzysta (odc. 50),
    • Koleś #1 (odc. 51),
    • Barney Bittman (odc. 52),
    • Klient #2 (odc. 55),
    • Edward (odc. 56),
    • Dyrektor Luger (odc. 87),
    • Al Blaine (odc. 90-91),
    • Jay Leno (odc. 95-96)
  • Karol Wróblewski
    • Arlo (odc. 27),
    • Dennis (odc. 28),
    • Koleś (odc. 29),
    • Jesse (odc. 31),
    • Kapitan (odc. 34),
    • Jeremy (odc. 36),
    • Todd (odc. 37, 51),
    • Dzieciak (odc. 42),
    • Nick (odc. 43),
    • Spiker (odc. 44, 46),
    • Trey Harris (odc. 47),
    • Spiker #1 (odc. 48),
    • Pracownik (odc. 54),
    • Devin (odc. 55),
    • Joe (odc. 56),
    • Prezydent Obama (odc. 87),
    • Ronnie (odc. 91)
  • Katarzyna TrzcińskaPani Mcdermott (odc. 27)
  • Patrycja Szczepanowska
    • Traci (odc. 27, 31, 47-49),
    • Didżej (odc. 34),
    • Głos (odc. 35)
  • Janusz Wituch
    • Pierre (odc. 31),
    • Hydraulik (odc. 33),
    • Scenarzysta (odc. 34),
    • Larry David (odc. 35),
    • Gubernator Californi (odc. 58),
    • Mack (odc. 57),
    • koń Blue Jeans (odc. 85-86)
  • Jakub Szydłowski
    • Gondolier (odc. 31),
    • Doktor Meyer (odc. 32),
    • Maitre’d (odc. 35),
    • Gabe (odc. 69),
    • Jeff (odc. 73),
    • chórzysta (odc. 87)
  • Joanna WęgrzynowskaMama (odc. 32, 83, 86-87)
  • Joanna Borer
    • Margot (odc. 34, 50),
    • Babcia dziewczynki (odc. 35),
    • Ann (odc. 41),
    • Heather (odc. 42),
    • Siostra Carol (odc. 49),
    • Dziewczyna (odc. 53),
    • Cindy (odc. 54),
    • Dziewczyna (odc. 55),
    • Clarice (odc. 56),
    • Pokojówka na statku (odc. 72),
    • Veronica (odc. 80),
    • Chelsea (odc. 81),
    • Pela (odc. 85)
  • Jacek Kopczyński
    • Brian Winters (odc. 35, 38),
    • Facet (odc. 36),
    • Brian Winters (odc. 37),
    • Wayne (odc. 39)
  • Marek Robaczewski
    • Facet #1 (odc. 36),
    • Listonosz (odc. 38),
    • Joey Vitolo (odc. 46),
    • Jerry (odc. 77),
    • Byron (odc. 79)
  • Anna SztejnerMadame Escajeda (odc. 41)
  • Piotr KazimierskiSpiker (odc. 41)
  • Agnieszka Mrozińska
    • Theresa (odc. 69),
    • Bailey Pickett (odc. 72)
  • Cezary KwiecińskiThor (odc. 28-30)
  • Bożena Furczyk
    • Candice (odc. 31),
    • Suzy (odc. 34)
  • Izabela DąbrowskaJeanette Harris (odc. 47)
  • Mariusz Siudziński
    • Dwayne Johnson (odc. 48),
    • Reżyser (odc. 50),
    • Koleś #2 (odc. 51)
  • Piotr DeszkiewiczJake Ryan (odc. 50, 82-83)
  • Cezary Nowak
    • Spiker #1 (odc. 52),
    • Armand (odc. 54),
    • Dahliano (odc. 55),
    • Hiro (odc. 56)
  • Waldemar Barwiński
    • Randall Garrison (odc. 54),
    • Donny Osmond (odc. 56),
    • Ken Truscott (odc. 84),
    • Pracownik remontowo-budowlany (odc. 85)
  • Izabella BukowskaMickey (odc. 57)
  • Tomasz KozłowiczMarion Moseby (odc. 72)
  • Wojciech RotowskiCody Martin (odc. 72)
  • Beata Łuczak
    • Kara DioGuardi (odc. 79),
    • Norma (odc. 80),
    • Andrea (odc. 81),
    • dziewczynka (odc. 84)
  • Jan Bzdawka
  • Łukasz Talik
    • Spiker (odc. 79),
    • Jesse (odc. 82-83)
  • Milena Suszyńska
    • Fanki Olivera (odc. 79),
    • Rachel (odc. 82),
    • Joannie Palumbo (odc. 87-88)
  • Dariusz Błażejewski
    • Dewey (odc. 80),
    • Dyrektor Weebie (odc. 81),
    • Wściekły właściciel samochodu (odc. 84)
  • Piotr BajtlikTrent Stone (odc. 86)
  • Elżbieta Futera-Jędrzejewska
    • Karen Kunkle (odc. 87),
    • Sheryl Crow (odc. 91)
  • Maria NiklińskaSiena' (odc. 87-90, 92, 95-96, 99-101)
  • Agnieszka Fajlhauer
    • Sarah (odc. 87-88),
    • Sharon (odc. 89),
    • dr Yamada (odc. 92),
    • pani Jameson (odc. 95-96)
  • Ewa Broczekchórzystka #1 (odc. 87)
  • Irena Kijowskachórzystka #2 (odc. 87)
  • Adam PlucińskiT.J. (odc. 88)
  • Jan Piotrowski
    • mały chłopiec (odc. 88),
    • Henry (odc. 91),
    • Douglas (odc. 94)
  • Julia ChatysRosanna (odc. 88)
  • Wojciech Chorąży
    • John Cena (odc. 92),
    • Producent Quinn (odc. 94),
    • mężczyzna na molo (odc. 95)
  • Natalia Jankiewicz
    • mała dziewczynka (odc. 92, 93),
    • Tina (odc. 94),
    • Cammi (odc. 94)
  • Maciej Więckowski
    • Jesse (odc. 93, 95-96),
    • Iyaz (Keidran Jones) (odc. 94)
  • Stefan Knothe
  • Elżbieta Gaertner
  • Demi Tiler
  • Izabela Markiewicz

i inni

Lektorzy:

Piosenki śpiewali:

Odcinki

Premiery w Polsce:

  • Disney Channel
    • I seria (odcinki 1-26) – 3 grudnia 2006 roku,
    • II seria (odcinki 27-47) – 17 sierpnia 2007 roku,
    • II seria (odcinki 48-51) – 6 września 2008 roku,
    • II seria (odcinki 52-56) – 24 stycznia 2009 roku,
    • III seria (odcinki 57-81) – 14 marca 2009 roku,
    • III seria (odcinki 82-86) – 10 lipca 2010 roku,
    • IV seria (odcinki 87-96) – 18 września 2010 roku,
    • IV seria (odcinki 97-101) – 29 stycznia 2011 roku,
    • Hannah Montana: Na żywo w Londynie – 2008 roku,
    • Koncert Hannah Montana/Miley Cyrus: Best of Both Worlds Concert Tour – 12 września 2008 roku;
  • TVP1
    • I seria (odcinki 1-26) – 6 września 2008 roku,
    • II seria (odcinki 27-39) – 15 maja 2010 roku,
    • II seria (odcinki 40-56) – 19 lutego 2011 roku,
    • III seria i IV seria – nieemitowane;
  • Jetix
  • Hannah Montana. Film – 17 kwietnia 2009 roku (w kinach)

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
001 Lilly, chcesz poznać Sekret? Lilly, Do You Want to Know a Secret?
002 Miley, weź swoją gumę Miley Get Your Gum
003 Zakochany ojciec She’s a Supersnack
004 Ale swędzi Ooo, Ooo, Itchy Woman
005 Znowu namieszałam Oops! I Meddled Again
006 Okulary to pryszcz You’re So Vain, You Probably Think This Zit is About You
007 Przynosisz mi wstyd It’s My Party And I’ll Lie If I Want To
008 Hannah Montana jest nudna? I Can’t Make You Love Hannah if You Don’t Want
009 Ukochany wnusio Grandma Don’t Let Your Babies Grow Up to Be Favorites
010 W świecie manekinów It’s a Mannequin’s World
011 Maskotka Mascot Love
012 Znów w drodze? On the Road Again?
013 Powiedz, czy pamiętasz słowa? O Say, Can You Remember the Words?
014 Gwiazda w szkole New Kid in School
015 Wielka zbiórka Money for Nothing, Guilt for Free
016 Ktoś więcej niż zombie More than a Zombie to Me
017 Występ z gwiazdą The Idol Side of Me
018 Dobra Dolly, Ciocia Dolly Good Golly, Miss Dolly
019 Wykorzystani People Who Use People
020 Kredyt do spłacenia Debt It Be
021 Ja chcę łosia! Bad Moose Rising
022 Jesteśmy rodziną – teraz daj mi trochę wody! We Are Family---Now Get Me Some Water!
023 Co za zapaszek! Smells Like Teen Sellout
024 Chłopaka bratem My Boyfriend’s Jackson and There’s Gonna Be Trouble
025 Tyrania Schooly Bully
026 Rozerwany pomiędzy dwoma Hannah Torn Between Two Hannahs
SERIA DRUGA
027 Rozkuj nas! Cuffs Will Keep Us Together
028 Zraniona Lily You Are So Sue-able to Me
029 Zdjęcie w telefonie Me and Rico Down by the Schoolyard
030 Problemy z biologią Get Down, Study-udy-udy
031 Spadająca gwiazda i jestem gwiazdą When You Wish You Were the Star
032 Jestem Hannah, słuchajcie jak skrzeczę I Am Hannah, Hear Me Croak
033 Rodzinna kłótnia You Gotta Not Fight for Your Right to Party
034 Nieudany kurs na Florydę I Want You to Want Me… To Go to Florida
035 Chłopaki, gorzej być nie może My Best Friend’s Boyfriend
036 Wróć do mnie Take This Job and Love It
037 Powrót Jake’a Achy Jakey Heart
038
039 Piosenka warta lunatyka Sleepwalk This Way
040 Nie śpiewaj Song Sung Bad
041 Najlepszy – najgorszy przyjaciel Everybody Was Best-Friend Fighting
042 Mama Lily poznaje tajemnicę Lilly’s Mom Has Got It Goin’ On
043 Ja i Bracia Jonas Me and Mr. Jonas and Mr. Jonas and Mr. Jonas
044 Nigdy wam nie wybaczę I Will Always Loathe You
045 Przeniesieni do przeszłości The Way We Almost Weren’t
046 Pa, pa piłko Bye Bye Ball
047 Przetestuj moją miłość Test of My Love
048 Daj mi tę komórkę Don’t Stop ’Til You Get the Phone
049 Nie ma cukru! No Sugar, Sugar
050 Kocham mojego przyjaciela That’s What Friends Are For?
051 Zapominalscy You Didn’t Say It Was Your Birthday
052 (Bardzo przepraszamy) wujku Eryku (We’re So Sorry) Uncle Earl
053 Dziewczyna nas wszystkich Joannie B. Goode
054 Zły wybór w diamentach Hannah In The Street With Diamonds
055 Ja Anty Miley Yet Another Side of Me
056 Niesamowita randka We’re All on This Date Together
SERIA TRZECIA
057 Do startu, gotowa, nie jedź Ready, Set, Don’t Drive
058 On nie jest słodki, to mój brat He Ain’t a Hottie, He’s My Brother
059 Nie wyrywaj mojego zęba! Don’t Go Breaking My Tooth
060 Jake… inna strona mojego serca Jake… Another Piece of My Heart
061 Nigdy nie dajesz mi moich pieniędzy! You Never Give Me My Money!
062 Zabijał mnie delikatnie swoim wzrostem Killing Me Softly With His Height
063 Musisz stracić tę pracę You Gotta Lose This Job
064 Czy mogłabym Cię okłamać, Lilly? Would I Lie To You, Lilly?
065 Marchewki a książki Welcome to the Bungle
066 Tata ma nowego przyjaciela Papa’s Got a Brand New Friend
067 Oszukaj to Cheat It
068 Puk, puk, pukanie w głowę Jacksona Knock, Knock, Knockin’ on Jackson’s Head
069 Miley rani uczucia Radiowej Gwiazdy Miley Hurt the Feelings of the Radio Star
070 Babcina stołówka… You Give Lunch A Bad Name
071 Czego w tobie nie lubię What I Don’t Like About You
072 Super (Przesądna) Dziewczyna Super (stitious) Girl
073 Raz, dwa, trzy razy strasznie Once, Twice, Three Times Afraidy
074 Padł ofiarą mego uroku I Honestly Love You (No, Not You)
075 Nie tak łatwo być twoim bratem For (Give) a Little Bit
076 Ballo Mia! Promma Mia
077 Gosposia Got to Get Her Out of My House
078 Oddajcie mi Lorettę! B-B-B-Bad to the Chrome
079 Oliverze Oken – witamy w Hollywood! Judge Me Tender
080 Zwariowany powrót do domu Can’t Get Home to You Girl
081 Świat według kaczki Come Fail Away
082 Czy to właśnie ten? He Could Be The One
083
084 Współlokatorki The Wheel Near My Bed (Keeps On Turnin’)
085 Wracamy do Tennessee? Miley Says Goodbye?
086
SERIA CZWARTA
087 Gwiazda w szkole Hannah Montana to the Principal’s Office
088 Nasz nowy dom Sweet Home Hannah Montana
089 Dziewczyna dla mojego ojca California Screamin
090 Sekret zagrożony De-Do-Do-Do, Da-Don’t-Don’t, Don’t, Tell My Secret
091 Jake, to koniec! It’s the End of the Jake as We Know It
092 Wstań i nie odchodź Love That Let’s Go
093 Żołnierska postawa Been Here All Along
094 Problemy z piosenką Hannah’s Gonna Get This
095 Ostatnia odsłona I’ll Always Remember You
096
097 Prawdziwa ja Can You See the Real Me?
098 Alternatywa ciotki Dolly Kiss It All Goodbye
099 Najukochańsza babcia I Am Mamaw, Hear Me Roar!
100 Gdziekolwiek pójdę Wherever I Go
101
FILMY I KONCERTY
F1 Hannah Montana: Na żywo w Londynie Hannah Montana: Live in London
F2 Hannah Montana/Miley Cyrus: Best Of Both Worlds Miley Cyrus: Best Of Both Worlds Concert Tour
F3 Hannah Montana. Film Hannah Montana The Movie
F4 Miley Cyrus: Na żywo w Berlinie Miley Cyrus: Live in Berlin
ODCINEK SPECJALNY
S1 Nie ma to jak świat Hannah Montany That So Suite Life Of Hannah Montana
S2 Czarodzieje na statku z Hannah Montaną Wizards on Deck with Hannah Montana

Linki zewnętrzne