Aladyn (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 48: Linia 48:
** '''Sułtan Pizza a’la stek''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Sułtan Pizza a’la stek''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Wazeer''' <small>(odc. 31)</small>
** '''Wazeer''' <small>(odc. 31)</small>
* [[Marcin Troński]] – '''Samir''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Marcin Troński]] –  
** '''Samir''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Sutinaj''' <small>(odc. 38)</small>
* [[Piotr Szwedes]] – '''Mozenrath''' <small>(odc. 9, 12, 24)</small>
* [[Piotr Szwedes]] – '''Mozenrath''' <small>(odc. 9, 12, 24)</small>
* [[Jarosław Boberek]] –
* [[Jarosław Boberek]] –
Linia 99: Linia 101:
'''Reżyser''':  
'''Reżyser''':  
* [[Maria Piotrowska]] <small>(odc. 1-15)</small>,
* [[Maria Piotrowska]] <small>(odc. 1-15)</small>,
* [[Halina Chrobak]] <small>(odc. 16-35)</small>
* [[Halina Chrobak]] <small>(odc. 16-38)</small>
'''Dialogi''':
'''Dialogi''':
* [[Elżbieta Łopatniukowa]] <small>(odc. 1-3, 10, 13, 21-24, 38-40)</small>,
* [[Elżbieta Łopatniukowa]] <small>(odc. 1-3, 10, 13, 21-24, 38-40)</small>,

Wersja z 15:35, 11 lis 2015

Aladyn (ang. Aladdin, 1994-1995) – amerykański serial animowany bazujący na filmie z 1992 roku, pod tym samym tytułem – Aladyn. Serial był emitowany w Polsce kilkakrotnie na kanale TVP1 (premiera: 18 listopada 1995 roku) w sobotnim bloku Walt Disney przedstawia.

Od 5 października 2015 roku serial emitowany na kanale Disney Junior (w drugiej wersji dubbingu).

Fabuła

Sympatyczny złodziejaszek Aladyn zakochuje się w księżniczce Jasminie. Nie zważa na to, że zgodnie ze zwyczajem dziewczyna może poślubić tylko równego sobie. Gdy okazuje się, że Jasmina odwzajemnia jego uczucie, stają się nierozłączni. Parze zakochanych towarzyszy dowcipny, spełniający życzenia dżin.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1390344

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu (odcinki 1-58)

Wystąpili:

i inni

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser:

Dialogi:

Tekst piosenki: Filip Łobodziński
Dźwięk:

Montaż:

Kierownik produkcji:

Śpiewał: Jacek Wójcicki

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International – STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi polskie: Barbara Robaczewska
Dźwięk i montaż:

Organizacja produkcji:

Wystąpili:

i inni

Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Tekst piosenki: Filip Łobodziński
Śpiewał: Jacek Wójcicki

Lektor: Jerzy Dominik (późniejsze odcinki)

Spis odcinków

Premiera odcinka
(TVP1)
Premiera odcinka
(Disney Junior)
N/o Polski tytuł
(Studio Opracowań Filmów w Warszawie)
Polski tytuł
(Disney Character Voices International)
Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
18.11.1995 05.10.2015 01 Złote pióra Koledzy po piórze Air Feathered Friends
25.11.1995 06.10.2015 02 Dobrana para Dobrana para The Flawed Couple
02.12.1995 07.10.2015 03 Dyskretny urok mroźnej północy Lody i ludzie Of Ice and Men
09.12.1995 08.10.2015 04 Błotny dzień Bardzo błotny dzień Mudder’s Day
16.12.1995 09.10.2015 05 Uwikłani w opowieściach Opowieść z morałem Caught by the Tale
30.12.1995 10.10.2015 06 Ptasia pogoda Pierzasta pogoda Fowl Weather
06.01.1996 odc. pominięty 07 Doskonale chronione jajo Jajko i żeberka
––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––
Egg-stra Protection
13.01.1996 12.10.2015 08 Ostatni taniec ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– Never Say Nefir
20.01.1996 13.10.2015 09 Cytadela ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– The Citadel
27.01.1996 14.10.2015 10 To proste, moja droga Jasmino Zwodniczy plan Elemental, My Dear Jasmine
03.02.1996 15.10.2015 11 Nawrócony złodziejaszek ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– To Cure a Thief
10.02.1996 16.10.2015 12 Tajemna broń Mozenratha ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– The Wind Jackal of Mozenrath
17.02.1996 17.10.2015 13 Gra ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– The Game
24.02.1996 18.10.2015 14 Piaskowa bestia ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– Strike Up the Sand
02.03.1996 19.10.2015 15 Złocista plaga ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– Getting the Bugs Out
09.03.1996 20.10.2015 16 Róża zapomnienia ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– Forget Me Lots
16.03.1996 21.10.2015 17 Mechaniczny bohater ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– A Clockwork Hero
23.03.1996 22.10.2015 18 Dobre maniery Aladyna ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– My Fair Aladdin
30.03.1996 23.10.2015 19 Czary w świetle księżyca ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– Moonlight Madness
06.04.1996 24.10.2015 20 Roboty dają się lubić ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– I Never Mechanism I Didn’t Like
13.04.1996 25.10.2015 21 Siła złego na małego ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– Much Abu About Something
20.04.1996 26.10.2015 22 Szczurza dola ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– Do the Rat Thing
27.04.1996 odc. pominięty 23 Co kraj to obyczaj ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– Stinkerbelle
04.05.1996 28.10.2015 24 Tajemnica zabójczej skały ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– The Secret of Dagger Rock
11.05.1996 odc. pominięty 25 Przegrałaś, głowo ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– Heads, You Lose
18.05.1996 30.10.2015 26 W trosce o świat ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– Plunder the Sea
25.05.1996 31.10.2015 27 Zaczarowany piasek ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– Sand Switch
01.06.1996 01.11.2015 28 Pajęczyna strachu ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– Web of Fear
08.06.1996 odc. pominięty 29 Kraina umarłych ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– As the Netherworld Turns
15.06.1996 odc. pominięty 30 Deszcz strachu ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– Rain of Terror
22.06.1996 04.11.2015 31 Skutki złego humoru ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– Bad Moon Rising
29.06.1996 05.11.2015 32 Wspomnienia z dawnych czasów ––– odcinków nie wyemitowano w tej wersji ––– Seems Like Old Crimes
06.07.1996 06.11.2015 33
13.07.1996 07.11.2015 34 Tak wojowaliśmy ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– The Way We War
20.07.1996 08.11.2015 35 Czarująca Genie ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– Some Enchanted Genie
27.07.1996 09.11.2015 36 Cień wątpliwości Cień wątpliwości Shadow of a Doubt
03.08.1996 37 Nieoczekiwane spotkanie The Love Bug
10.08.1996 38 Nie ma dymu bez ognia The Vapor Chase
17.08.1996 39 Kamień z serca The Day the Bird Stood Still
24.08.1996 40 Władza dla papugi Power to the Parrot
31.08.1996 41 To pachnie kłopotami Tu pachnie kłopotami Smells Like Trouble
13.09.1997 42 Walka przeciwieństw Kosmiczna równowaga Opposites Detract
20.09.1997 43 W samym sercu strachu Gorący powiew strachu In the Heat of the Fright
27.09.1997 44 Zgubiony i znaleziony Tu założymy miasto Lost and Founded
04.10.1997 45 Starszy i mądrzejszy Siła sugestii Smolder and Wiser
11.10.1997 46 Misja dla czarta Złoto dla zachłannych Mission: Imp Possible
18.10.1997 47 Człowiek śniegu Snowman is an Island
25.10.1997 48 Złowrogi ogród Garden of Evil
01.11.1997 49 Zaginione miasto słońca The Lost City of the Sun
15.11.1997 50 Noc żywego błota Night of the Living Mud
22.11.1997 51 Kiedy pojawia się chaos When Chaos Comes Calling
29.11.1997 52 Niełatwo być rekinem Shark Treatment
06.12.1997 53 Uzbrojony i niebezpiczny Armored and Dangerous
13.12.1997 54 Błędny rycerz Dune Quixote
20.12.1997 55 Przerażające konieczności Scare Necessities
27.12.1997 56 Królestwo czarnego piasku Black Sand
04.04.1998 57 Królestwo zwierząt The Animal Kingdom
11.04.1998 58 Dżin o siedmiu obliczach The Seven Faces of Genie
18.04.1998 59 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Biedny Jago Poor Iago
25.04.1998 60 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Historia pewnego listu From Hippsodeth, With Love
02.05.1998 61 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Bohater przedostatniej akcji Vocal Hero
09.05.1998 62 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Powrót latającego węża The Return of Malcho
09.09.2000 63 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ogniste przeznaczenie Destiny on Fire
16.09.2000 64 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Odlotowa zabawa Love at First Sprite
23.09.2000 65 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Pustynia przeznaczenia The Sands of Fate
SERIA DRUGA
30.09.2000 66 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dyskretny urok wyższych sfer That Stinking Feeling
07.10.2000 67 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Niezłe ziółko The Spice Is Right
14.10.2000 68 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Polowanie na piaskowego rekina Raiders of the Lost Shark
21.10.2000 69 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Przepowiednia The Prophet Motive
28.10.2000 70 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Polowanie na dżina Genie Hunt
04.11.2000 71 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Bohater o tysiącu piór Hero with a Thousand Feathers
11.11.2000 72 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Którędy droga, Wiedźmo? Witch Way Did She Go?
18.11.2000 73 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Sułtan sobie radę da A Sultan Worth His Salt
25.11.2000 74 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Brzydal i bestia Beast or Famine
02.12.2000 75 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zakichany dżin Sneeze the Day
09.12.2000 76 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zło czai się na dnie Sea No Evil
16.12.2000 77 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zagubione dzieci The Lost Ones
23.12.2000 78 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Kto kocha nie błądzi Eye Of The Beholder
SERIA TRZECIA
13.11.2004 79 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ścigany The Hunted
20.11.2004 80 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Jeźdźcy z Ramondu Riders Redux
27.11.2004 81 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Uśpione miasto While the City Snoozes
04.12.2004 82 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zjawa The Ethereal
11.12.2004 83 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Wielki rozłam The Great Rift
18.12.2004 84 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Księga Khartouma The Book Of Khartoum
25.12.2004 85 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dwóch w jednym Two to Tangle
01.01.2005 86 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Cień – przyjaciel człowieka The Shadow Knows

Linki zewnętrzne