Super Baloo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
→‎Pierwsza wersja: uzupełnienie
DXton (dyskusja | edycje)
Poprawki numeracji według kolejności produkcyjnej dostępnej tutaj: http://cloudkicker.50webs.com/Info/timeline.htm
Linia 108: Linia 108:


'''Lektorzy''':  
'''Lektorzy''':  
* [[Janusz Szydłowski]]<!-- <small>(odc. 5-7, 9-11, 15-21, 24-26, 38, 43)</small>-->,
* [[Janusz Szydłowski]]<!-- <small>(odc. 1-5, 8, 11-16, 18-19, 21, 63-64)</small>-->,
* [[Maciej Gudowski]]<!-- <small>(odc. 12, 27-29, 31-32, 34-37, 39-40, 42, 45-46, 48-65)</small>-->
* [[Maciej Gudowski]]<!-- <small>(odc. 22-28, 37-40, 42-62, 65)</small>-->


=== Druga wersja ===
=== Druga wersja ===
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International – [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International – [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''':  
'''Reżyseria''':  
* [[Paweł Leśniak]] <small>(odc. 1-6, 8, 10-14, 16, 18, 22-23)</small>,
* [[Rafał Sabara]] <small>(odc. 1, 3, 4, 8)</small>,
* [[Rafał Sabara]] <small>(odc. 7, 9, 19, 24)</small>,
* [[Paweł Łysak]] <small>(odc. 2, 15-16, 63)</small>
* [[Paweł Łysak]] <small>(odc. 15, 17, 20-21)</small>
* [[Paweł Leśniak]] <small>(odc. 5-6, 9-10, 12-13, 17-21, 26, 29-32)</small>,
'''Dialogi''': [[Kaja Sikorska]]<br />
'''Dialogi''': [[Kaja Sikorska]]<br />
'''Dźwięk''':
'''Dźwięk''':
* [[Renata Gontarz]] <small>(odc. 1-5, 12, 15, 17-22)</small>,
* [[Jacek Gładkowski]] <small>(odc. 1, 3-6, 9-10, 12)</small>,
* [[Jakub Lenarczyk|Kuba Lenarczyk]] <small>(odc. 1-15, 17-22, 24)</small>,
* [[Jakub Lenarczyk|Kuba Lenarczyk]] <small>(odc. 1-6, 8-10, 12-13, 15-16, 19-21, 26, 29-32, 63)</small>,
* [[Jacek Gładkowski]] <small>(odc. 6-9, 11, 13-14, 24)</small>,
* [[Renata Gontarz]] <small>(odc. 2, 8, 13, 15-16, 20-21, 26, 29-32, 63)</small>,
* [[Małgorzata Gil]] <small>(odc. 10, 16, 23)</small>
* [[Małgorzata Gil]] <small>(odc. 17-19)</small>
'''Montaż''': [[Paweł Siwiec]]<br />
'''Montaż''': [[Paweł Siwiec]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br />
Linia 136: Linia 136:
* [[Monika Błachnio]] – '''Molly'''
* [[Monika Błachnio]] – '''Molly'''
* [[Wojciech Wysocki]] – '''Don Karnage'''
* [[Wojciech Wysocki]] – '''Don Karnage'''
* [[Andrzej Ferenc]] – '''lektor czytający streszczenie poprzedniego odcinka''' <small>(odc. 2-4)</small>
* [[Piotr Bąk]] – '''Matius Wirnik''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Piotr Bąk]] – '''Matius Wirnik''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Andrzej Ferenc]] – '''lektor czytający streszczenie poprzedniego odcinka''' <small>(odc. 30-32)</small>
* [[Adam Bauman]] – '''jeden z pilotów Shere Kahna'''
* [[Adam Bauman]] – '''jeden z pilotów Shere Kahna'''
* [[Aleksander Mikołajczak]]
* [[Aleksander Mikołajczak]]
Linia 192: Linia 192:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| rowspan=4|''Walka o kamień''
| ''Dowieźliśmy tylko śnieg''
| rowspan=4|''Pogromy i błyskawice''
| ''Do odważnych lód należy''
| rowspan=4|''Plunder And Lightning''
| ''I Only Have Ice For You''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Najlepszy na świecie (część pierwsza)''
| ''Miłe sławy początki, a koniec żałosny (część pierwsza)''
| ''A Bad Reflection On You (part 1)''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''W samą porę''
| ''Czas nie czeka na niedźwiedzia''
| ''Time Waits For No Bear''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Pozory mylą''
| ''Szkiełko za wyprawkę''
| ''A Touch Of Glass''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Epokowy wynalazek''
| ''Opiekunka do dziecka''
| ''Stąd dobrze do nowoczesności''
| ''Nie taki potwór straszny, jak go malują''
| ''From Here To Machinery''
| ''It Came From Beneath The Sea Duck''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Opiekunka do dziecka''
| ''Nie ryzykuj''
| ''Nie taki potwór straszny, jak go malują''
| ''Z wielkiej burzy pożytek duży''
| ''It Came From Beneath The Sea Duck''
| ''Stormy Weather''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''W samą porę''
| ''Pomysł na interes''
| ''Czas nie czeka na niedźwiedzia''
| ''
| ''Time Waits For No Bear''
| ''The Bigger They Are The Louder they Oink''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Mama na jeden dzień''
| ''Dla kilku petrodolarów''
| ''Nie spada mama z nieba''
| ''Płynna gotówka''
| ''Mommy For A Day''
| ''For A Fuel Dollars More''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Dowieźliśmy tylko śnieg''
| ''Łowcy idola skarbów''
| ''Do odważnych lód należy''
| ''Złe bożki szczęścia nie dają''
| ''I Only Have Ice For You''
| ''The Idol Rich''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Jemy Blond w akcji''  
| ''Mama na jeden dzień''
| ''Super Molly''
| ''Nie spada mama z nieba''
| ''Molly Coddled''
| ''Mommy For A Day''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Skarb Papugi''
| ''Złodziej czasu''
| ''Czy leci z nami papuga?''
| ''
| ''Polly Wants A Treasure''
| ''The Time Bandit''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Błędy na niebie''
| ''Skarb Papugi''
| ''Mądry uczeń po szkodzie''
| ''Czy leci z nami papuga?''
| ''Vowel Play''
| ''Polly Wants A Treasure''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Łowcy idola skarbów''
| ''Epokowy wynalazek''
| ''Złe bożki szczęścia nie dają''
| ''Stąd dobrze do nowoczesności''
| ''The Idol Rich''
| ''From Here To Machinery''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Nie ryzykuj''
| ''Matma Hari''
| ''Z wielkiej burzy pożytek duży''
| ''
| ''Stormy Weather''
| ''A Spy In The Ointment''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Nieporozumienie''
| ''Moby Fick''
| ''Pół żywy, pół serio''
| ''Uwolnić wieloryba''
| ''Bearly Alive''
| ''All’s Whale That Ends Whale''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Cudowny sen''
| ''Nieporozumienie''
| ''Senne zaćmienie''
| ''Pół żywy, pół serio''
| ''Her Chance To Dream''
| ''Bearly Alive''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Moby Fick''
| <small>''brak danych''</small>
| ''Uwolnić wieloryba''
| ''Spadająca gwiazda''
| ''All’s Whale That Ends Whale''
| ''A Star Is Torn''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Złoty łańcuch przyjaźni''
| ''Cudowny sen''
| ''Prawdziwa przyjaźń szpicy się nie boi''
| ''Senne zaćmienie''
| ''The Golden Sprocket of Friendship''
| ''Her Chance To Dream''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Dla kilku petrodolarów''
| ''Jemy Blond w akcji''  
| ''Płynna gotówka''
| ''Super Molly''
| ''For A Fuel Dollars More''
| ''Molly Coddled''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| rowspan=2|''Najlepszy na świecie''
| <small>''brak danych''</small>
| rowspan=2|''Miłe sławy początki, a koniec żałosny''
| ''Wzloty i upadki''
| rowspan=2|''A Bad Reflection On You''
| ''On A Wing And A Bear''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Złoty łańcuch przyjaźni''
| ''Prawdziwa przyjaźń szpicy się nie boi''
| ''The Golden Sprocket of Friendship''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| <small>''brak danych''</small>
| ''Kosmiczna wojna''
| ''Wzloty i upadki''
| ''
| ''On A Wing And A Bear''
| ''War Of The Weirds''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| <small>''brak danych''</small>
| ''Legenda Jacksona''
| ''Spadająca gwiazda''
| ''
| ''A Star Is Torn''
| ''Whistlestop Jackson, Legend''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Pozory mylą''
| ''Kto jest kim?''
| ''Szkiełko za wyprawkę''
| ''
| ''A Touch Of Glass''
| ''A Baloo Switcheroo''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Pomysł na interes''
| ''Błękitna krew''
| ''
| ''
| ''The Bigger They Are The Louder they Oink''
| ''The Balooest Of The Blue Bloods''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Matma Hari''
| ''Błędy na niebie''
| ''
| ''Mądry uczeń po szkodzie''
| ''A Spy In The Ointment''
| ''Vowel Play''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Błękitna krew''
| ''Za ostatnim horyzontem''
| ''
| ''
| ''The Balooest Of The Blue Bloods''
| ''Last Horizons''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Kto jest kim?''
| ''Być kobietą''
| ''
| ''
| ''A Baloo Switcheroo''
| ''Feminine Air''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Legenda Jacksona''
| rowspan=4|''Walka o kamień''
| ''
| rowspan=4|''Pogromy i błyskawice''
| ''Whistlestop Jackson, Legend''
| rowspan=4|''Plunder And Lightning''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| <small>''brak danych''</small>
| ''
| ''Double Or Nothing''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Być kobietą''
| ''
| ''Feminine Air''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Za ostatnim horyzontem''
| ''
| ''Last Horizons''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| <small>''brak danych''</small>
| <small>''brak danych''</small>
| ''
| ''
| ''Flight Of The Snow Duck''
| ''Citizen Khan''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Tygrysia wdzięczność''
| <small>''brak danych''</small>
| ''
| ''
| ''Save The Tiger''
| ''Double Or Nothing''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Stary człowiek i Kaczucha''
| <small>''brak danych''</small>
| ''
| ''
| ''The Old Man And The Sea Duck''
| ''Flight Of The Snow Duck''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Kosmiczna wojna''
| <small>''brak danych''</small>
| ''
| ''
| ''War Of The Weirds''
| ''My Fair Baloo''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Tajny klub asów dżungli''
| ''Dieta cud''  
| ''
| ''
| ''Captains Outrageous''
| ''Gruel And Unusual Punishment''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Złodziej czasu''
| ''Nasz człowiek z Syberii''
| ''
| ''
| ''The Time Bandit''
| ''Flight School Confidential''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| rowspan=2|''Komu dzwoni dzwon''
| ''Tygrysia wdzięczność''
| rowspan=2|''
| ''
| rowspan=2|''For Whom The Bell Klangs''
| ''Save The Tiger''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Stary człowiek i Kaczucha''
| ''
| ''The Old Man And The Sea Duck''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 449: Linia 459:
| <small>''brak danych''</small>
| <small>''brak danych''</small>
| ''
| ''
| ''Citizen Khan''
| ''Bringing Down Babyface''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''Dieta cud''  
| ''Niebo w gębie''
| ''
| ''
| ''Gruel And Unusual Punishment''
| ''Pizza Pie In The Sky''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''Gwiazdka Molly''
| ''Całe życie Louies’a''
| ''
| ''
| ''A Jolly Molly Christmas''
| ''Louie’s Last Stand''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| <small>''brak danych''</small>
| ''Tajny klub asów dżungli''
| ''
| ''
| ''My Fair Baloo''
| ''Captains Outrageous''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Na tropie rubinowego skarbu''
| rowspan=2|''Komu dzwoni dzwon''
| ''
| rowspan=2|''
| ''Waiders Of The Wost Tweasure''
| rowspan=2|''For Whom The Bell Klangs''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''Nasz człowiek z Syberii''
| ''
| ''Flight School Confidential''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| <small>''brak danych''</small>
| ''Widziałem to sto razy''
| ''
| ''
| ''Bringing Down Babyface''
| ''Jumping The Guns''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''Widziałem to sto razy''
| ''Absolwent Louies’a''
| ''
| ''
| ''Jumping The Guns''
| ''Sheepskin Deep''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 510: Linia 515:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''Całe życie Louies’a''
| ''Na tropie rubinowego skarbu''
| ''
| ''
| ''Louie’s Last Stand''
| ''Waiders Of The Wost Tweasure''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''Absolwent Louies’a''
| ''Jak burza''
| ''
| ''
| ''Sheepskin Deep''
| ''Baloo Thunder''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''Niebo w gębie''
| ''Droga do Makadamii''
| ''
| ''
| ''Pizza Pie In The Sky''
| ''The Road To Macadamia''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|53
| bgcolor="#DFEEEF"|53
| ''Jak burza''
| ''Dźwięk i złość''
| ''
| ''
| ''Baloo Thunder''
| ''The Sound And The Furry''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|54
| bgcolor="#DFEEEF"|54
| ''Uparty''
| ''Spokojny weekend''
| ''
| ''
| ''Bullethead Baloo''
| ''Destiny Rides Again''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|55
| bgcolor="#DFEEEF"|55
| ''Spokojny weekend''
| ''Szalone pomysły''
| ''
| ''
| ''Destiny Rides Again''
| ''The Incredible Shrinking Molly''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|56
| bgcolor="#DFEEEF"|56
| ''Ściśle tajne''
| ''Stracony raj''
| ''
| ''
| ''Mach One For The Gipper''
| ''Paradise Lost''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|57
| bgcolor="#DFEEEF"|57
| <small>''brak danych''</small>
| ''Naiwniacy''
| ''
| ''
| ''Stuck On You''
| ''Flying Dupes''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|58
| bgcolor="#DFEEEF"|58
| ''Dźwięk i złość''
| <small>''brak danych''</small>
| ''
| ''
| ''The Sound And The Furry''
| ''Stuck On You''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|59
| bgcolor="#DFEEEF"|59
| ''Zemsta różowej małpy''
| ''Dobre imię''
| ''
| ''
| ''The Ransom Of Red Chimp''
| ''Bygones''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|60
| bgcolor="#DFEEEF"|60
| ''Droga do Makadamii''
| ''Zemsta różowej małpy''
| ''
| ''
| ''The Road To Macadamia''
| ''The Ransom Of Red Chimp''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|61
| bgcolor="#DFEEEF"|61
| ''Nic ważnego''
| ''Uparty''
| ''
| ''
| ''Your Baloo’s In The Mail''
| ''Bullethead Baloo''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|62
| bgcolor="#DFEEEF"|62
| ''Stracony raj''
| ''Ściśle tajne''
| ''
| ''
| ''Paradise Lost''
| ''Mach One For The Gipper''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|63
| bgcolor="#DFEEEF"|63
| ''Szalone pomysły''
| ''Najlepszy na świecie (część druga)''
| ''
| ''Miłe sławy początki, a koniec żałosny (część druga)''
| ''The Incredible Shrinking Molly''
| ''A Bad Reflection On You (part 2)''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|64
| bgcolor="#DFEEEF"|64
| ''Dobre imię''
| ''Gwiazdka Molly''
| ''
| ''
| ''Bygones''
| ''A Jolly Molly Christmas''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|65
| bgcolor="#DFEEEF"|65
| ''Naiwniacy''
| ''Nic ważnego''
| ''
| ''
| ''Flying Dupes''
| ''Your Baloo’s In The Mail''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |

Wersja z 17:23, 15 gru 2015

Super Baloo (ang. TaleSpin, 1990-1994) – amerykański serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale TVP1 w bloku Walt Disney przedstawia od 5 września 1992 roku do 16 kwietnia 1994 roku.

Serial posiada dwie wersje dubbingu – obie z tego samego studia – Master Film. Pierwsza była emitowana w telewizyjnej Jedynce, druga została zlecona przez Disney Character Voices International i do tej pory tylko wydana na DVD (8 odcinków).

Wersja polska

Pierwsza wersja

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria:

Dialogi: Elżbieta Kowalska
Dźwięk: Urszula Ziarkiewicz
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Wystąpili:

oraz:

i inni

Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Wykonanie piosenki: Wiktor Zborowski, Jacek Bończyk, Leszek Abrahamowicz, Mieczysław Morański

Lektorzy:

Druga wersja

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International – MASTER FILM
Reżyseria:

Dialogi: Kaja Sikorska
Dźwięk:

Montaż: Paweł Siwiec
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Wystąpili:

i inni

Śpiewali: Michał Rudaś, Piotr Gogol, Paweł Hartlieb, Adam Krylik i Krzysztof Pietrzak

Lektor: Maciej Gudowski

Spis odcinków

N/o Polski tytuł (pierwsza wersja) Polski tytuł (druga wersja) Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Dowieźliśmy tylko śnieg Do odważnych lód należy I Only Have Ice For You
02 Najlepszy na świecie (część pierwsza) Miłe sławy początki, a koniec żałosny (część pierwsza) A Bad Reflection On You (part 1)
03 W samą porę Czas nie czeka na niedźwiedzia Time Waits For No Bear
04 Pozory mylą Szkiełko za wyprawkę A Touch Of Glass
05 Opiekunka do dziecka Nie taki potwór straszny, jak go malują It Came From Beneath The Sea Duck
06 Nie ryzykuj Z wielkiej burzy pożytek duży Stormy Weather
07 Pomysł na interes The Bigger They Are The Louder they Oink
08 Dla kilku petrodolarów Płynna gotówka For A Fuel Dollars More
09 Łowcy idola skarbów Złe bożki szczęścia nie dają The Idol Rich
10 Mama na jeden dzień Nie spada mama z nieba Mommy For A Day
11 Złodziej czasu The Time Bandit
12 Skarb Papugi Czy leci z nami papuga? Polly Wants A Treasure
13 Epokowy wynalazek Stąd dobrze do nowoczesności From Here To Machinery
14 Matma Hari A Spy In The Ointment
15 Moby Fick Uwolnić wieloryba All’s Whale That Ends Whale
16 Nieporozumienie Pół żywy, pół serio Bearly Alive
17 brak danych Spadająca gwiazda A Star Is Torn
18 Cudowny sen Senne zaćmienie Her Chance To Dream
19 Jemy Blond w akcji Super Molly Molly Coddled
20 brak danych Wzloty i upadki On A Wing And A Bear
21 Złoty łańcuch przyjaźni Prawdziwa przyjaźń szpicy się nie boi The Golden Sprocket of Friendship
22 Kosmiczna wojna War Of The Weirds
23 Legenda Jacksona Whistlestop Jackson, Legend
24 Kto jest kim? A Baloo Switcheroo
25 Błękitna krew The Balooest Of The Blue Bloods
26 Błędy na niebie Mądry uczeń po szkodzie Vowel Play
27 Za ostatnim horyzontem Last Horizons
28 Być kobietą Feminine Air
29 Walka o kamień Pogromy i błyskawice Plunder And Lightning
30
31
32
33 brak danych Citizen Khan
34 brak danych Double Or Nothing
35 brak danych Flight Of The Snow Duck
36 brak danych My Fair Baloo
37 Dieta cud Gruel And Unusual Punishment
38 Nasz człowiek z Syberii Flight School Confidential
39 Tygrysia wdzięczność Save The Tiger
40 Stary człowiek i Kaczucha The Old Man And The Sea Duck
41 brak danych Bringing Down Babyface
42 Niebo w gębie Pizza Pie In The Sky
43 Całe życie Louies’a Louie’s Last Stand
44 Tajny klub asów dżungli Captains Outrageous
45 Komu dzwoni dzwon For Whom The Bell Klangs
46
47 Widziałem to sto razy Jumping The Guns
48 Absolwent Louies’a Sheepskin Deep
49 Fatalna pomyłka In Search of Ancient Blunders
50 Na tropie rubinowego skarbu Waiders Of The Wost Tweasure
51 Jak burza Baloo Thunder
52 Droga do Makadamii The Road To Macadamia
53 Dźwięk i złość The Sound And The Furry
54 Spokojny weekend Destiny Rides Again
55 Szalone pomysły The Incredible Shrinking Molly
56 Stracony raj Paradise Lost
57 Naiwniacy Flying Dupes
58 brak danych Stuck On You
59 Dobre imię Bygones
60 Zemsta różowej małpy The Ransom Of Red Chimp
61 Uparty Bullethead Baloo
62 Ściśle tajne Mach One For The Gipper
63 Najlepszy na świecie (część druga) Miłe sławy początki, a koniec żałosny (część druga) A Bad Reflection On You (part 2)
64 Gwiazdka Molly A Jolly Molly Christmas
65 Nic ważnego Your Baloo’s In The Mail

Zobacz też

Linki zewnętrzne