Super Baloo: Różnice pomiędzy wersjami
→Pierwsza wersja: uzupełnienie |
Poprawki numeracji według kolejności produkcyjnej dostępnej tutaj: http://cloudkicker.50webs.com/Info/timeline.htm |
||
Linia 108: | Linia 108: | ||
'''Lektorzy''': | '''Lektorzy''': | ||
* [[Janusz Szydłowski]]<!-- <small>(odc. 5- | * [[Janusz Szydłowski]]<!-- <small>(odc. 1-5, 8, 11-16, 18-19, 21, 63-64)</small>-->, | ||
* [[Maciej Gudowski]]<!-- <small>(odc. | * [[Maciej Gudowski]]<!-- <small>(odc. 22-28, 37-40, 42-62, 65)</small>--> | ||
=== Druga wersja === | === Druga wersja === | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International – [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | '''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International – [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[ | * [[Rafał Sabara]] <small>(odc. 1, 3, 4, 8)</small>, | ||
* [[ | * [[Paweł Łysak]] <small>(odc. 2, 15-16, 63)</small> | ||
* [[Paweł | * [[Paweł Leśniak]] <small>(odc. 5-6, 9-10, 12-13, 17-21, 26, 29-32)</small>, | ||
'''Dialogi''': [[Kaja Sikorska]]<br /> | '''Dialogi''': [[Kaja Sikorska]]<br /> | ||
'''Dźwięk''': | '''Dźwięk''': | ||
* [[ | * [[Jacek Gładkowski]] <small>(odc. 1, 3-6, 9-10, 12)</small>, | ||
* [[Jakub Lenarczyk|Kuba Lenarczyk]] <small>(odc. 1-15, | * [[Jakub Lenarczyk|Kuba Lenarczyk]] <small>(odc. 1-6, 8-10, 12-13, 15-16, 19-21, 26, 29-32, 63)</small>, | ||
* [[ | * [[Renata Gontarz]] <small>(odc. 2, 8, 13, 15-16, 20-21, 26, 29-32, 63)</small>, | ||
* [[Małgorzata Gil]] <small>(odc. | * [[Małgorzata Gil]] <small>(odc. 17-19)</small> | ||
'''Montaż''': [[Paweł Siwiec]]<br /> | '''Montaż''': [[Paweł Siwiec]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br /> | ||
Linia 136: | Linia 136: | ||
* [[Monika Błachnio]] – '''Molly''' | * [[Monika Błachnio]] – '''Molly''' | ||
* [[Wojciech Wysocki]] – '''Don Karnage''' | * [[Wojciech Wysocki]] – '''Don Karnage''' | ||
* [[ | * [[Piotr Bąk]] – '''Matius Wirnik''' <small>(odc. 13)</small> | ||
* [[ | * [[Andrzej Ferenc]] – '''lektor czytający streszczenie poprzedniego odcinka''' <small>(odc. 30-32)</small> | ||
* [[Adam Bauman]] – '''jeden z pilotów Shere Kahna''' | * [[Adam Bauman]] – '''jeden z pilotów Shere Kahna''' | ||
* [[Aleksander Mikołajczak]] | * [[Aleksander Mikołajczak]] | ||
Linia 192: | Linia 192: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|01 | | bgcolor="#DFEEEF"|01 | ||
| ''Dowieźliśmy tylko śnieg'' | |||
| ''Do odważnych lód należy'' | |||
| ''I Only Have Ice For You'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|02 | | bgcolor="#DFEEEF"|02 | ||
| ''Najlepszy na świecie (część pierwsza)'' | |||
| ''Miłe sławy początki, a koniec żałosny (część pierwsza)'' | |||
| ''A Bad Reflection On You (part 1)'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|03 | | bgcolor="#DFEEEF"|03 | ||
| ''W samą porę'' | |||
| ''Czas nie czeka na niedźwiedzia'' | |||
| ''Time Waits For No Bear'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|04 | | bgcolor="#DFEEEF"|04 | ||
| ''Pozory mylą'' | |||
| ''Szkiełko za wyprawkę'' | |||
| ''A Touch Of Glass'' | |||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|05 | | bgcolor="#DFEEEF"|05 | ||
| '' | | ''Opiekunka do dziecka'' | ||
| '' | | ''Nie taki potwór straszny, jak go malują'' | ||
| ''From | | ''It Came From Beneath The Sea Duck'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|06 | | bgcolor="#DFEEEF"|06 | ||
| '' | | ''Nie ryzykuj'' | ||
| '' | | ''Z wielkiej burzy pożytek duży'' | ||
| '' | | ''Stormy Weather'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|07 | | bgcolor="#DFEEEF"|07 | ||
| '' | | ''Pomysł na interes'' | ||
| | | '' | ||
| '' | | ''The Bigger They Are The Louder they Oink'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|08 | | bgcolor="#DFEEEF"|08 | ||
| '' | | ''Dla kilku petrodolarów'' | ||
| '' | | ''Płynna gotówka'' | ||
| '' | | ''For A Fuel Dollars More'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|09 | | bgcolor="#DFEEEF"|09 | ||
| '' | | ''Łowcy idola skarbów'' | ||
| '' | | ''Złe bożki szczęścia nie dają'' | ||
| '' | | ''The Idol Rich'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|10 | | bgcolor="#DFEEEF"|10 | ||
| '' | | ''Mama na jeden dzień'' | ||
| '' | | ''Nie spada mama z nieba'' | ||
| '' | | ''Mommy For A Day'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|11 | | bgcolor="#DFEEEF"|11 | ||
| '' | | ''Złodziej czasu'' | ||
| | | '' | ||
| '' | | ''The Time Bandit'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|12 | | bgcolor="#DFEEEF"|12 | ||
| '' | | ''Skarb Papugi'' | ||
| '' | | ''Czy leci z nami papuga?'' | ||
| '' | | ''Polly Wants A Treasure'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|13 | | bgcolor="#DFEEEF"|13 | ||
| '' | | ''Epokowy wynalazek'' | ||
| '' | | ''Stąd dobrze do nowoczesności'' | ||
| '' | | ''From Here To Machinery'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|14 | | bgcolor="#DFEEEF"|14 | ||
| '' | | ''Matma Hari'' | ||
| | | '' | ||
| '' | | ''A Spy In The Ointment'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|15 | | bgcolor="#DFEEEF"|15 | ||
| '' | | ''Moby Fick'' | ||
| '' | | ''Uwolnić wieloryba'' | ||
| '' | | ''All’s Whale That Ends Whale'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|16 | | bgcolor="#DFEEEF"|16 | ||
| '' | | ''Nieporozumienie'' | ||
| '' | | ''Pół żywy, pół serio'' | ||
| '' | | ''Bearly Alive'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|17 | | bgcolor="#DFEEEF"|17 | ||
| '' | | <small>''brak danych''</small> | ||
| '' | | ''Spadająca gwiazda'' | ||
| '' | | ''A Star Is Torn'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|18 | | bgcolor="#DFEEEF"|18 | ||
| '' | | ''Cudowny sen'' | ||
| '' | | ''Senne zaćmienie'' | ||
| '' | | ''Her Chance To Dream'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|19 | | bgcolor="#DFEEEF"|19 | ||
| '' | | ''Jemy Blond w akcji'' | ||
| '' | | ''Super Molly'' | ||
| '' | | ''Molly Coddled'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|20 | | bgcolor="#DFEEEF"|20 | ||
| | | <small>''brak danych''</small> | ||
| ''Wzloty i upadki'' | |||
| ''On A Wing And A Bear'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|21 | | bgcolor="#DFEEEF"|21 | ||
| ''Złoty łańcuch przyjaźni'' | |||
| ''Prawdziwa przyjaźń szpicy się nie boi'' | |||
| ''The Golden Sprocket of Friendship'' | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|22 | | bgcolor="#DFEEEF"|22 | ||
| | | ''Kosmiczna wojna'' | ||
| | | '' | ||
| '' | | ''War Of The Weirds'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|23 | | bgcolor="#DFEEEF"|23 | ||
| | | ''Legenda Jacksona'' | ||
| | | '' | ||
| '' | | ''Whistlestop Jackson, Legend'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|24 | | bgcolor="#DFEEEF"|24 | ||
| '' | | ''Kto jest kim?'' | ||
| | | '' | ||
| ''A | | ''A Baloo Switcheroo'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|25 | | bgcolor="#DFEEEF"|25 | ||
| '' | | ''Błękitna krew'' | ||
| '' | | '' | ||
| ''The | | ''The Balooest Of The Blue Bloods'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|26 | | bgcolor="#DFEEEF"|26 | ||
| '' | | ''Błędy na niebie'' | ||
| '' | | ''Mądry uczeń po szkodzie'' | ||
| '' | | ''Vowel Play'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|27 | | bgcolor="#DFEEEF"|27 | ||
| '' | | ''Za ostatnim horyzontem'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Last Horizons'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|28 | | bgcolor="#DFEEEF"|28 | ||
| '' | | ''Być kobietą'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Feminine Air'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|29 | | bgcolor="#DFEEEF"|29 | ||
| '' | | rowspan=4|''Walka o kamień'' | ||
| | | rowspan=4|''Pogromy i błyskawice'' | ||
| '' | | rowspan=4|''Plunder And Lightning'' | ||
| | |||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|30 | | bgcolor="#DFEEEF"|30 | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|31 | | bgcolor="#DFEEEF"|31 | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|32 | | bgcolor="#DFEEEF"|32 | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|33 | | bgcolor="#DFEEEF"|33 | ||
| <small>''brak danych''</small> | | <small>''brak danych''</small> | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Citizen Khan'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|34 | | bgcolor="#DFEEEF"|34 | ||
| '' | | <small>''brak danych''</small> | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Double Or Nothing'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|35 | | bgcolor="#DFEEEF"|35 | ||
| '' | | <small>''brak danych''</small> | ||
| '' | | '' | ||
| ''The | | ''Flight Of The Snow Duck'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|36 | | bgcolor="#DFEEEF"|36 | ||
| '' | | <small>''brak danych''</small> | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''My Fair Baloo'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|37 | | bgcolor="#DFEEEF"|37 | ||
| '' | | ''Dieta cud'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Gruel And Unusual Punishment'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|38 | | bgcolor="#DFEEEF"|38 | ||
| '' | | ''Nasz człowiek z Syberii'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Flight School Confidential'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|39 | | bgcolor="#DFEEEF"|39 | ||
| ''Tygrysia wdzięczność'' | |||
| '' | |||
| ''Save The Tiger'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|40 | | bgcolor="#DFEEEF"|40 | ||
| ''Stary człowiek i Kaczucha'' | |||
| '' | |||
| ''The Old Man And The Sea Duck'' | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 449: | Linia 459: | ||
| <small>''brak danych''</small> | | <small>''brak danych''</small> | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Bringing Down Babyface'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|42 | | bgcolor="#DFEEEF"|42 | ||
| '' | | ''Niebo w gębie'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Pizza Pie In The Sky'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|43 | | bgcolor="#DFEEEF"|43 | ||
| '' | | ''Całe życie Louies’a'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Louie’s Last Stand'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|44 | | bgcolor="#DFEEEF"|44 | ||
| | | ''Tajny klub asów dżungli'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Captains Outrageous'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|45 | | bgcolor="#DFEEEF"|45 | ||
| '' | | rowspan=2|''Komu dzwoni dzwon'' | ||
| '' | | rowspan=2|'' | ||
| '' | | rowspan=2|''For Whom The Bell Klangs'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|46 | | bgcolor="#DFEEEF"|46 | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|47 | | bgcolor="#DFEEEF"|47 | ||
| | | ''Widziałem to sto razy'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Jumping The Guns'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|48 | | bgcolor="#DFEEEF"|48 | ||
| '' | | ''Absolwent Louies’a'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Sheepskin Deep'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 510: | Linia 515: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|50 | | bgcolor="#DFEEEF"|50 | ||
| '' | | ''Na tropie rubinowego skarbu'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Waiders Of The Wost Tweasure'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|51 | | bgcolor="#DFEEEF"|51 | ||
| '' | | ''Jak burza'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Baloo Thunder'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|52 | | bgcolor="#DFEEEF"|52 | ||
| '' | | ''Droga do Makadamii'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''The Road To Macadamia'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|53 | | bgcolor="#DFEEEF"|53 | ||
| '' | | ''Dźwięk i złość'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''The Sound And The Furry'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|54 | | bgcolor="#DFEEEF"|54 | ||
| '' | | ''Spokojny weekend'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Destiny Rides Again'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|55 | | bgcolor="#DFEEEF"|55 | ||
| '' | | ''Szalone pomysły'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''The Incredible Shrinking Molly'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|56 | | bgcolor="#DFEEEF"|56 | ||
| '' | | ''Stracony raj'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Paradise Lost'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|57 | | bgcolor="#DFEEEF"|57 | ||
| | | ''Naiwniacy'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Flying Dupes'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|58 | | bgcolor="#DFEEEF"|58 | ||
| '' | | <small>''brak danych''</small> | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Stuck On You'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|59 | | bgcolor="#DFEEEF"|59 | ||
| '' | | ''Dobre imię'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Bygones'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|60 | | bgcolor="#DFEEEF"|60 | ||
| '' | | ''Zemsta różowej małpy'' | ||
| '' | | '' | ||
| ''The | | ''The Ransom Of Red Chimp'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|61 | | bgcolor="#DFEEEF"|61 | ||
| '' | | ''Uparty'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Bullethead Baloo'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|62 | | bgcolor="#DFEEEF"|62 | ||
| '' | | ''Ściśle tajne'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Mach One For The Gipper'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|63 | | bgcolor="#DFEEEF"|63 | ||
| '' | | ''Najlepszy na świecie (część druga)'' | ||
| '' | | ''Miłe sławy początki, a koniec żałosny (część druga)'' | ||
| '' | | ''A Bad Reflection On You (part 2)'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|64 | | bgcolor="#DFEEEF"|64 | ||
| '' | | ''Gwiazdka Molly'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''A Jolly Molly Christmas'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|65 | | bgcolor="#DFEEEF"|65 | ||
| '' | | ''Nic ważnego'' | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Your Baloo’s In The Mail'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | |
Wersja z 17:23, 15 gru 2015
Super Baloo (ang. TaleSpin, 1990-1994) – amerykański serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale TVP1 w bloku Walt Disney przedstawia od 5 września 1992 roku do 16 kwietnia 1994 roku.
Serial posiada dwie wersje dubbingu – obie z tego samego studia – Master Film. Pierwsza była emitowana w telewizyjnej Jedynce, druga została zlecona przez Disney Character Voices International i do tej pory tylko wydana na DVD (8 odcinków).
Wersja polska
Pierwsza wersja
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria:
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Dźwięk: Urszula Ziarkiewicz
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Wystąpili:
- Jan Prochyra – Baloo
- Katarzyna Tatarak – Kit Chmurołap
- Agnieszka Pilaszewska – Rebeka Inkasoo
- Mariusz Leszczyński – Shere Kahn
- Adam Ferency – pułkownik Szpunt
- Andrzej Arciszewski – Louies
- Aleksander Mikołajczak – Ciapata
- Magdalena Wołłejko – Molly
- Krzysztof Tyniec – Don Karnage
- Piotr Gąsowski – sierżant Dunder
- Marek Lewandowski – Kociubas
- Włodzimierz Bednarski –
- Heimlich Grzmot, wielbiciel brylantów,
- komandor Ostroga, jeden z oficerów Shere Kahna,
- Cwany Puk, szukał rozbitków w pobliżu Bliźniaczych Iglic,
- portier Shere Kahna,
- Machlojko,
- Dageo Zgrzyt, poszukiwacz zaginionych staroci
- jeden z bandytów zamieszanych w kradzież korony
- Eugeniusz Robaczewski – Kosarz Ścinalski
- Tomasz Marzecki –
- oficer policji tropiący Grzmota,
- wykładowca na kursie zarabiania,
- trener sportowy Chmurołapa,
- oficer policji pustynnego miasta w pobliżu Tinabula,
- kasjer na poczcie,
- Ostin Pierzarz z kancelarii prawniczej
- Jacek Jarosz – inspektor Ładny
- Mieczysław Gajda – doktor Zibaldo
- Ryszard Olesiński –
- pan Liskal, właściciel Mobifika,
- profesor Krachpochkin
- Krokodyl Policjant
- Leopold Matuszczak –
- listonosz lotniczy osiemnastej klasy,
- Barnie, emerytowany pracownik przy działach antypirackich
- Teresa Lipowska –
- Luisa La Mur, ciotka Luisa,
- Lotna Jane
- Zofia Gładyszewska – klientka zamawiająca pisanie na niebie
- Jacek Bursztynowicz –
- jeden z bandytów gangu krokodyla
- Ptysiek Pudelson, gangster,
- sprzedawca świń,
- dowódca żołnierzy obsługujących działa antypirackie,
- szop, członek gangu Grzmota,
- uczestnik konkursu lotniczego, który sabotowała Szalona Edi,
- właściciel sklepu spożywczego, do którego przypadkiem dostarczono tajny silnik odrzutowy
- Ryszard Nawrocki –
- kanclerz Deptak,
- Strzyga, pilot mający lęk wysokości
- Iwona Rulewicz – Kate, archeolog szukająca miasto Tinabula
- Zbigniew Suszyński – As London
- Henryk Łapiński –
- służący marszalissimusa Dzywerii,
- klient, którego Marcin Tortur podebrał Rebece,
- klientka, którą przewoził Ciapata
- pan Władza - policjant
- sprzedawca towaru okrętowego Kapitana Zasobnego
- Grzegorz Wons – Profesor Tortur
- Jan Kulczycki –
- Sierpowy, jeden z gangu Powietrznych Piratów
- Pewniak
- Meg Ni
- Jerzy Złotnicki –
- Generał Tumult,
- burmistrz Port Monet
- Jacek Czyż –
- Bandyta uliczny,
- Bawolot Heniś
- Andrzej Gawroński – Dan Douson, właściciel powietrznego cyrku szaleńców
- Edward Dargiewicz – Policjant poszukujący Dana Douson
- Wojciech Szymański – Pułkownik Grok
- Paweł Galia –
- Pieszczoch, jeden z gangu Powietrznych Piratów
- krokodyl, szef gangu rabusiów
- borsuk ścigający Machlojkę
- Hipo, właściciel Stalowego Indyka w Trójkącie Bermudzkim
- Robert Tondera – szop, członek gangu Grzmota
oraz:
i inni
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Wykonanie piosenki: Wiktor Zborowski, Jacek Bończyk, Leszek Abrahamowicz, Mieczysław Morański
Lektorzy:
Druga wersja
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International – MASTER FILM
Reżyseria:
- Rafał Sabara (odc. 1, 3, 4, 8),
- Paweł Łysak (odc. 2, 15-16, 63)
- Paweł Leśniak (odc. 5-6, 9-10, 12-13, 17-21, 26, 29-32),
Dialogi: Kaja Sikorska
Dźwięk:
- Jacek Gładkowski (odc. 1, 3-6, 9-10, 12),
- Kuba Lenarczyk (odc. 1-6, 8-10, 12-13, 15-16, 19-21, 26, 29-32, 63),
- Renata Gontarz (odc. 2, 8, 13, 15-16, 20-21, 26, 29-32, 63),
- Małgorzata Gil (odc. 17-19)
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Wystąpili:
- Paweł Sanakiewicz – Baloo
- Kajetan Lewandowski – Kit Chmurołap
- Izabella Bukowska – Rebeka Inkasoo
- Aleksander Bednarz – Shere Kahn
- Andrzej Arciszewski – Louies
- Marcin Perchuć – Ciapata
- Monika Błachnio – Molly
- Wojciech Wysocki – Don Karnage
- Piotr Bąk – Matius Wirnik (odc. 13)
- Andrzej Ferenc – lektor czytający streszczenie poprzedniego odcinka (odc. 30-32)
- Adam Bauman – jeden z pilotów Shere Kahna
- Aleksander Mikołajczak
- Jan Kulczycki
- Wojciech Paszkowski
- Zbigniew Konopka
- Jarosław Boberek
- Janusz Wituch
- Mirosław Guzowski
- Andrzej Chudy
- Mieczysław Morański
- Tomasz Marzecki
- Zbigniew Suszyński
- Robert Czebotar
- Leszek Zduń
- Paweł Szczesny
- Ryszard Olesiński
- Mirosława Nyckowska
- Jacek Braciak
- Dariusz Błażejewski
- Włodzimierz Bednarski
- Cezary Kwieciński
- Wojciech Machnicki
- Jarosław Domin
- Marek Obertyn
- Jarosław Gajewski
- Jerzy Słonka
- Jacek Jarosz
- Jacek Mikołajczak
- Janusz Bukowski
- Mirosław Wieprzewski
- Joanna Węgrzynowska
- Agnieszka Warchulska
- Leopold Matuszczak
i inni
Śpiewali: Michał Rudaś, Piotr Gogol, Paweł Hartlieb, Adam Krylik i Krzysztof Pietrzak
Lektor: Maciej Gudowski
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł (pierwsza wersja) | Polski tytuł (druga wersja) | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Dowieźliśmy tylko śnieg | Do odważnych lód należy | I Only Have Ice For You |
02 | Najlepszy na świecie (część pierwsza) | Miłe sławy początki, a koniec żałosny (część pierwsza) | A Bad Reflection On You (part 1) |
03 | W samą porę | Czas nie czeka na niedźwiedzia | Time Waits For No Bear |
04 | Pozory mylą | Szkiełko za wyprawkę | A Touch Of Glass |
05 | Opiekunka do dziecka | Nie taki potwór straszny, jak go malują | It Came From Beneath The Sea Duck |
06 | Nie ryzykuj | Z wielkiej burzy pożytek duży | Stormy Weather |
07 | Pomysł na interes | The Bigger They Are The Louder they Oink | |
08 | Dla kilku petrodolarów | Płynna gotówka | For A Fuel Dollars More |
09 | Łowcy idola skarbów | Złe bożki szczęścia nie dają | The Idol Rich |
10 | Mama na jeden dzień | Nie spada mama z nieba | Mommy For A Day |
11 | Złodziej czasu | The Time Bandit | |
12 | Skarb Papugi | Czy leci z nami papuga? | Polly Wants A Treasure |
13 | Epokowy wynalazek | Stąd dobrze do nowoczesności | From Here To Machinery |
14 | Matma Hari | A Spy In The Ointment | |
15 | Moby Fick | Uwolnić wieloryba | All’s Whale That Ends Whale |
16 | Nieporozumienie | Pół żywy, pół serio | Bearly Alive |
17 | brak danych | Spadająca gwiazda | A Star Is Torn |
18 | Cudowny sen | Senne zaćmienie | Her Chance To Dream |
19 | Jemy Blond w akcji | Super Molly | Molly Coddled |
20 | brak danych | Wzloty i upadki | On A Wing And A Bear |
21 | Złoty łańcuch przyjaźni | Prawdziwa przyjaźń szpicy się nie boi | The Golden Sprocket of Friendship |
22 | Kosmiczna wojna | War Of The Weirds | |
23 | Legenda Jacksona | Whistlestop Jackson, Legend | |
24 | Kto jest kim? | A Baloo Switcheroo | |
25 | Błękitna krew | The Balooest Of The Blue Bloods | |
26 | Błędy na niebie | Mądry uczeń po szkodzie | Vowel Play |
27 | Za ostatnim horyzontem | Last Horizons | |
28 | Być kobietą | Feminine Air | |
29 | Walka o kamień | Pogromy i błyskawice | Plunder And Lightning |
30 | |||
31 | |||
32 | |||
33 | brak danych | Citizen Khan | |
34 | brak danych | Double Or Nothing | |
35 | brak danych | Flight Of The Snow Duck | |
36 | brak danych | My Fair Baloo | |
37 | Dieta cud | Gruel And Unusual Punishment | |
38 | Nasz człowiek z Syberii | Flight School Confidential | |
39 | Tygrysia wdzięczność | Save The Tiger | |
40 | Stary człowiek i Kaczucha | The Old Man And The Sea Duck | |
41 | brak danych | Bringing Down Babyface | |
42 | Niebo w gębie | Pizza Pie In The Sky | |
43 | Całe życie Louies’a | Louie’s Last Stand | |
44 | Tajny klub asów dżungli | Captains Outrageous | |
45 | Komu dzwoni dzwon | For Whom The Bell Klangs | |
46 | |||
47 | Widziałem to sto razy | Jumping The Guns | |
48 | Absolwent Louies’a | Sheepskin Deep | |
49 | Fatalna pomyłka | In Search of Ancient Blunders | |
50 | Na tropie rubinowego skarbu | Waiders Of The Wost Tweasure | |
51 | Jak burza | Baloo Thunder | |
52 | Droga do Makadamii | The Road To Macadamia | |
53 | Dźwięk i złość | The Sound And The Furry | |
54 | Spokojny weekend | Destiny Rides Again | |
55 | Szalone pomysły | The Incredible Shrinking Molly | |
56 | Stracony raj | Paradise Lost | |
57 | Naiwniacy | Flying Dupes | |
58 | brak danych | Stuck On You | |
59 | Dobre imię | Bygones | |
60 | Zemsta różowej małpy | The Ransom Of Red Chimp | |
61 | Uparty | Bullethead Baloo | |
62 | Ściśle tajne | Mach One For The Gipper | |
63 | Najlepszy na świecie (część druga) | Miłe sławy początki, a koniec żałosny (część druga) | A Bad Reflection On You (part 2) |
64 | Gwiazdka Molly | A Jolly Molly Christmas | |
65 | Nic ważnego | Your Baloo’s In The Mail | |
Zobacz też
- Księga dżungli – film z 1967 roku
- Mała księga dżungli – serial z 1996 roku
- Księga dżungli 2 – film z 2003 roku
Linki zewnętrzne
- Super Baloo w polskiej Wikipedii
- Super Baloo w bazie filmweb.pl
- Super Baloo Polska