Trzy małe duszki: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
m →Wersja polska: szybkie poprawki na podstawie YT. Lista odcinków też cała do poprawki, w ogóle nie ma nań odcinków, które są na YT |
||
Linia 21: | Linia 21: | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Bumper''' | * [[Katarzyna Tatarak]] – '''Bumper''' | ||
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Bednarek]] – '''Mysz I''' | * [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Bednarek]]<!-- – '''Mysz I'''--> | ||
* [[Joanna Pałucka]] – '''Mysz II''' | * [[Joanna Pałucka]]<!-- – '''Mysz II'''--> | ||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Henrietta''' | * [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Henrietta'''<!-- | ||
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia Jones''' | * [[Mirosława Krajewska]]--> | ||
* [[Aleksandra Koncewicza]] – '''Babcia Jones''' | |||
* [[Krystyna Kozanecka]] – | * [[Krystyna Kozanecka]] – | ||
** '''Wychowawczyni''', | ** '''Wychowawczyni''', | ||
** '''Uczeń''' | ** '''Uczeń''' | ||
* [[Jolanta Wilk]] – ''' | * [[Jolanta Wilk]] – '''jedna z myszy''' | ||
* [[ | * [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Cutter''' | ||
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Kot Tigo''' <small>(epizody z Bumperem)</small> | * [[Cezary Kwieciński]] – '''Kot Tigo''' <small>(epizody z Bumperem)</small> | ||
* [[Stefan Knothe]] – '''Kucharz Pierre''' | * [[Stefan Knothe]] – '''Kucharz Pierre''' | ||
Linia 48: | Linia 49: | ||
** '''Matka Olivera''' | ** '''Matka Olivera''' | ||
* [[Jacek Braciak]] – '''Jeden z młodszych klientów Charlesa''' | * [[Jacek Braciak]] – '''Jeden z młodszych klientów Charlesa''' | ||
* [[Mieczysław Gajda]] | |||
* [[Ryszard Olesiński]] | |||
* [[Monika Wierzbicka]] | |||
* [[Jarosław Boberek]] | |||
i inni | i inni | ||
Wersja z 21:43, 23 sty 2016
Trzy małe duszki (org. Chiisa na Obake Atchi, Kotchi, Sotch, ang. Three Little Ghosts, 1991-1992) – japoński serial anime. Do Polski trafiła wersja amerykańsko-francuska z 1992. Emitowany w Polsce na kanale TVN, Fox Kids i Jetix Play.
Fabuła
Serial opowiada o przygodach trzech duszków: Bumpera, Cutera i Sally. Towarzyszą im kucharz Pierre, dwie myszy, kot, babcia Jones i fryzjer Charles.
Opis pochodzi z Wikipedii
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Anna Górna
Dialogi:
- Zofia Gładyszewska,
- Adam Kodman,
- Joanna Orzeszkowska,
- Joanna Szwedowska,
- Leszek Abrahamowicz,
- Dariusz Dunowski
Dźwięk: Agnieszka Łukasiewicz
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownictwo produkcji: Mieczysława Kucharska
Wystąpili:
- Katarzyna Tatarak – Bumper
- Elżbieta Bednarek
- Joanna Pałucka
- Hanna Kinder-Kiss – Henrietta
- Aleksandra Koncewicza – Babcia Jones
- Krystyna Kozanecka –
- Wychowawczyni,
- Uczeń
- Jolanta Wilk – jedna z myszy
- Beata Jankowska-Tzimas – Cutter
- Cezary Kwieciński – Kot Tigo (epizody z Bumperem)
- Stefan Knothe – Kucharz Pierre
- Jacek Rozenek – Fryzjer Charles
- Andrzej Arciszewski – Dyrektor szkoły
- Brygida Turowska –
- Chłopiec z domu dziecka (odc. "Pizza jak ze snu"),
- Buster
- Barbara Bursztynowicz – Jedna z dziewcząt z domu dziecka (odc. "Pizza jak ze snu")
- Iwona Rulewicz –
- Nastolatka z domu dziecka (odc. "Pizza jak ze snu"),
- Susan (odc. "Włosy Susan")
- Joanna Węgrzynowska – Koleżanka Cuttera
- Anna Apostolakis –
- Kotka Pussy,
- Monty,
- Willy – chłopiec, który był nieśmiały,
- Matka Olivera
- Jacek Braciak – Jeden z młodszych klientów Charlesa
- Mieczysław Gajda
- Ryszard Olesiński
- Monika Wierzbicka
- Jarosław Boberek
i inni
Lektor: Stefan Knothe
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Francuski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Energiczny duch | Un fantôme énergique |
02 | Micmac zaginął | Micmac a disparu |
03 | Stanley | Stanley |
04 | Śnieżny duch | Le fantôme de neige |
05 | Święto jarmarczne | A la fête foraine |
06 | Radość z kampingu | Les joies du camping |
07 | Święto duchów | La fontaine aux fantômes |
08 | Podróż do Ecosse | Voyage en Ecosse |
09 | Uderzenie tajemniczego ducha | Le mystère de l’esprit frappeur |
10 | Operacja: polowanie na skarb | Opération chasse au trésor |
11 | Duch lotnikiem | Les fantômes aviateurs |
12 | Festyn duchów | Le festin des fantômes |
13 | Gwiazdka spadła z nieba | L’étoile tombée du ciel |
14 | Z głową w chmurach | La tête dans les nuages |
15 | Odlot smoka | L’envol du dragon |
16 | Wyścig | La course |
17 | Muzyczny zamek | Le château musical |
18 | Magiczna gwiazdka | L’étoile magique |
19 | Ostatnia zagadka | Le dernier mystère |
20 | Edward stracił głos | Edouard perd la voix |
21 | Sekret wujka Pawła | Le secret d’Oncle Paul |
22 | Bańka | La bulle |
23 | Nietoperz | La chauve-souris |
24 | Magiczny pył | La poudre magique |
25 | Uwaga na krety | Alerte aux taupes |
26 | Efekt cieplarniany | L’effet de serre |
27 | Grzegorz i robak w lesie | Georges et le ver à bois |
28 | Pościg za słodyczami | La chasse aux bonbons |
29 | Doczesne zakłócenia | Perturbations temporelles |
30 | Widmowa gra | Les jeux fantômatiques |
31 | Pustynna wyspa | L’île déserte |
32 | Zły czas | Mauvais temps |
33 | Trzy małe kaczuszki | Les trois petits canards |
34 | Słoń, który ma ogromną trąbę | Un éléphant ça trompe énormément |
35 | Duch detektywem | Le fantôme détective |
36 | Lody a’la gogo | Glace à gogo |
37 | Superduch | Super fantôme |
38 | Tęcza | L’arc-en-ciel |
39 | Droga na księżyc | En route pour la lune |
Linki zewnętrzne
- Trzy małe duszki w polskiej Wikipedii
- Trzy małe duszki w bazie filmweb.pl