Pokémon – Seria: Słońce i Księżyc: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m Źródło: https://m.facebook.com/photo.php?fbid=1518300574951680&id=100003152574784&set=ecnf.100003152574784&source=49&ref=content_filter |
|||
Linia 10: | Linia 10: | ||
|data premiery= 5 marca [[2018]] | |data premiery= 5 marca [[2018]] | ||
|sezony= 1 z 2 | |sezony= 1 z 2 | ||
|odcinki= | |odcinki= 4 z 65 | ||
}} | }} | ||
'''Pokémon seria: Słońce i Księżyc''' (ang. ''Pokémon: Sun & Moon'', jap. ''ポケットモンスター サン&ムーン'', 2016-??) – kolejna (szósta) saga japońskiego serialu anime tworzonego od 1997 roku. | '''Pokémon seria: Słońce i Księżyc''' (ang. ''Pokémon: Sun & Moon'', jap. ''ポケットモンスター サン&ムーン'', 2016-??) – kolejna (szósta) saga japońskiego serialu anime tworzonego od 1997 roku. | ||
Linia 47: | Linia 47: | ||
* [[Janusz Wituch]] − '''Profesor Samuel Oak''' | * [[Janusz Wituch]] − '''Profesor Samuel Oak''' | ||
* [[Michał Podsiadło]] − '''Zipp''' | * [[Michał Podsiadło]] − '''Zipp''' | ||
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] | * [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] − | ||
** '''starsza pani''' <small>(odc. 4)</small>, | |||
** '''siostra Joy''' | |||
* [[Cezary Kwieciński]] − '''Giovanni''' | * [[Cezary Kwieciński]] − '''Giovanni''' | ||
'''oraz''': | |||
* [[Mateusz Kmiecik]] | * [[Mateusz Kmiecik]] | ||
i inni | i inni |
Wersja z 16:05, 8 mar 2018
Tytuł | Pokémon seria: Słońce i Księżyc |
---|---|
Tytuł oryginalny | ポケットモンスター サン&ムーン |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Japonia |
Język oryginału | japoński |
Stacja telewizyjna | Disney XD |
Lata produkcji | 2016- |
Data premiery dubbingu | 5 marca 2018 |
Wyemitowane serie |
1 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 4 z 65 |
Pokémon seria: Słońce i Księżyc (ang. Pokémon: Sun & Moon, jap. ポケットモンスター サン&ムーン, 2016-??) – kolejna (szósta) saga japońskiego serialu anime tworzonego od 1997 roku.
Serial emitowany od 5 marca 2018 roku na antenie Disney XD.
Wersja polska
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria i dźwięk: Adam Łonicki
Dialogi: Anna Wysocka
Tekst piosenki tytułowej: Anna Wysocka
Montaż: SDI Media Poland
Piosenkę tytułową śpiewali: Krzysztof Kubiś i Patrycja Kotlarska
Kierownictwo produkcji: Anita Ucińska, Beata Marchewa, Tomasz Kozłowski, Paul Evans, Paweł Przedlacki
Wystąpili:
- Hanna Kinder-Kiss − Ash Ketchum
- Maksymilian Michasiów − Rotom Dex
- Aleksandra Kowalicka − Mallow
- Zuzanna Jaźwińska – Lillie
- Antoni Scardina − Sophocles
- Izabela Dąbrowska − Jessie
- Mirosław Wieprzewski − Meowth
- Zofia Modej − Lana
- Jarosław Budnik − James
- Mateusz Narloch − Kiawe
- Jan Staszczyk
- Sławomir Grzymkowski
- Krzysztof Cybiński − Samson Oak
- Mikołaj Klimek − Narrator
- Anna Gajewska − Delia Ketchum
- Magdalena Wasylik − Rapp
W pozostałych rolach:
- Adam Krylik −
- Tupp,
- woźnica (odc. 1)
- Janusz Wituch − Profesor Samuel Oak
- Michał Podsiadło − Zipp
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska −
- starsza pani (odc. 4),
- siostra Joy
- Cezary Kwieciński − Giovanni
oraz:
i inni
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA DWUDZIESTA | |||
05.03.2018 | 01 | Alola, nowa przygodo! | Alola to New Adventure! |
06.03.2018 | 02 | Wyzwanie strażnika! | The Guardian’s Challenge! |
07.03.2018 | 03 | Uruchamianie Dexu! | Loading the Dex! |
04 | ' | First Catch in Alola, Ketchum-style! | |
05 | ' | Yo, Ho, Ho! Go, Popplio! | |
06 | ' | A Shocking Grocery Run! | |
07 | ' | That’s Why the Litten Is a Scamp! | |
08 | ' | Lillie’s Egg-xhilarating Challenge! | |
09 | ' | To Top a Totem | |
10 | ' | Trial and Tribulation! | |
11 | ' | Young Kiawe Had a Farm! | |
12 | ' | The Sun, the Scare, the Secret Lair! | |
13 | ' | Racing to a Big Event! | |
14 | ' | Getting to Know You! | |
15 | ' | Rocking Clawmark Hill! | |
16 | ' | They Might Not Be Giants! | |
17 | ' | Crystal-Clear Sleuthing! | |
18 | ' | A Seasoned Search! | |
19 | ' | A Guardian Rematch! | |
20 | ' | Partner Promises! | |
21 | ' | One Journey Ends, Another Begins… | |
22 | ' | A Shivering Shovel Search! | |
23 | ' | Getting the Band Back Together! | |
24 | ' | Alolan Open House! | |
25 | ' | A Team-on-Team Tussle! | |
26 | ' | So Long, Sophocles! | |
27 | ' | A Glaring Rivalry! | |
28 | ' | Pulling Out the Pokémon Base Pepper! | |
29 | ' | Lulled to La-La Land! | |
30 | ' | The Ol’ Raise and Switch! | |
31 | ' | The Island Whisperer! | |
32 | ' | Treasure Hunt, Akala Style! | |
33 | ' | Big Sky, Small Fry! | |
34 | ' | A Crowning Moment of Truth! | |
35 | ' | Currying Favor and Flavor! | |
36 | ' | Trials and Determinations! | |
37 | ' | Rising from the Ruins! | |
38 | ' | Mimikyu Unmasked! | |
39 | ' | Mallow and the Forest Teacher! | |
40 | ' | Balloons, Brionne, and Belligerence! | |
41 | ' | Mounting an Electrifying Charge! | |
42 | ' | Alola, Kanto! | |
43 | ' | When Regions Collide! | |
SERIA DWUDZIESTA PIERWSZA | |||
01 | ' | A Dream Encounter | |
02 | ' | Now You See Them, Now You Don’t | |
03 | ' | Deceiving Appearances | |
04 | ' | A Masked Warning | |
05 | ' | Night of a Thousand Poses | |
06 | ' | Mission: Total Recall | |
07 | ' | Faba’s Revenge | |
08 | ' | Family Determination | |
09 | ' | ' | |
10 | ' | ' | |
11 | ' | ' | |
12 | ' | ' | |
13 | ' | ' | |
14 | ' | ' | |
15 | ' | ' | |
16 | ' | ' | |
17 | ' | ' | |
18 | ' | ' | |
19 | ' | ' | |
20 | ' | ' | |
21 | ' | ' | |
22 | ' | ' | |