Big Mouth: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 46: Linia 46:
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Missi'''
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Missi'''
* [[Aleksander Orsztynowicz-Czyż]] – '''Jay Bilzerian'''
* [[Aleksander Orsztynowicz-Czyż]] – '''Jay Bilzerian'''
* [[Robert Jarociński]] – '''Potwór Hormon Maureen'''
* [[Robert Jarociński]] – '''Potwór Hormon Maurice'''
* [[Jacek Kopczyński]] –  
* [[Jacek Kopczyński]] –  
** '''Duke Ellington''',
** '''Duke Ellington''',
Linia 135: Linia 135:
* [[Tomasz Knapik]] – '''„Negliż”''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Tomasz Knapik]] – '''„Negliż”''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Maciej Kosmala]] – '''Mint''' <small>(odc. 6-7)</small>
* [[Maciej Kosmala]] – '''Mint''' <small>(odc. 6-7)</small>
* [[Damian Kulec]] – '''Potwór hormon w windzie #1''' <small>(odc. 20)</small>
* [[Damian Kulec]] – '''Potwór hormon w windzie''' <small>(odc. 20)</small>
* [[Katarzyna Kwiatkowska]] – '''Shannon Glaser''' <small>(odc. 2, 4-6, 8-9, 11-13, 16, 20)</small><!--  
* [[Katarzyna Kwiatkowska]] – '''Shannon Glaser''' <small>(odc. 2, 4-6, 8-9, 11-13, 16, 20)</small><!--  
** '''Elizabeth Taylor''' <small>(odc. 8)</small>-->
** '''Elizabeth Taylor''' <small>(odc. 8)</small>-->

Wersja z 21:52, 5 paź 2018

Tytuł Big Mouth
Gatunek animowany, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Netflix
Lata produkcji 2017
Data premiery dubbingu 29 września 2017
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 20 z 20

Big Mouth – amerykański serial animowany dla dorosłych stworzony przez Nicka Krolla i Andrew Goldberga. Dostępy w Polsce w serwisie Netflix od 29 września 2017 roku.

Fabuła

Blaski i koszmary dojrzewania wywracają życie nastoletnich przyjaciół do góry nogami.

Źródło: Netflix

Wersja polska

Wersja polska: BTI Studios
Reżyseria: Jan Aleksandrowicz-Krasko
Tłumaczenie i dialogi:

Dźwięk:

Montaż:

Zgranie:

Kierownictwo produkcji:

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA (Premiera: 29.09.2017)
01 Ejakulacja Ejaculation
02 Każdy krwawi Everybody Bleeds
03 Czy jestem gejem? Am I Gay?
04 Nocowanka — męczący popis emocjonalnej brutalności Sleepover: A Harrowing Ordeal of Emotional Brutality
05 Laski też są napalone Girls Are Horny Too
06 Gadająca poduszka Pillow Talk
07 Requiem dla mokrego snu Requiem for a Wet Dream
08 Popychanie głowy The Head Push
09 Przetrwałem bat micwę Jessi I Survived Jessi's Bat Mitzvah
10 Pornolandia The Pornscape
SERIA DRUGA (Premiera: 05.10.2018)
11 Czy to normalne? Am I Normal?
12 O co chodzi z tymi cyckami? What Is It About Boobs?
13 Czarodziej wstydu The Shame Wizard
14 Steve i jego pierwszy raz Steve the Virgin
15 The Planned Parenthood Show The Planned Parenthood Show
16 Wspólne ćpanie Drug Buddies
17 Miasto Facetów Guy Town
18 Ciemna strona cycka Dark Side of the Boob
19 Buziak albo szczerość Smooch or Share
20 Departament Pokwitania The Department of Puberty

Linki zewnętrzne