Historie z dreszczykiem: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
ThePinkFin (dyskusja | edycje)
Linia 36: Linia 36:
* [[Paweł Ciołkosz]] –
* [[Paweł Ciołkosz]] –
** '''Marti''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Marti''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Tata chłopca''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Chas''' <small>(odc. 3)</small>
** '''Chas''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Agnieszka Fajlhauer]] –
* [[Agnieszka Fajlhauer]] –
** '''Głos z BOK-u''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Głos z BOK-u''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Mama Patty''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Jean''' <small>(odc. 9)</small>
** '''Jean''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Monika Chrząstowska]] – '''Mama''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Monika Chrząstowska]] – '''Mama Jessie''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Przemysław Glapiński]] – '''Tata''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Przemysław Glapiński]] – '''Tata Jessie''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Patryk Czerniejewski]] –
* [[Patryk Czerniejewski]] –
** '''The Bottler''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''The Bottler''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Sam''' <small>(odc. 6)</small>
** '''Sam''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Tomasz Borkowski]] –
** '''Kukiełka''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Pan Thorne''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Darrel''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Miłogost Reczek]] – '''Pan Blackteeth''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Miłogost Reczek]] – '''Pan Blackteeth''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Weronika Humaj]] –
* [[Weronika Humaj]] –
Linia 52: Linia 58:
** '''Pan Sanford''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Pan Sanford''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Andrew''' <small>(odc. 9)</small>
** '''Andrew''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Ewa Prus]] –
** '''Kukiełka''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Mama chłopca''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Gail''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Aleksandra Radwan]] – '''Esme''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Aleksandra Radwan]] – '''Esme''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Artur Kozłowski]] – '''Ashley''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Artur Kozłowski]] – '''Ashley''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Tomasz Borkowski]] –
** '''Pan Thorne''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Darrel''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Anna Szymańczyk]] – '''Pani Thorne''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Anna Szymańczyk]] – '''Pani Thorne''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Anna Ułas]] –
* [[Anna Ułas]] –
Linia 76: Linia 83:
* [[Marta Markowicz]] – '''Naini''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Marta Markowicz]] – '''Naini''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Przemysław Niedzielski]] – '''Fitzy''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Przemysław Niedzielski]] – '''Fitzy''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Ewa Prus]] – '''Gail''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Pan Herabius''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Pan Herabius''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Jakub Jankiewicz]] – '''Greg''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Jakub Jankiewicz]] – '''Greg''' <small>(odc. 7)</small>
Linia 105: Linia 111:
* [[Karol Kwiatkowski]] – '''Ace''' <small>(odc. 12-13)</small>
* [[Karol Kwiatkowski]] – '''Ace''' <small>(odc. 12-13)</small>
* [[Magdalena Herman-Urbańska]] – '''Indigo''' <small>(odc. 12-13)</small>
* [[Magdalena Herman-Urbańska]] – '''Indigo''' <small>(odc. 12-13)</small>
== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 60%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 60%; margin: 0 auto;"

Wersja z 14:39, 21 lis 2018

Tytuł Historie z dreszczykiem
Tytuł oryginalny Creeped Out
Gatunek horror, sci-fi, fantasy
Kraj produkcji Wielka Brytania, Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Netflix
Lata produkcji 2017 – obecnie
Data premiery dubbingu 4 października 2018
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 13 z 13

Historie z dreszczykiem (ang. Creeped Out) – brytyjsko-kanadyjski serial młodzieżowy. Dostępny w Polsce w serwisie Netflix od 4 października 2018 roku.

Fabuła

Antologia strasznych historii dla dzieci. Zamaskowana postać kolekcjonuje opowieści o czarnej magii, zbuntowanej technologii i spotkaniach z istotami nie z tego świata.

Źródło: Netflix

Wersja polska

Wersja polska: Start International Polska
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska
Tłumaczenie i dialogi: Magdalena Dwojak
Dźwięk: Monika Szuszkiewicz
Wystąpili:

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Marti Marti
02 Teatrzyk kukiełkowy Slapstick
03 Opiekunka Kindlesticks
04 Odznaka za odwagę Bravery Badge
05 Kocia karma Cat Food
06 Strollowany Trolled
07 Szopa strachu Shed No Fear
08 Głos The Call
09 Chłopiec zwany Red A Boy Called Red
10 Kosmita Spaceman
11 Podróżnik The Traveller
12 Cyrk Side Show
13

Linki zewnętrzne