Anastazja: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
uzupełnienie i poprawki z plansz z DVD
OkiDoki (dyskusja | edycje)
uzupełnienie ze słuchu
Linia 11: Linia 11:
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(2. wersja)</small>
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(2. wersja)</small>
|data premiery=23 stycznia [[1998]] <small>(1. wersja)</small><br />31 marca [[2002]] <small>(2. wersja)</small>
|data premiery=23 stycznia [[1998]] <small>(1. wersja)</small><br />31 marca [[2002]] <small>(2. wersja)</small>
}}'''Anastazja''' (oryg. ''Anastasia'') – amerykański film animowany z 1997 roku, wyreżyserowany przez Gary’ego Goldmana.
}}'''Anastazja''' (ang. ''Anastasia'') – amerykański film animowany z 1997 roku, wyreżyserowany przez Gary’ego Goldmana.


Do polskich kin trafił 23 stycznia [[1998]] roku za sprawą [[Syrena Entertainment Group|Syreny EG]]. 31 marca [[2002]] roku [[Telewizja Polska|TVP1]] wyemitowała ''Anastazję'' z własnym opracowaniem [[dubbing]]u.
Do polskich kin trafił 23 stycznia [[1998]] roku za sprawą [[Syrena Entertainment Group|Syreny EG]]. 31 marca [[2002]] roku [[Telewizja Polska|TVP1]] wyemitowała ''Anastazję'' z własnym opracowaniem [[dubbing]]u.
Linia 48: Linia 48:
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Grigorij Rasputin'''
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Grigorij Rasputin'''
* [[Mirosław Jękot]] – '''Bartok'''
* [[Mirosław Jękot]] – '''Bartok'''
* [[Anna Ścigalska]] – '''Sofia Stanisłowskiewna Somorokow-Smirnow'''
* [[Anna Ścigalska]] – '''Sophie Stanisłowskiewna Somorokow-Smirnow'''
* [[Teresa Budzisz-Krzyżanowska]] – '''Maria Fiodorowna Romanowa'''
* [[Teresa Budzisz-Krzyżanowska]] – '''Wielka księżna Maria Fiodorowna Romanowa'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Barbara Sołtysik]]
* [[Barbara Sołtysik]]<!-- – '''Phlegmenkoff'''-->
* [[Krzysztof Strużycki]]
* [[Krzysztof Strużycki]]<!-- – '''Car Mikołaj II Aleksandrowicz Romanow'''-->
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Jolanta Wilk]]
* [[Jolanta Wilk]]
* [[Iwona Rulewicz]]
* [[Iwona Rulewicz]]
* [[Joanna Orzeszkowska]]
** '''Aleksy Nikołajewicz Romanow'''
** '''jedna z aktorek'''
* [[Joanna Orzeszkowska]]<!-- – '''kobieta na dworcu'''-->
* [[Rafał Żabiński]]
* [[Rafał Żabiński]]
* [[Małgorzata Borkowska]]
* [[Małgorzata Borkowska]]
* [[Iwona Kuryłowicz]]
* [[Iwona Kuryłowicz]]
* [[Anna Wyrzykowska]]
* [[Anna Wyrzykowska]]
* [[Katarzyna Sołka]]
* [[Katarzyna Baranowska|Katarzyna Sołtan]]
* [[Katarzyna Zima]]
* [[Katarzyna Zima]]
* [[Ewelina Rzezińska]]
* [[Ewelina Rzezińska]]
Linia 67: Linia 69:
* [[Jakub Grabowski]]
* [[Jakub Grabowski]]
* [[Cezary Kozłowski]]
* [[Cezary Kozłowski]]
* [[Piotr Macurewicz]]
* [[Piotr Maculewicz]]
i inni
i inni



Wersja z 17:19, 25 kwi 2019

Tytuł Anastazja
Tytuł oryginalny Anastasia
Gatunek familijny, animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (2. wersja)
Dystrybutor kinowy Syrena Entertainment Group (1. wersja)
Dystrybutor DVD Imperial CinePix (1. wersja)
Rok produkcji 1997
Data premiery dubbingu 23 stycznia 1998 (1. wersja)
31 marca 2002 (2. wersja)

Anastazja (ang. Anastasia) – amerykański film animowany z 1997 roku, wyreżyserowany przez Gary’ego Goldmana.

Do polskich kin trafił 23 stycznia 1998 roku za sprawą Syreny EG. 31 marca 2002 roku TVP1 wyemitowała Anastazję z własnym opracowaniem dubbingu.

Fabuła

Rok 1916. Okrutny Rasputin wraca z wygnania do Sankt Petersburga. Postanawia zemścić się na rodzinie Romanowów, którą uważa za winną swojej niedoli. W tym samym czasie rozpoczynają się pierwsze rewolucyjne rozruchy. Małej Anastazji, córce cara Mikołaja, udaje się uniknąć losu najbliższych. Ucieka razem ze swoją babcią z pomocą małego służącego, Dymitra. Niestety, po drodze upada, uderza się w głowę i traci pamięć. Dziesięć lat później Anya (Anastazja) opuszcza sierociniec, w którym się wychowała, i udaje się do Sankt Petersburga. Spotyka tam dorosłego już Dymitra, który razem ze swoim przyjacielem Vładimirem szukają dziewczyny, która mogłaby udawać zaginioną księżniczkę. Chcą oszukać carycę, by dostać w nagrodę od niej pieniądze. Wybierają Anyę. Razem z nią udają się do Paryża. Tymczasem Rasputin, który już nie żyje, wysyła swojego pomocnika, nietoperza Bartoka, by zgładził dziewczynę i Dymitra.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-339371

Wersja polska

Wersja kinowa

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Nagrań dokonano w: SUN STUDIO A/S KOPENHAGA
Reżyseria: Ewa Złotowska
Tekst polski: Magdalena Dwojak
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Udział wzięli:

i inni

Wersja telewizyjna

W wersji polskiej wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Dialogi i tłumaczenie: Katarzyna Precigs
Dźwięk: Jakub Milencki
Montaż: Zofia Dmoch
Opracowanie muzyczne: Marian Szałkowski
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Kierownik produkcji: Monika Wojtysiak

Lektor: Andrzej Bogusz

Linki zewnętrzne