Krowa i Kurczak: Różnice pomiędzy wersjami
ThePinkFin (dyskusja | edycje) mNie podano opisu zmian |
Krychov PL (dyskusja | edycje) m →Wersja polska: odc. 1-16 |
||
Linia 33: | Linia 33: | ||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
* [[Lucyna Malec]] – '''Krowa''' <small>(odc. 1-26)</small> | * [[Lucyna Malec]] – '''Krowa''' <small>(odc. 1-26)</small> | ||
* [[Elżbieta Kopocińska | * [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Bednarek]] – '''Krowa''' <small>(odc. 27-52)</small> | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Kurczak''' | * [[Wojciech Paszkowski]] – '''Kurczak'''<!--, | ||
** '''kierujący dźwigiem''' <small>(odc. 9b)</small>--> | |||
* [[Jarosław Boberek]] – '''Czerwony''' | * [[Jarosław Boberek]] – '''Czerwony''' | ||
* [[Paweł Szczesny]] – | * [[Paweł Szczesny]] – | ||
** '''Flem''', | ** '''Flem''', | ||
** ''' | ** '''tata Flema''' <small>(odc. 12b, 37b)</small> | ||
** '''Łasica''' <small>(odc. 47b)</small> | ** '''Łasica''' <small>(odc. 47b)</small> | ||
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] – '''Mama''' | * [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] – '''Mama''' | ||
* [[Marek Bocianiak]] – | * [[Marek Bocianiak]] – | ||
** '''Tata''', | ** '''Tata''', | ||
** ''' | ** '''miłośnik sztuki #3''' <small>(odc. 20b)</small>, | ||
** '''złodziej''' <small>(odc. 20b)</small> | ** '''złodziej''' <small>(odc. 20b)</small> | ||
'''oraz''': | '''oraz''': | ||
* [[Mirosław Kowalczyk]] – '''Earl''' | * [[Mirosław Kowalczyk]] – '''Earl''' | ||
* [[Paweł Galia]] – | * [[Paweł Galia]] – | ||
** ''' | ** '''Rudy''' <small>(odc. 1a)</small>, | ||
** '''sprzedawca waty cukrowej''' <small>(odc. 4b)</small>, | ** '''sprzedawca waty cukrowej''' <small>(odc. 4b)</small>, | ||
** ''' | ** '''uczeń #1''' <small>(odc. 8b)</small>, | ||
** '''głos w radiu''' <small>(odc. 12b)</small>, | ** '''głos w radiu''' <small>(odc. 12b)</small>, | ||
** '''Craig''' <small>(odc. 27b)</small>, | ** '''Craig''' <small>(odc. 27b)</small>, | ||
Linia 59: | Linia 60: | ||
* [[Ewa Serwa]] – | * [[Ewa Serwa]] – | ||
** '''nauczycielka Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. 1a-2a, 7a, 8ab, 10a)</small>, | ** '''nauczycielka Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. 1a-2a, 7a, 8ab, 10a)</small>, | ||
** ''' | ** '''Pocąca się Pam''' <small>(odc. 10a)</small> | ||
* [[Cezary Kwieciński]] – | * [[Cezary Kwieciński]] – | ||
** '''więzień-klaun''' <small>(odc. 1a)</small>, | ** '''więzień-klaun''' <small>(odc. 1a)</small>, | ||
Linia 67: | Linia 68: | ||
** '''niebieskowłosy uczeń''' <small>(odc. 30b)</small>, | ** '''niebieskowłosy uczeń''' <small>(odc. 30b)</small>, | ||
** '''adwokat''' <small>(odc. 51a)</small> | ** '''adwokat''' <small>(odc. 51a)</small> | ||
* [[Ryszard Olesiński]] – | * [[Ryszard Olesiński]] – | ||
** '''strażnik więzienny''' <small>(odc. 1a)</small>, | ** '''strażnik więzienny''' <small>(odc. 1a)</small>, | ||
** '''kasjer''' <small>(odc. 21b)</small>, | ** '''kasjer''' <small>(odc. 21b)</small>, | ||
Linia 75: | Linia 76: | ||
* [[Dariusz Odija]] – '''Doktor Mu''' <small>(odc. 2b)</small> | * [[Dariusz Odija]] – '''Doktor Mu''' <small>(odc. 2b)</small> | ||
* [[Jacek Kopczyński]] – | * [[Jacek Kopczyński]] – | ||
** '''Kurczak bez kości''' <small>(odc. 3a, 16b, 19a)</small>, | ** '''Kurczak bez kości''' <small>(odc. 3a, 14b, 16b, 19a)</small>, | ||
** ''' | ** '''lodziarz''' <small>(odc. 4b)</small>, | ||
** ''' | ** '''pan Fleur''' <small>(odc. 5ab)</small>,<!-- | ||
** '''„Dentysta Hurtownik”''' <small>(odc. 7a)</small>, | ** '''Flem''' <small>(jedna kwestia w odc. 6b)</small>,--> | ||
** ''' | ** '''„Dentysta Hurtownik”''' <small>(odc. 7a)</small>,<!-- | ||
** '''uczeń #2''' <small>(odc. 8a)</small>,--> | |||
** '''listonosz''' <small>(odc. 9a)</small>, | |||
** '''jeden z klaunów''' <small>(odc. 11b)</small>, | |||
** '''hodowca prosiaków''' <small>(odc. 12a)</small>,<!-- | ** '''hodowca prosiaków''' <small>(odc. 12a)</small>,<!-- | ||
** '''kosmonauta #2''' <small>(odc. 12a)</small>--> | ** '''kosmonauta #2''' <small>(odc. 12a)</small>,--> | ||
** '''komentator''' <small>(odc. 13a)</small>, | ** '''komentator''' <small>(odc. 13a)</small>, | ||
** '''spiker''' <small>(odc. 13b)</small>, | ** '''spiker''' <small>(odc. 13b)</small>, | ||
Linia 90: | Linia 94: | ||
** '''miłośnik sztuki #2''' <small>(odc. 20b)</small>, | ** '''miłośnik sztuki #2''' <small>(odc. 20b)</small>, | ||
** '''lekarz "ratujący" Kurczaka''' <small>(odc. 22a)</small>, | ** '''lekarz "ratujący" Kurczaka''' <small>(odc. 22a)</small>, | ||
** '''komentator zawodów''' <small>(odc. 24a)</small>, | ** '''komentator zawodów #1''' <small>(odc. 24a)</small>, | ||
** '''komentator zawodów #2''' <small>(odc. 24a)</small>, | |||
** '''spiker zapowiadający serial ''Krowa i Realistyczny Bóbr''''' <small>(odc. 24a)</small>, | ** '''spiker zapowiadający serial ''Krowa i Realistyczny Bóbr''''' <small>(odc. 24a)</small>, | ||
** '''lektor kroniki filmowej''' <small>(odc. 24b)</small>, | ** '''lektor kroniki filmowej''' <small>(odc. 24b)</small>, | ||
Linia 96: | Linia 101: | ||
** '''ośliniony kamerzysta''' <small>(odc. 25a)</small>, | ** '''ośliniony kamerzysta''' <small>(odc. 25a)</small>, | ||
** '''łysy uczeń''' <small>(odc. 27b)</small>, | ** '''łysy uczeń''' <small>(odc. 27b)</small>, | ||
** ''' | ** '''narrator ''Wieczoru z Misiem Smrodkiem''''' <small>(odc. 28a)</small>, | ||
** '''prowadzący teleturniej''' <small>(odc. 30b)</small>, | ** '''prowadzący teleturniej''' <small>(odc. 30b)</small>, | ||
** '''szakal Ed''' <small>(odc. 38a)</small>, | ** '''szakal Ed''' <small>(odc. 38a)</small>, | ||
Linia 105: | Linia 110: | ||
** '''Slappy''' <small>(odc. 51a)</small> | ** '''Slappy''' <small>(odc. 51a)</small> | ||
* [[Piotr Borowiec]] – '''spiker TV''' <small>(odc. 3b)</small> | * [[Piotr Borowiec]] – '''spiker TV''' <small>(odc. 3b)</small> | ||
* [[Joanna Wizmur]] – | * [[Joanna Wizmur]] – | ||
** '''bileterka''' <small>(odc. 4b)</small>, | ** '''bileterka''' <small>(odc. 4b)</small>, | ||
** '''dziewczynka zauważająca Krowę''' <small>(odc. 11b)</small> | ** '''dziewczynka zauważająca Krowę''' <small>(odc. 11b)</small> | ||
* [[Jolanta Wilk]] – '''Wee Wee''' <small>(odc. 5a)</small> | * [[Jolanta Wilk]] – '''Wee Wee''' <small>(odc. 5a)</small> | ||
* [[Jerzy Mazur]] – | * [[Jerzy Mazur]] – | ||
** ''' | ** '''pradziadek Kurczaka''' <small>(odc. 6b)</small>, | ||
** '''Butch''' <small>(odc. 7a)</small>, | ** '''Butch''' <small>(odc. 7a)</small>, | ||
** ''' | ** '''uczeń #3''' <small>(odc. 8b)</small>, | ||
** ''' | ** '''pies''' <small>(odc. 52b)</small> | ||
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – | * [[Mirosław Zbrojewicz]] – | ||
** ''' | ** '''policjant''' <small>(odc. 8a)</small>, | ||
** ''' | ** '''Larry''' <small>(odc. 8b)</small>, | ||
** ''' | ** '''uczeń #2''' <small>(odc. 8b)</small>, | ||
** ''' | ** '''porucznik''' <small>(odc. 9a)</small>, | ||
** ''' | ** '''kapitan udzielający ślubu''' <small>(odc. 10a)</small>, | ||
** ''' | ** '''przedstawiciel NASA''' <small>(odc. 12a)</small>, | ||
* [[Zbigniew Konopka]] – | ** '''lektor czołówek prasowych''' <small>(odc. 36b)</small>, | ||
** ''' | ** '''prezenter TV''' <small>(odc. 36b)</small> | ||
** ''' | * [[Zbigniew Konopka]] – | ||
** ''' | ** '''kierowca konfiskujący buldożer''' <small>(odc. 9b)</small>, | ||
** '''prezenter wiadomości''' <small>(odc. 12a)</small>, | |||
** '''stary kasjer''' <small>(odc. 12a)</small>, | |||
** '''konduktor''' <small>(odc. 13b)</small>, | ** '''konduktor''' <small>(odc. 13b)</small>, | ||
** '''bogacz''' <small>(odc. 15b)</small>, | ** '''bogacz''' <small>(odc. 15b)</small>, | ||
** '''język Krowy''' <small>(odc. 16a)</small>, | ** '''język Krowy''' <small>(odc. 16a)</small>, | ||
** '''zawodnik sumo #2''' <small>(odc. 17a)</small>, | ** '''zawodnik sumo #2''' <small>(odc. 17a)</small>, | ||
** ''' | ** '''prezenter''' <small>(odc. 18a)</small>, | ||
** '''facet rozrywający koszulę''' <small>(odc. 20b)</small>, | ** '''facet rozrywający koszulę''' <small>(odc. 20b)</small>, | ||
** '''miłośnik sztuki #1''' <small>(odc. 20b)</small>, | ** '''miłośnik sztuki #1''' <small>(odc. 20b)</small>, | ||
Linia 136: | Linia 143: | ||
** '''listonosz''' <small>(odc. 25a)</small>, | ** '''listonosz''' <small>(odc. 25a)</small>, | ||
** '''policjant''' <small>(odc. 26b)</small><!-- | ** '''policjant''' <small>(odc. 26b)</small><!-- | ||
* [[]] – | * [[]] – | ||
** ''' | ** '''Weenie''' <small>(odc. 10a)</small>, | ||
** '''pielęgniarka''' <small>(odc. 17a)</small>--> | ** '''pielęgniarka''' <small>(odc. 17a)</small>--> | ||
* [[Mirosława Krajewska]] – | * [[Mirosława Krajewska]] –<!-- | ||
** '''człowiek-trampolina''' <small>(odc. 11b)</small>,--> | |||
** '''nauczycielka Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. 12a, 17a-18a, 26ab, 27b-28a, 31a, 34a, 35a, 45a, 51b, 52b)</small>, | ** '''nauczycielka Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. 12a, 17a-18a, 26ab, 27b-28a, 31a, 34a, 35a, 45a, 51b, 52b)</small>, | ||
** '''babcia Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. 32a)</small>, | ** '''babcia Krowy i Kurczaka''' <small>(odc. 32a)</small>, | ||
Linia 147: | Linia 155: | ||
** '''mężczyzna''' <small>(odc. 15b)</small>, | ** '''mężczyzna''' <small>(odc. 15b)</small>, | ||
** '''trener sumo''' <small>(odc. 17a)</small>--> | ** '''trener sumo''' <small>(odc. 17a)</small>--> | ||
* [[Olga Bończyk]] – | * [[Olga Bończyk]] – | ||
** '''Linda''' <small>(odc. 16b)</small>, | ** '''Linda''' <small>(odc. 16b)</small>, | ||
** '''sekretarka''' <small>(odc. 25a)</small> | ** '''sekretarka''' <small>(odc. 25a)</small> | ||
* [[Izabela Dąbrowska]] – | * [[Izabela Dąbrowska]] – | ||
** '''kobieta z wózkiem''' <small>(odc. 17b)</small>, | ** '''kobieta z wózkiem''' <small>(odc. 17b)</small>, | ||
** ''' | ** '''matka Johna''' <small>(odc. 25a)</small>, | ||
** '''łysa kobieta''' <small>(odc. 27a)</small>, | ** '''łysa kobieta''' <small>(odc. 27a)</small>, | ||
** '''kandydatki w konkursie miss''' <small>(odc. 50a)</small>, | ** '''kandydatki w konkursie miss''' <small>(odc. 50a)</small>, | ||
Linia 174: | Linia 182: | ||
** '''czarny nastolatek''' <small>(odc. 40b)</small>, | ** '''czarny nastolatek''' <small>(odc. 40b)</small>, | ||
** '''Guziec Krabsik''' <small>(odc. 42a)</small>, | ** '''Guziec Krabsik''' <small>(odc. 42a)</small>, | ||
** ''' | ** '''kuzyn Ślimek''' <small>(odc. 45a)</small>, | ||
** ''' | ** '''farmer''' <small>(odc. 47a)</small>, | ||
** '''Leslie Świntuch''' <small>(odc. 50a)</small>, | ** '''Leslie Świntuch''' <small>(odc. 50a)</small>, | ||
** '''lektor czytający przeprosiny stacji''' <small>(odc. 51a)</small> | ** '''lektor czytający przeprosiny stacji''' <small>(odc. 51a)</small> | ||
Linia 186: | Linia 194: | ||
** '''czarny golfista''' <small>(odc. 46a)</small> | ** '''czarny golfista''' <small>(odc. 46a)</small> | ||
** '''Ślepy Johnson z Bagien''' <small>(odc. 52a)</small> | ** '''Ślepy Johnson z Bagien''' <small>(odc. 52a)</small> | ||
* [[Robert Tondera]] – | * [[Robert Tondera]] – | ||
** ''' | ** '''duch mleczarza''' <small>(odc. 31b)</small>, | ||
** '''głos z głośnika''' <small>(odc. 33a)</small>, | ** '''głos z głośnika''' <small>(odc. 33a)</small>, | ||
** '''Komentator''' <small>(odc. 39b)</small>, | ** '''Komentator''' <small>(odc. 39b)</small>, | ||
** '''atleta z przeciwnej drużyny #1''' <small>(odc. 45a)</small>, | ** '''atleta z przeciwnej drużyny #1''' <small>(odc. 45a)</small>, | ||
** ''' | ** '''wujek Ślimak''' <small>(odc. 45a)</small>, | ||
** '''Mężczyzna przepytany przez Earla''' <small>(odc. 47b)</small><!-- | ** '''Mężczyzna przepytany przez Earla''' <small>(odc. 47b)</small><!-- | ||
* [[]] – | * [[]] – | ||
** '''wuefistka''' <small>(odc. 33b)</small>, | ** '''wuefistka''' <small>(odc. 33b)</small>, | ||
** '''blondwłosa dziewczynka''' <small>(odc. 42a)</small>, | ** '''blondwłosa dziewczynka''' <small>(odc. 42a)</small>, | ||
** '''świnka''' <small>(odc. 42b)</small>--> | ** '''świnka''' <small>(odc. 42b)</small>--> | ||
* [[Marek Robaczewski]] – ''' | * [[Marek Robaczewski]] – '''astronauta''' <small>(odc. 36b)</small><!-- | ||
* [[Andrzej Tomecki]] – ''' | * [[Andrzej Tomecki]] – '''lekarz''' <small>(odc. 39b)</small>--> | ||
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – | * [[Krzysztof Zakrzewski]] – | ||
** '''atleta z przeciwnej drużyny #2''' <small>(odc. 45a)</small>, | ** '''atleta z przeciwnej drużyny #2''' <small>(odc. 45a)</small>, | ||
** ''' | ** '''potwór''' <small>(odc. 46b)</small> | ||
* [[Adam Bauman]] – | * [[Adam Bauman]] – | ||
** '''sędzia''' <small>(odc. 51a)</small>, | ** '''sędzia''' <small>(odc. 51a)</small>, | ||
** '''policjant''' <small>(odc. 51b)</small><!-- | ** '''policjant''' <small>(odc. 51b)</small><!-- | ||
* [[ | * [[Monika Wierzbicka]]--> | ||
* [[Katarzyna Tatarak]] | * [[Katarzyna Tatarak-Walentowicz|Katarzyna Tatarak]] | ||
* [[Sara Müldner]] | * [[Sara Müldner]] | ||
* [[Izabella Dziarska]] | * [[Izabella Dziarska]] | ||
Linia 213: | Linia 221: | ||
'''Wykonanie piosenek''': | '''Wykonanie piosenek''': | ||
* [[Lucyna Malec]] <small>(odc. 5b, 12b)</small>, | * [[Lucyna Malec]] <small>(odc. 2a, 4a, 5b, 12b)</small>, | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 5b, 12b, 38a)</small>, | * [[Jarosław Boberek]] <small>(odc. 2b)</small>, | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 4a, 5b, 12b, 38a)</small>, | |||
* [[Monika Wierzbicka]] <small>(odc. 5b)</small>, | * [[Monika Wierzbicka]] <small>(odc. 5b)</small>, | ||
* [[Paweł Szczesny]] <small>(odc. 12b, 52b)</small>, | * [[Paweł Szczesny]] <small>(odc. 12b, 52b)</small>, | ||
* [[Mirosław Kowalczyk]] <small>(odc. 12b, 52b)</small>, | * [[Mirosław Kowalczyk]] <small>(odc. 12b, 52b)</small>, | ||
* [[Elżbieta Kopocińska | * [[Elżbieta Kopocińska]] <small>(odc. 38a)</small>, | ||
* [[Mikołaj Müller]] <small>(odc. 52a)</small>, | * [[Mikołaj Müller]] <small>(odc. 52a)</small>, | ||
* [[Mirosława Krajewska]] <small>(odc. 52b)</small> | * [[Mirosława Krajewska]] <small>(odc. 52b)</small> |
Wersja z 01:45, 3 lip 2019
Tytuł | Krowa i Kurczak |
---|---|
Tytuł oryginalny | Cow & Chicken |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Cartoon Network |
Lata produkcji | 1997-1999 |
Data premiery dubbingu | 1 września 1998 |
Wyemitowane serie |
4 z 4 |
Wyemitowane odcinki | 52 z 52 |
Krowa i Kurczak (ang. Cow & Chicken, 1997-1999) – amerykański serial animowany.
52-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale Cartoon Network. Oryginalnie każdy odcinek serialu składał się z dwóch epizodów Krowy i Kurczaka oraz jednego epizodu serialu Jam Łasica. Pierwszy epizod 20 odcinka (Buffalo Gals) nie jest emitowany – zamiast niego emitowano pierwszy epizod 8 odcinka (Policja ortodontyczna).
Fabuła
Krowa i Kurczak to nietypowe rodzeństwo. Mają wspólnego przeciwnika, którym jest Czerwony, postać o charakterze diabła. W sytuacji zagrożenia ona potrafi przemienić się w latającą, silną i mówiącą po hiszpańsku Superkrowę. On z kolei nie przepada za swoją siostrą, chociaż jest jej wdzięczny, że ta wyciąga go z kolejnych tarapatów.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-2410
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie:
- Anna Celińska (odc. 1-3, 12, 16, 46),
- Magdalena Dwojak (odc. 4),
- Izabella Dziarska (odc. 24),
- Bartosz Wierzbięta (odc. 44),
- Ewa Ziemska
Dźwięk i montaż: Jerzy Wierciński
Kierownik produkcji: Alicja Jaśkiewicz
Udział wzięli:
- Lucyna Malec – Krowa (odc. 1-26)
- Elżbieta Bednarek – Krowa (odc. 27-52)
- Wojciech Paszkowski – Kurczak
- Jarosław Boberek – Czerwony
- Paweł Szczesny –
- Flem,
- tata Flema (odc. 12b, 37b)
- Łasica (odc. 47b)
- Elżbieta Jędrzejewska – Mama
- Marek Bocianiak –
- Tata,
- miłośnik sztuki #3 (odc. 20b),
- złodziej (odc. 20b)
oraz:
- Mirosław Kowalczyk – Earl
- Paweł Galia –
- Rudy (odc. 1a),
- sprzedawca waty cukrowej (odc. 4b),
- uczeń #1 (odc. 8b),
- głos w radiu (odc. 12b),
- Craig (odc. 27b),
- szef kuchni (odc. 30b),
- futbolista (odc. 37b),
- spiker TV (odc. 39b)
- Ewa Serwa –
- nauczycielka Krowy i Kurczaka (odc. 1a-2a, 7a, 8ab, 10a),
- Pocąca się Pam (odc. 10a)
- Cezary Kwieciński –
- więzień-klaun (odc. 1a),
- czarny mężczyzna z tłumu (odc. 4b),
- Megakot (odc. 12b),
- Pan Prubcar (odc. 25a),
- niebieskowłosy uczeń (odc. 30b),
- adwokat (odc. 51a)
- Ryszard Olesiński –
- strażnik więzienny (odc. 1a),
- kasjer (odc. 21b),
- Slappy McCracken (odc. 24b),
- mieszkaniec Mozarelli #2 (odc. 24b),
- klapser (odc. 25a)
- Dariusz Odija – Doktor Mu (odc. 2b)
- Jacek Kopczyński –
- Kurczak bez kości (odc. 3a, 14b, 16b, 19a),
- lodziarz (odc. 4b),
- pan Fleur (odc. 5ab),
- „Dentysta Hurtownik” (odc. 7a),
- listonosz (odc. 9a),
- jeden z klaunów (odc. 11b),
- hodowca prosiaków (odc. 12a),
- komentator (odc. 13a),
- spiker (odc. 13b),
- stary farmer z filmu (odc. 15b),
- pracownik cukierni (odc. 16a),
- łobuz (odc. 17a),
- zawodnik sumo #1 (odc. 17a),
- miłośnik sztuki #2 (odc. 20b),
- lekarz "ratujący" Kurczaka (odc. 22a),
- komentator zawodów #1 (odc. 24a),
- komentator zawodów #2 (odc. 24a),
- spiker zapowiadający serial Krowa i Realistyczny Bóbr (odc. 24a),
- lektor kroniki filmowej (odc. 24b),
- Jamie (odc. 25a),
- ośliniony kamerzysta (odc. 25a),
- łysy uczeń (odc. 27b),
- narrator Wieczoru z Misiem Smrodkiem (odc. 28a),
- prowadzący teleturniej (odc. 30b),
- szakal Ed (odc. 38a),
- Profesor Wielkorogi Wół (odc. 39a),
- Czarna Owca (odc. 40b),
- fioletowowłosy chłopiec (odc. 40b),
- Bóbr Drwal (odc. 42a),
- Slappy (odc. 51a)
- Piotr Borowiec – spiker TV (odc. 3b)
- Joanna Wizmur –
- bileterka (odc. 4b),
- dziewczynka zauważająca Krowę (odc. 11b)
- Jolanta Wilk – Wee Wee (odc. 5a)
- Jerzy Mazur –
- pradziadek Kurczaka (odc. 6b),
- Butch (odc. 7a),
- uczeń #3 (odc. 8b),
- pies (odc. 52b)
- Mirosław Zbrojewicz –
- policjant (odc. 8a),
- Larry (odc. 8b),
- uczeń #2 (odc. 8b),
- porucznik (odc. 9a),
- kapitan udzielający ślubu (odc. 10a),
- przedstawiciel NASA (odc. 12a),
- lektor czołówek prasowych (odc. 36b),
- prezenter TV (odc. 36b)
- Zbigniew Konopka –
- kierowca konfiskujący buldożer (odc. 9b),
- prezenter wiadomości (odc. 12a),
- stary kasjer (odc. 12a),
- konduktor (odc. 13b),
- bogacz (odc. 15b),
- język Krowy (odc. 16a),
- zawodnik sumo #2 (odc. 17a),
- prezenter (odc. 18a),
- facet rozrywający koszulę (odc. 20b),
- miłośnik sztuki #1 (odc. 20b),
- Dick (odc. 22a),
- mieszkaniec Mozarelli #1 (odc. 24b),
- listonosz (odc. 25a),
- policjant (odc. 26b)
- Mirosława Krajewska –
- nauczycielka Krowy i Kurczaka (odc. 12a, 17a-18a, 26ab, 27b-28a, 31a, 34a, 35a, 45a, 51b, 52b),
- babcia Krowy i Kurczaka (odc. 32a),
- ciocia Krowy i Kurczaka (odc. 45a)
- Olga Bończyk –
- Linda (odc. 16b),
- sekretarka (odc. 25a)
- Izabela Dąbrowska –
- kobieta z wózkiem (odc. 17b),
- matka Johna (odc. 25a),
- łysa kobieta (odc. 27a),
- kandydatki w konkursie miss (odc. 50a),
- pielęgniarka (odc. 51b)
- Włodzimierz Bednarski –
- ksiądz (odc. 27a)
- mysz (odc. 27a),
- Sierżant Kiełbaska (odc. 30a)
- Agata Gawrońska –
- czarnowłosa koleżanka Krowy (odc. 27b),
- rudowłosa koleżanka Krowy (odc. 27b),
- Sow (odc. 30b)
- Iwona Rulewicz – blondwłosa koleżanka Krowy (odc. 27b, 30b)
- Jarosław Domin –
- urojony człowiek z parku (odc. 31a),
- Bocian (odc. 35a),
- Kasjer (odc. 36a),
- Weenie (odc. 36b),
- ogłaszający króla i królową balu (odc. 37b),
- Chachi (odc. 40a),
- czarny nastolatek (odc. 40b),
- Guziec Krabsik (odc. 42a),
- kuzyn Ślimek (odc. 45a),
- farmer (odc. 47a),
- Leslie Świntuch (odc. 50a),
- lektor czytający przeprosiny stacji (odc. 51a)
- Mikołaj Müller –
- sędzia na wystawie (odc. 31a),
- brodacz z Instytutu Ryb i Łowów (odc. 34a),
- pracownik ONZ (odc. 36b),
- sędzia (odc. 37a),
- Misiek Smrodek (odc. 42a),
- czarny golfista (odc. 46a)
- Ślepy Johnson z Bagien (odc. 52a)
- Robert Tondera –
- duch mleczarza (odc. 31b),
- głos z głośnika (odc. 33a),
- Komentator (odc. 39b),
- atleta z przeciwnej drużyny #1 (odc. 45a),
- wujek Ślimak (odc. 45a),
- Mężczyzna przepytany przez Earla (odc. 47b)
- Marek Robaczewski – astronauta (odc. 36b)
- Krzysztof Zakrzewski –
- atleta z przeciwnej drużyny #2 (odc. 45a),
- potwór (odc. 46b)
- Adam Bauman –
- sędzia (odc. 51a),
- policjant (odc. 51b)
- Katarzyna Tatarak
- Sara Müldner
- Izabella Dziarska
- Ewa Wawrzoń
i inni
Wykonanie piosenek:
- Lucyna Malec (odc. 2a, 4a, 5b, 12b),
- Jarosław Boberek (odc. 2b),
- Wojciech Paszkowski (odc. 4a, 5b, 12b, 38a),
- Monika Wierzbicka (odc. 5b),
- Paweł Szczesny (odc. 12b, 52b),
- Mirosław Kowalczyk (odc. 12b, 52b),
- Elżbieta Kopocińska (odc. 38a),
- Mikołaj Müller (odc. 52a),
- Mirosława Krajewska (odc. 52b)
i inni
Lektor: Piotr Borowiec
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł | |
---|---|---|---|
ODCINEK PILOTAŻOWY | |||
P1 | Nie pal | No smoking | |
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Wycieczka do więzienia | Field Trip To Folsom Prison | |
W łazience dla dziewcząt | Girls’ Bathroom | ||
02 | Supermodelka Krowa | Super-model Cow | |
Krowa zarabia | Part-Time job | ||
03 | Na dachu | Alive! | |
Kim jest Superkrowa? | Who Is Supercow? | ||
04 | Przemienieni | Confused | |
Pieniążek za piórko | The Molting Fairy | ||
05 | Najbrzydsza Kiełbaska | The Ugliest Weenie | |
06 | Jazda próbna | Crash Dive | |
Zdrowa konkurencja | Happy Meat | ||
07 | Szkolny tyran | School Bully | |
Wehikuł czasu | Time Machine | ||
08 | Policja ortodontyczna | Orthodontic Police | |
Krowa okularnica | Cow With Four Eyes | ||
09 | Krowie instynkty | Cow Instincts, Don’t It? | |
Krowa baletowa | Ballerina Cow | ||
10 | Pierwszy pocałunek Kurczaka | Chicken’s First Kiss | |
Podlej kwiatki | Squirt The Daisies | ||
11 | Kosiarz trawników | Lawnmower Chicken | |
Krowa kocha Bobra Drwala | Cow Loves Piles | ||
12 | Krowa w kosmosie | Space Cow | |
Legenda o Megakocie | The Legend Of Sailcat | ||
13 | Łowcy głów z Oregonu | Headhunting In Oregon | |
Król i Królowa Sera | The King And Queen Of Cheese | ||
SERIA DRUGA | |||
14 | Krowa i Puszek | Fluffy, The Anaconda | |
Wesoła kałuża | The Laughing Puddle | ||
15 | Nauka piratowania | Pirate Lessons | |
Krowa, Kurczak i Halloween | Halloween With Dead Ghosts, Coast To Coast | ||
16 | Niesforny język | Tongue Sandwich | |
Randka w ciemno | Dream Date Chicken | ||
17 | Krowa sumo | Sumo Cow | |
Kometa | Comet! | ||
18 | Najpopularniejszy program | Dirty Laundry | |
Safari z Bobrem Grizzly | Grizzly Beaver Safari | ||
19 | Latawiec Bez Kości | Boneless Kite | |
Co było pierwsze? | Which Came First | ||
20 | Buffalo Gals | ||
Kolaż Krowa i Kurczak | Cow And Chicken Reclining | ||
21 | Zakupy na kredyt | Free Inside | |
W brzuchu Krowy | Journey To The Center Of Cow | ||
22 | Kurczak karateką | The Karate Chick | |
Podwórkowa wyprzedaż | Yard Sale | ||
23 | Ted Sikora zaprasza | Meet Lance Sackless | |
Kto się boi ciemności? | Who’s Afraid Of The Dark? | ||
24 | Trener operacji plastycznych | The Bad News Plastic Surgeons | |
Wymiana międzyszkolna | The Exchange Student | ||
25 | Cudowna córeczka | Child Star | |
Perpetualna energia | Perpetual Energy | ||
26 | Niegrzeczny Kurczak | Bad Chicken | |
Nie śpij | Stay Awake! | ||
SERIA TRZECIA | |||
27 | Czy mogę pobawić się z Krową? | Can Cow Come Out and play | |
Rogi Krowy | Horn Envy | ||
28 | Dokąd idziesz? | Goin’ My Way? | |
Opiekunka do dzieci | The Baby Sitter | ||
29 | Krowa i mucha | Cow Fly | |
Gdzie jestem? | Where Am I? | ||
30 | Sierżant kiełbaska | Sergeant Weenie Arms | |
Kuzynka Sow | Sow And Chicken | ||
31 | Ja i mój piesek | Me An’ My Dog | |
Łapacz krowich snów | Cow’s Dream Catcher | ||
32 | Babcia na zakupach | Grandma At The Mall | |
Kurczak w łazience | Chicken In The Bathroom | ||
33 | Kurczaki nie latają | Chickens Don’t Fly | |
Wychowanie Fizyczne | P.E. | ||
34 | Symulant | Playin’ Hooky | |
Usta Kurczaka | Chicken Lips | ||
35 | Narodziny Krowy | The Day I Was Born | |
Fabryczne fanaberie | Factory Follies | ||
36 | 101 zastosowań Krowy i Kurczaka | 101 Uses For Cow And Chicken | |
Inteligentna forma życia | Intelligent Life? | ||
37 | Uważaj czego sobie życzysz | Be Careful What You Wish For? | |
Rozbitkowie | Lost At Sea | ||
38 | Noc szakala | The Night Of The Ed! | |
Krowi placek | Cow’s Pie | ||
39 | Profesor Wielkorogi Wół | Professor Longhorn Steer | |
Dwaj głupcy na łyżwach | A Couple Of Skating Fools | ||
SERIA CZWARTA | |||
40 | Chachi, foka do żucia | Chachi, The Chewing Gum Seal | |
Czarna Owca w rodzinie | Black Sheep Of The Family | ||
41 | Goło i wesoło | The Full Mounty | |
Gliniarz na kółkach | Mall Cop | ||
42 | Zabawki Krowy | Cow’s Toys | |
Pan lodziarz | I Scream Man | ||
43 | Podniebny obłęd | Cloud Nine | |
Nowi sąsiedzi | Send In The Clowns | ||
44 | Przeprowadzka | The Big Move | |
Kocyk Krowy | Cow’s Magic Blanket | ||
45 | Kuzyn Ślimek | Snail Boy | |
Niefortunne koło | Penalty Wheel | ||
46 | Niewidzialna Krowa | Invisible Cow | |
Potwór w szafie | Monster In The Closet | ||
47 | Zaczarowana fasola | Chicken’s Fairy Tail | |
Kurczak czarodziej | Magic Chicken | ||
48 | Major Gatek | Major Wedgie | |
Samotna Krowa | The Loneliest Cow | ||
49 | Krowa i koń | Cow’s Horse | |
Czerwony kamerdyner | Red Butler | ||
50 | Krowia piękność | Cow’s A Beauty | |
Lekcje gry na pianinie | Piano Lessons | ||
51 | Kaczka, Kaczka, Kurczak | Duck, Duck, Chicken | |
Wielki Zadkini | The Great Panzini | ||
52 | Krowa i Kurczak oraz blues | The Cow And Chicken Blues | |
Ballada o Krowie i Kurczaku | The Ballad Of Cow And Chicken | ||
Linki zewnętrzne
- Krowa i Kurczak w polskiej Wikipedii
- Krowa i Kurczak w bazie filmweb.pl
- Krowa i Kurczak w bazie stopklatka.pl
- Krowa i Kurczak na stronie Dubbing.pl