Dariusz Stach
Z Dubbingpedia
Dariusz Stach aktor, reżyser
| |
|---|---|
| |
| Data i miejsce urodzenia | 11 stycznia 1969 Kalety |
Dariusz Stach (ur. 11 stycznia 1969 roku w Kaletach) – aktor i reżyser dubbingu.
Polski dubbing
Filmy
- 1991: Frank Enstein –
- Frank Enstein,
- Scub Bishop
- 1993: Kot w butach
- 1995: Pocahontas –
- John Rolfe,
- Kokum,
- Pastor,
- Handlarz #2 (jedna scena),
- Marynarz #2,
- Biedak,
- Żeglarze,
- Kolonista #1,
- Indianie
- 1996: Dzwonnik z Notre Dame – Klaudiusz Frollo
- 1996: Kopciuszek –
- książę Michał (pierwsza wersja dubbingu),
- roznosiciel zaproszeń (pierwsza wersja dubbingu)
- 1996: Piękna i Bestia –
- Maxwell,
- Marynarz
- 1996: Przypowieści biblijne (filmy nr 5-8)
- 1998: Faceci w bieli –
- kosmita #1,
- ratownik
- 1998: Książę Nilu: Historia Mojżesza (druga wersja dubbingu)
- 1998: Mała syrenka –
- Książę William,
- Skarbnik,
- Ksiądz,
- Marynarz #3
- 1998: Mulan –
- Liu Gang,
- Cesarski posłaniec,
- Farmer,
- Bandyta,
- Żołnierze generała Zi
- 1999: Świąteczna przesyłka –
- fałszywy Święty Mikołaj,
- Elf #1
- 2002: Dziewczyna z dżungli –
- Kapitan Jack,
- Małpa Chuntee
- 2002: W noc przed Bożym Narodzeniem: Mysie opowieści – Skip (druga wersja dubbingu)
- 2005: Flipper i Lopaka –
- Dexter,
- wódz Kapuna
- 2008-2009: Chip w krainie atomów –
- Piuref,
- mędrzec Fluorin,
- król Hydron,
- jeden z atomów chromu
- 2012: Woodlisie – jeden z Bagniaków
- 2014: Kredki z Kolorkowa –
- Nat,
- Król Bazgroł,
- Pomarańczowy
- 2014: Mały Houdini –
- Amrold,
- Gustav
Seriale
- 1975-1976: Sindbad –
- Hasan (odc. 1, 6, 10-12, 17-18 – druga wersja dubbingu),
- Poszukiwacz złota #2 (odc. 3 – druga wersja dubbingu),
- Władca wyspy (odc. 5 – druga wersja dubbingu),
- Tubylec #2 (odc. 6 – druga wersja dubbingu),
- Sługa króla (odc. 8 – druga wersja dubbingu),
- Strażnik (odc. 9 – druga wersja dubbingu),
- Żołnierz #1 (odc. 9 – druga wersja dubbingu),
- Rozbójnik (odc. 9 – druga wersja dubbingu),
- Alibaba (odc. 13, 16-19 – druga wersja dubbingu),
- Majtek na bocianim gnieździe (odc. 14 – druga wersja dubbingu),
- Duch pustyni (odc. 15 – druga wersja dubbingu),
- Przyjaciel Tabada (odc. 15 – druga wersja dubbingu),
- Mieszkaniec #2 (odc. 17 – druga wersja dubbingu),
- Rozbójnik (odc. 18 – druga wersja dubbingu)
- 1987: Mali czarodzieje – Żołnierze (druga wersja dubbingu)
- 1998: Jerry i paczka –
- Frank,
- Roy Johnson,
- Tata Franka (odc. 3b),
- Dyrektor banku (odc. 1b),
- Chudy policjant (odc. 1b, 15a, 19a, 20b, 26a, 34a),
- SWATowiec (odc. 1b),
- Geniusz (odc. 1c),
- Leśniczy (odc. 3a),
- Robotnik Steve (odc. 3a),
- Uczniowie (odc. 3b),
- Robotnik (odc. 4c),
- Naukowcy (odc. 14a),
- Johnsson #2 (odc. 13a),
- Tata (odc. 16a),
- Gangster Łoś #3 (odc. 19a),
- Złodziej #2 (odc. 20a),
- Generał (odc. 20b)
- 2000-2001: Wyścigi NASCAR – Stunts
- 2001-2002: Hoobland –
- Iver,
- Groove
- 2001-2002: Król szamanów – Trey
- 2001: Nowe przygody Lucky Luke'a –
- Averell Dalton (pierwsza wersja dubbingu),
- Billy Kid (pierwsza wersja dubbingu),
- Dwie Lewe Nogi Noszące Dwa Prawe Mokasyny (odc. 2 – pierwsza wersja dubbingu),
- Podwójny Bill (odc. 4 – pierwsza wersja dubbingu),
- Konduktor (odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu),
- Tchin Tchin (odc. 8, 45 – pierwsza wersja dubbingu),
- Lotny Wróbel (odc. 9 – pierwsza wersja dubbingu),
- Aron Hanydrop (odc. 10 – pierwsza wersja dubbingu),
- Szeryf Rope Gulch (odc. 16 – pierwsza wersja dubbingu),
- Bobby McBean (odc. 17 – pierwsza wersja dubbingu),
- Alabamo (odc. 18 – pierwsza wersja dubbingu),
- Buster (odc. 21 – pierwsza wersja dubbingu),
- Sanches (odc. 25 – pierwsza wersja dubbingu),
- Jackson Looney (odc. 27 – pierwsza wersja dubbingu),
- Komendant McAlister (odc. 28 – pierwsza wersja dubbingu),
- Ponury Nur (odc. 31 – pierwsza wersja dubbingu),
- Coldmit (odc. 32 – pierwsza wersja dubbingu),
- Pająk Jąkała (odc. 33 – pierwsza wersja dubbingu),
- Szpieg #2 (odc. 34 – pierwsza wersja dubbingu),
- Billy Kid (odc. 35, 48 – pierwsza wersja dubbingu),
- Doradca Custera (odc. 36 – pierwsza wersja dubbingu),
- Gospodarz Saloonu (odc. 36 – pierwsza wersja dubbingu),
- Doktor Li Ping Pik (odc. 37 – pierwsza wersja dubbingu),
- Broderick Beetle (odc. 39 – pierwsza wersja dubbingu),
- Horacy Skunks (odc. 41 – pierwsza wersja dubbingu),
- Sędzia (odc. 45 – pierwsza wersja dubbingu),
- Wódz Końskie Pióro (odc. 46 – pierwsza wersja dubbingu),
- Szeryf Wilbur (odc. 51 – pierwsza wersja dubbingu),
- Senator Fogg (odc. 52 – pierwsza wersja dubbingu),
- Barney Spitun (odc. 52 – pierwsza wersja dubbingu)
- 2001-2008: Odlotowe agentki –
- Ekspedient #1 (odc. 1),
- Ricky Mathis (odc. 1),
- Strażnik (odc. 1),
- Akim (odc. 2),
- Strażnik #1 (odc. 2),
- Tim Scam (odc. 3 – jedna kwestia),
- Tłum (odc. 6, 14, 16, 26, 34, 49, 121),
- Strażak #1 (odc. 6),
- Pracownik #1 (odc. 6),
- Chłopak (odc. 6),
- Naukowiec #6 (odc. 7),
- Surfer #2 (odc. 7),
- porwany rudowłosy Noblista (odc. 9),
- porwany łysy Noblista (odc. 9),
- Percival (odc. 9),
- jeden z Noblistów na konferencji (odc. 9),
- specjalista od prehistorii (odc. 9),
- jeden z porywaczy (odc. 9),
- jeden z napastników ścigających Sam i Clover (odc. 9),
- łysy strażnik ambasadora (odc. 9),
- strażnik witający ambasadora (odc. 9),
- Reggie Willis (odc. 10),
- fani Gladiatorów na widowni (odc. 10),
- jeden z gladiatorów (odc. 10),
- Fotograf #1 (odc. 11),
- Prowadzący konkurs miss (odc. 11),
- Brett Brinkley (odc. 12),
- malarz słupa linii kolejowej (odc. 12),
- Głos przewodnika (odc. 13),
- Ojciec (odc. 14),
- Jason Roberts (odc. 14),
- Strażnik (odc. 14),
- Sinclar (odc. 14),
- Jet (odc. 15),
- Caleb (odc. 15 – jedna kwestia),
- Egzaminator (odc. 15),
- Zbiry (odc. 15),
- Kupcy (odc. 15),
- Kosmita #2 (odc. 15),
- Kosmici (odc. 15),
- Ochroniarz #2 (odc. 22),
- Żołnierz Ligii Antykonsumenckiej #1 (odc. 22),
- Żołnierz Ligii Antykonsumenckiej #3 (odc. 22),
- Szef ochrony (odc. 22),
- Zachary Williams (odc. 23),
- Teodor (odc. 23),
- Woźny #1 (odc. 23),
- Woźny #2 (odc. 23),
- Wokalista Czadowych Gostków (odc. 23),
- Gitarzysta Czadowych Gostków (odc. 23),
- ochroniarz centrum handlowego w Beverly Hills (odc. 24),
- cesarz Japonii (robot-sobowtór) (odc. 24),
- jeden ze strażników cesarza Japonii (odc. 24),
- jeden z prezydentów (odc. 24),
- cesarz Japonii (odc. 24),
- Plażowicz #2 (odc. 26),
- Kemba (odc. 26),
- Asystenci (odc. 26),
- Chłopak (odc. 32),
- Hank (odc. 33),
- jeden z wielbicieli Natalie Valentine ścigających agentki (odc. 33),
- jeden z wielbicieli Sam (odc. 33),
- jeden z agentów Agencji (odc. 33),
- D.J. (odc. 34),
- Członek Boy Candy #3 (odc. 34),
- Automat z jedzeniem (odc. 35),
- strażnik więzienia (odc. 38),
- agent Nasfild (odc. 38),
- zamaskowany porywacz (odc. 38),
- jeden z bliźniaczych synów pani Quivers (odc. 38),
- jeden z uczniów (odc. 45),
- jeden z mieszkańców Meksyku, którzy zostali spowolnieni (odc. 45),
- ochroniarz (odc. 48),
- Rock (odc. 48),
- Eugene Smutek (odc. 49 – część kwestii),
- Chłopak #3 (odc. 49),
- Chłopak #6 (odc. 49),
- Chłopak #7 (odc. 49),
- masażysta Margie, którego Clover i Alex wzięły za przestępcę (odc. 50),
- brodaty uczestnik teleturnieju (odc. 50),
- uczestnik teleturnieju z brązowymi wąsami (odc. 50),
- aktor w westernie (odc. 50),
- jeden z ludzi Helgi von Guggen (odc. 51),
- zabawka Wojownik Chuck – jeden z żołnierzy (odc. 52),
- Seth (odc. 52),
- kapitan Hayes (odc. 68),
- Max Exterminus (odc. 69),
- Bedhead (odc. 69),
- urzędnik (odc. 72),
- groźny głos z telefonu (odc. 73),
- mieszkańcy dzielnicy Vista Verde przemienieni w zombie (odc. 73),
- duch Halloween (odc. 73),
- czarnowłosy chłopak z zarostem (odc. 74),
- nauczyciel WF-u (odc. 74),
- jeden z joginów Shirley (odc. 74),
- Randolph (odc. 75),
- Dean (odc. 76-78),
- leśniczy (odc. 118),
- jeden z pracowników tajnego laboratorium komputerowego (odc. 123),
- Erwin / Humongo (odc. 124),
- kelner (odc. 124),
- mieszkańcy Beverly Hills uciekający przed Humongo (odc. 124),
- fotograf (odc. 127),
- facet w przebraniu Mikołaja (odc. 127 – część kwestii),
- chłopak, który ręczną komunikacją podał Clover numer telefonu (odc. 127),
- jeden ze studentów (odc. 127),
- aktor w filmie (odc. 127),
- właściciel rezydencji, którą Meredith zniszczyła (odc. 128),
- jeden z mężczyzn uciekających z hotelu (odc. 128),
- „odkurzacz” Meredith (odc. 128),
- jeden z mężczyzn porwanych przez Meredith (odc. 128),
- jeden ze studentów (odc. 129),
- androidy (odc. 129-130),
- przestępcy siejący chaos w Beverly Hills (odc. 129),
- przestępca, który ukradł telewizor (odc. 129),
- przestępcy atakujący agentki (odc. 129),
- przestępcy kradnący budkę telefoniczną (odc. 129),
- rybak (odc. 130),
- pilot śmigłowca ścigany przez mamę Jerry’ego (odc. 130),
- przestępca, który oddał staruszce torebkę (odc. 130)
- 2001: Pecola
- 2001: Prosiaczkowo – Reggie
- 2002-2006: Dziwne przypadki w Blake Holsey High –
- Stewart „Stew” Kubiak,
- Julian (odc. 5),
- Jarrod (odc. 19, 23)
- 2002-2006: MegaMan NT Warrior –
- Lan,
- Saburou Kotohiro
- 2002: Wunschpunsch –
- Maurycy,
- Palec w zegarze,
- Tłum ludzi (odc. 1, 13, 15-16, 23, 25, 28, 38-40, 43-46, 49-52),
- Sobowtóry Maurycego (odc. 2),
- Gruby ochroniarz (odc. 3),
- Mężczyzna, którego telefon Mikołaj pomylił z zabawką (odc. 3),
- Ludzie zmienieni w jaskiniowców (odc. 7),
- Mechanik zmieniony w jaskiniowca (odc. 7),
- Wąsaty biegacz (odc. 8),
- Rudowłosy chłopak grający w piłkę (odc. 8),
- Nastoletni chłopcy grający w piłkę (odc. 8),
- Pan Sikawkowy – szef strażaków (odc. 9),
- Telewizor (odc. 10),
- Urządzenia elektryczne (odc. 10),
- Śmieciarz (odc. 11),
- Robalomierz 2000 (odc. 12),
- Dzieci na lekcji profesora Perfidiusza (odc. 12),
- Kapitan statku (odc. 13),
- Kierowca żółtego samochodu (odc. 15, 38),
- Mechanik myjący auto Barbary Papli (odc. 15),
- Ludzie jadący samochodami po autostradzie (odc. 15),
- Ludzie zmienieni w auta (odc. 15),
- Mężczyzna zmieniony w zielone auto (odc. 15),
- Kot podobny do Maurycego (odc. 16),
- Tłum zwierząt (odc. 16),
- Ochroniarz stacji telewizyjnej (odc. 17),
- Rudowłosy chłopiec pijący wodę (odc. 20),
- Kelner (odc. 21),
- Duchy (odc. 22),
- Listonosz (odc. 23, 46),
- Stary mężczyzna (odc. 23),
- Różowowłosy mężczyzna (odc. 23),
- Mężczyzna nabrany na dowcip z tabaką (odc. 23),
- Malarz (odc. 23),
- Mężczyzna zmieniony w kolby kukurydzy (odc. 25),
- Mieszkaniec miasta (odc. 26),
- Brodaty mężczyzna pracujący w biurze (odc. 28),
- Ciemnoskóry mężczyzna jadący na czerwonym rowerze (odc. 28),
- Czerwonowłosy mężczyzna próbujący złapać autobus (odc. 29),
- Członek gangu (odc. 29),
- Kierowca czerwonego samochodu (odc. 36),
- Przyjaciel Kipa (odc. 37),
- Kip Cosey (jedna scena w odc. 37),
- Operator kolejki z samolotami (odc. 37),
- Fryzjer (odc. 37),
- Właściciel sklepu z farbami (odc. 37),
- Turyści (odc. 38),
- Blondwłosy żebrak (odc. 39),
- Wąsaty pracownik wodociągów (odc. 39),
- Pracownik supermarketu (odc. 41),
- Tłum mężczyzn zakochanych w Tyranii (odc. 41),
- Brat Wright (odc. 42),
- Napoleon Bonaparte (odc. 42),
- Isaac Newton (odc. 42),
- Sir Bediver (odc. 42),
- Rycerze Okrągłego Stołu (odc. 42),
- Kotka będąca przodkinią Maurycego (odc. 42),
- Rudowłosy więzień (odc. 43),
- Chudy pracownik rafinerii (odc. 44),
- Pracownicy rafinerii (odc. 44),
- Blondwłosy mężczyzna błędnie odpowiadający na pytanie (odc. 45),
- Kierowca niebieskiego samochodu (odc. 46),
- Mężczyzna prowadzący psa na smyczy (odc. 46),
- Lekarz (odc. 46),
- Ochroniarz w sklepie zoologicznym (odc. 46),
- Blondwłosy pływak (odc. 47),
- Dzieci (odc. 48),
- Nadzorujący budowę placu zabaw (odc. 49),
- Tłum ludzi we śnie Maurycego (odc. 50),
- Tłum ludzi na rozdaniu nagród we śnie Barbary Papli (odc. 50),
- Szofer burmistrza Blagi (odc. 50),
- Przestępca okradający sklep zoologiczny (odc. 51),
- Policjant (odc. 51),
- Mężczyzna grający w karty z burmistrzem Blagą (odc. 51),
- Ludzie zmienieni w psy (odc. 51),
- Mężczyźni wyciągający opony z samochodów (odc. 52),
- Tłum mężczyzn współpracujących z Zarazkiem, panem Coseyem i burmistrzem Blagą (odc. 52),
- Mężczyźni atakujący kobiety jedzeniem (odc. 52),
- Mężczyźni współpracujący z Zarazkiem (odc. 52)
- 2003-2006: Sonic X –
- Pan Tanaka,
- Bocoe,
- Danny,
- Gamma,
- Yellow Zelkova,
- Policjant #1 (odc. 1, 6),
- Pilot #1 (odc. 1),
- Zabójcza Pięść (odc. 3),
- Oficer Albright (odc. 3),
- Tłum (odc. 3, 6, 13, 19, 22-23, 25, 31-32, 44, 55),
- Strażnik #1 (odc. 11),
- Pilot (odc. 11),
- Dziennikarz (odc. 12),
- Kapitan (odc. 12 – jedna kwestia),
- Kamerzysta (odc. 12),
- Dziennikarz #1 (odc. 14),
- Dziennikarz #2 (odc. 14),
- Dziennikarz #4 (odc. 14),
- Agent rządowy #1 (odc. 14),
- Agent rządowy #2 (odc. 14),
- Agent rządowy #3 (odc. 14),
- Spiker #2 (odc. 14),
- Pilot #1 (odc. 14),
- Pilot #2 (odc. 14),
- Robotnik #1 (odc. 15),
- Asystent burmistrza (odc. 15),
- Mężczyzna #1 (odc. 16),
- Hawk (odc. 17),
- Człowiek Li Yana #1 (odc. 17),
- Borys (odc. 18),
- Ivan (odc. 18),
- King Boom Boo (odc. 19 – część kwestii),
- Reżyser (odc. 19),
- Duchy Boom (odc. 19),
- Kill Time (odc. 21),
- Agent z centrali (odc. 25),
- Spiker (odc. 25),
- Konduktor (odc. 25),
- Żołnierz #1 (odc. 26),
- Pilot (odc. 26),
- Policjant #1 (odc. 27),
- Policjant #4 (odc. 27),
- ZERO (odc. 28),
- Policjant #3 (odc. 28),
- Delta (odc. 29 – część kwestii),
- Epsilon (odc. 29 – część kwestii),
- Mężczyzna #1 (odc. 31),
- Naukowiec #1 (odc. 33),
- Żołnierz #1 (odc. 34),
- Strażnik #1 (odc. 35 – część kwestii),
- Strażnik #2 (odc. 35),
- Nawigator (odc. 47)
- 2004-2006: Mroczna przepowiednia
- 2004: Rodzina Tofu – Nick
- 2004-2006: W.I.T.C.H. Czarodziejki –
- Raythor (odc. 3),
- Martin Tubbs (odc. 4, 7, 10, 13-14, 16, 25),
- Laurent Hampton (odc. 4, 9),
- Klient #1 (odc. 6),
- Chłopak #1 (odc. 7),
- Chłopak #2 (odc. 7),
- Nauczyciel (odc. 7),
- Snowboardzista (odc. 7),
- Kapitan straży (odc. 8),
- Strażnik #6 (odc. 8),
- Chen Lin (odc. 9),
- Tropiciel (odc. 9),
- Staruszek (odc. 11),
- Brian (odc. 12),
- Nauczyciel (odc. 13),
- Thomas Brown / Alborn (odc. 14, 21),
- Julian (odc. 19)
- 2005-2008: Planeta Sketch
- 2006-2007: Pucca –
- Dada,
- Santa
- 2006-2007: Planeta Sketch
- 2006: Szkoła Shuriken –
- Zumichito,
- Yota
- 2007: Iggy Arbuckle – Spiff
- 2007: Monster Buster Club –
- Ralf,
- Glutin / Klejak,
- Brian / Pancerklejak,
- Wedge / Jaszczur
- 2007-2008: Transformers Animated – Ratchet
- 2008: Iron Man: Armored Adventures
- 2008: Transformers Animated – Dziecko
- 2009: Zeke i Luther –
- Oswald „Ozzie” Kephart (seria I),
- Sid (odc. 8)
- 2011-2012: Gombby na zielonej wyspie –
- Profesor,
- Mi,
- Strawy
- 2015: Messy wyrusza do Okido –
- Messy,
- Kosmoogórek (odc. 101)
- 2015: Ptyś i Bill –
- kot Kapitan (odc. 1-52),
- różne głosy (odc. 1-52)
Reżyseria dubbingu
- 2001-2008: Odlotowe agentki (odc. 118-130)
- 2003-2005: Bobobō-bo Bō-bobo
- 2009: Zeke i Luther (seria I)
Wykonanie piosenek
Filmy
- 1998: Mała syrenka – Książę William
Linki zewnętrzne
- Dariusz Stach w polskiej Wikipedii
- Dariusz Stach w bazie filmweb.pl
- Dariusz Stach w bazie filmpolski.pl

