Świnka Peppa
| Tytuł | Świnka Peppa |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Peppa Pig |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Wielka Brytania |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | MiniMini+, TVP1, TVN Style, TVP ABC, Nick Jr. |
| Platforma streamingowa | Netflix, HBO GO, Amazon Prime Video |
| Dystrybutor DVD | SDT Film, Media Service Zawada |
| Lata produkcji | 2004- |
| Data premiery dubbingu | 17 czerwca 2007 (1. wersja) 26 czerwca 2007 (2. wersja) |
| Wyemitowane serie |
5 z 6 |
| Wyemitowane odcinki | 254 z 303 |
Świnka Peppa (ang. Peppa Pig, 2004-?) – brytyjski serial animowany.
Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza nadawana na kanałach MiniMini+, TVP ABC (odcinki 105-130, 144-208) i wydawana na płytach DVD oraz druga emitowana w TVP1 i TVP ABC (z wyłączeniem odcinków 105-130, 144-208).
Tytuł serialu w wersji emitowanej w MiniMini+ od II połowy III serii został skrócony do nazwy Peppa.
Wersja polska
Odcinki 1-208 (pierwsza wersja)
Bohaterom głosów użyczyli:
- Julita Kożuszek-Borsuk –
- Świnka Peppa,
- jedno z dzieci,
- Różne postacie
- Joanna Domańska –
- Pani Królik,
- zebra Zoe,
- Chloe (seria 2),
- Pedro (seria 2),
- jedno z dzieci,
- Różne postacie
- Dorota Lanton –
- Mama Świnka,
- George,
- Babcia Świnka,
- Madame Gazela,
- jedno z dzieci
- Andrzej Chudy –
- Tata Świnka,
- Dziadek Świnka,
- pies Danny,
- Różne postacie
- Marek Włodarczyk –
- Narrator,
- Pan Byk,
- dr. Słoń (odc. 89),
- Pan Królik (odc. 117),
- Różne postacie
- Jacek Kałucki – Dziadek Pies (odc. 23, 48)
- Edyta Torhan – Chloe (seria 1)
- Mikołaj Klimek – Pan Kucyk (odc. 68)
- Andrzej Precigs –
- Pan Zebra ( odc. 56 i odc. specjalny "Święta u Peppy"),
- Pan Królik (odc. 74),
- Krzysztof Zakrzewski –
- Dziadek Pies (odc. 69),
- św. Mikołaj (odcinek specjalny "Święta u Peppy")
- Anna Kędziora – Różne postacie (I poł. serii 3)
- Zbigniew Kozłowski –
- Pan Zebra (odc. 117),
- Pan Ziemniak (odc. 121),
- Różne postacie (I poł. serii 3)
- Joanna Pach – Różne postacie
- Leszek Filipowicz –
- Pan Ziemniak (odc. 157, 181, 201),
- św. Mikołaj (odc. 181),
- policjant (odc. 194),
- Różne postacie (serie 3-4)
- Małgorzata Maślanka – Różne postacie (seria 4)
- Mirosława Donica – Różne postacie (seria 4)
- Robert Kibalski – Różne postacie (seria 4)
i inni
Opracowanie wersji polskiej (serie 1 - I poł. serii 3) / Wersja polska (II poł. serii 3 i niektóre odcinki serii 4):
- GMC STUDIO (serie 1 - I poł. serii 3),
- SDT (II poł. serii 3 i niektóre odcinki serii 4)
Reżyseria:
- Krzysztof Nawrot (serie 2 - I poł. serii 3),
- Jerzy Euzebiusz (II poł. serii 3 - seria 4),
Udźwiękowienie: Krzysztof Nawrot (serie 2 - I poł. serii 3)
Dialogi polskie:
- Magda Figiel (II poł. serii 3),
- Renata Czyżewska (seria 4)
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Zajkowska (seria 4)
Lektor tyłówki:
- Julita Kożuszek-Borsuk (większość odcinków),
- Joanna Pach (I poł. serii 3),
- Jarosław Łukomski (niektóre odcinki serii 4),
- Krzysztof Zakrzewski (odcinek specjalny "Święta u Peppy")
Odcinki 1-104 (druga wersja)
Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dialogi: Dorota Dziadkiewicz
Dźwięk: Jakub Milencki
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji: Monika Wojtysiak
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Wystąpili:
- Magdalena Wasylik – Świnka Peppa
- Lucyna Malec – Świnka Mama
- Robert Tondera – Świnka Tata
- Mateusz Krasowski − Świnka Jacek
oraz:
- Joanna Jędryka − Świnka Babcia
- Stefan Knothe − Świnka Dziadek
- Krzysztof Mielańczuk – Narrator
- Cezary Kwieciński – Głos z telewizora
- Julia Milencka
- Anna Apostolakis
- Wit Apostolakis
- Martyna Sommer
- Cyntia Kaszyńska
- Izabela Dąbrowska
- Modest Ruciński
- Beata Wyrąbkiewicz
- Cyntia Kaszyńska Jr.
- Mieczysław Morański
- Joanna Pach
- Dorota Kawęcka
- Magdalena Sommer
i inni
Lektor tyłówki: Krzysztof Mielańczuk
Odcinki 131-143 (druga wersja); 209-218, 220-232, 234-239, 241-260, S02
Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA S.A. na zlecenie TVP ABC
Reżyseria: Maria Brzostyńska
Dialogi: Dorota Dziadkiewicz
Dźwięk:
- Piotr Wierciński (odc. 131-143, 244, S02),
- Jakub Milencki (odc. 209-212, 214-215, 217-218, 220-222, 224-227, 229-232, 234, 236-238, 241-243, 245-247, 249-253, 255-256, 258-260)
Tekst piosenek: Wiktor Goliński
Produkcja: Monika Wojtysiak
Wystąpili:
- Julita Kożuszek –
- Świnka Peppa,
- Owca Suzy
- Lucyna Malec –
- Mama Świnka,
- Babcia Świnka,
- Madame Gazela
- Andrzej Chudy –
- Tata Świnka,
- Dziadek Świnka,
- Pies Danny
W pozostałych rolach:
- Emilia Niedzielak –
- George,
- Kotka Candy,
- Zuzu i Zaza Zebra,
- Marchewka (odc. 248)
- Marek Włodarczyk – Narrator
- Joanna Domańska –
- Kucyk Pedro,
- Wilk Wendy,
- Słoń Edmund,
- Mama Pies (odc. 232),
- Kret Molly (odc. 237, 249, 251),
- Pani Krowa (odc. 239),
- Doktor Chomik (odc. 247)
- Iwona Milerska –
- Pani Królik,
- Mama Słoń,
- Papuga,
- Doktor Chomik (odc. 133),
- Aleksander (odc. 139),
- Policjantka (odc. 217),
- Królowa (odc. 217),
- Funkcjonariusz Wiewiórka (odc. 221),
- Pani Krokodyl (odc. 223),
- Pani Kret (odc. 237, 253),
- Sprzedawczyni ryb (odc. 239)
- Leszek Filipowicz –
- Pan Byk,
- Policjant (odc. 217),
- Funkcjonariusz Panda (odc. 221, 244),
- Banan (odc. 222),
- Pomidorek (odc. 222),
- Pan Wilk (odc. 222, 231),
- Pan Ziemniak (odc. 229, 248, 251),
- Doktor Bury Miś (odc. 246-247),
- Super Ziemniak (odc. 248)
- Joanna Pach –
- Lis Freddie,
- Zebra Zoé,
- Słoń Emily,
- Królik Richard,
- Cebulka (odc. 222),
- Kangur Kylie (odc. 224-227),
- Pani Owca (odc. 258)
- Dariusz Błażejewski –
- Dziadek Pies (odc. 140, 234, 247),
- Pan Słoń (odc. 222, 238),
- Pan Żyrafa (odc. 223),
- Pan Kangur (odc. 224-227),
- Tata Pies (odc. 232, 251),
- Kierowcy (odc. 241),
- Pan Osiołek (odc. 241),
- Konduktor (odc. 257),
- Król Alfonso (odc. 257)
- Mieczysław Morański –
- Dziadek Królik (odc. 140, 249, 253),
- Pan Kret (odc. 237, 253),
- Tata Lis (odc. 239),
- Doktor Słoń (odc. 247)
- Robert Kibalski –
- Pan Lew (odc. 223),
- Żyrafa (odc. 223),
- Pan Królik (odc. 237),
- Pies-sprzedawca (odc. 239),
- Optyk Kucyk (odc. 247, 251),
- Wilk (odc. 257)
i inni
Wykonanie piosenek:
- Julita Kożuszek (tyłówka, odc. 224, 228, 257, 259),
- Joanna Pach (odc. 228),
- Lucyna Malec (odc. 228),
- Andrzej Chudy (odc. 228),
- Emilia Niedzielak (odc. 259),
- Leszek Filipowicz (odc. 248),
- Iwona Milerska (odc. 257)
i inni
Lektor tyłówki: Piotr Bajtlik
Spis odcinków
| № | Tytuł polski (wersja TVP) |
Tytuł polski (wersja SDT) |
Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 001 | Błocko | Zabawy w błocie | Muddy Puddles |
| 002 | Zaginiony pan dinozaur | Zagubiony pan dinozaur | Mr. Dinosaur is Lost |
| 003 | Najlepsza koleżanka | Najlepsi przyjaciele | Best Friend |
| 004 | Papuga Polly | Papuga Polly | Polly Parrot |
| 005 | Zabawa w chowanego | Zabawa w chowanego | Hide and Seek |
| 006 | Świetlica | Przedszkole | The Playgroup |
| 007 | Latawiec | Leć latawcu | Flying a Kite |
| 008 | Świnka pośrodku | Świnka w środku | Piggy in the Middle |
| 009 | Gdzie są okulary Taty? | Zagubione okulary Taty | Daddy Loses his Glasses |
| 010 | W ogródku | Ogrodnictwo | Gardening |
| 011 | Czkawka | Czkawka | Hiccups |
| 012 | Rowery | Rowery | Bicycles |
| 013 | Tajemnice | Sekret | Secrets |
| 014 | Świnka mama pracuje | Mama Świnka w pracy | Mummy Pig at Work |
| 015 | Piknik | Piknik | Picnic |
| 016 | Instrumenty muzyczne | Instrumenty muzyczne | Musical Instruments |
| 017 | Żaby, robaki, motyle | Żaby, robaki i motyle | Frogs and Worms and Butterflies |
| 018 | Przebieranki | Przebieranki | Dressing Up |
| 019 | Nowe buty | Nowe buty | New Shoes |
| 020 | Szkolny festyn | Szkolny festyn | The School Fete |
| 021 | Urodziny Mamy | Urodziny Mamy Świnki | Mummy Pig’s Birthday |
| 022 | Zębowa wróżka | Zębowa wróżka | The Tooth Fairy |
| 023 | Nowy samochód | Nowy samochód | The New Car |
| 024 | Skarb piratów | Poszukiwacze skarbów | Treasure Hunt |
| 025 | Chora Peppa | Nie za dobrze | Not Very Well |
| 026 | Śnieg | Śnieg | Snow |
| 027 | Wichrowy zamek | Zamek Wichrów | Windy Castle |
| 028 | Kuzynka Karolina | Moja kuzynka Chloe | My Cousin Chloé |
| 029 | Naleśniki | Naleśniki | Pancakes |
| 030 | Niania | Niania | Babysitting |
| 031 | Lekcja tańca | Lekcja tańca | Ballet Lesson |
| 032 | Burza | Błyskawica | Thunderstorm |
| 033 | Mycie samochodu | Mycie samochodu | Cleaning The Car |
| 034 | Obiad | Podwieczorek | Lunch |
| 035 | Biwak | Kemping | Camping |
| 036 | Śpiąca królewna | Śpiąca królewna | Sleepy Princess |
| 037 | Domek na drzewie | Domek na drzewie | The Tree House |
| 038 | Zabawa w przebieranie | Bal przebierańców | Fancy Dress Party |
| 039 | Muzeum | Muzeum | The Museum |
| 040 | Upał | Upalny dzień | Very Hot Day |
| 041 | Teatrzyk kukiełkowy Karoliny | Kukiełki Chloe | Chloé’s Puppet Show |
| 042 | Tata trzyma formę | Tata łapie formę | Daddy Gets Fit |
| 043 | Sprzątanie | Porządki | Tidying Up |
| 044 | Plac zabaw | Plac zabaw | The Playground |
| 045 | Tata wiesza zdjęcie | Tata zawiesza zdjęcie | Daddy Puts Up a Picture |
| 046 | Na plaży | Na plaży | At The Beach |
| 047 | Pan Długonogi | Pan Kościste Nóżki | Mister Skinnylegs |
| 048 | Z Dziadkiem na łódce | Łódka Dziadka Świnki | Granda Pig’s Boat |
| 049 | Zakupy | Zakupy | Shopping |
| 050 | Moje urodziny | Moje przyjęcie urodzinowe | My Birthday Party |
| 051 | Nowa kamera Taty | Kamera filmowa Taty | Daddy’s Movie Camera |
| 052 | Przedstawienie | Szkolne przedstawienie | School Play |
| SERIA DRUGA | |||
| 053 | Bąbelki | Bąbelki | Bubbles |
| 054 | Słoniczka Emilka | Emily Słoń | Emily Elephant |
| 055 | Polly na wakacjach | Wakacje Polly | Polly’s Holiday |
| 056 | Miś na pikniku | Wychodne Teddy’ego | Teddy’s Day Out |
| 057 | Tajemnicze sprawy | Detektywi | Mysteries |
| 058 | Kolega Jacka | Przyjaciel George | George’s Friend |
| 059 | Strach na wróble | Strach na wróble | Mr Scarecrow |
| 060 | Wietrzny, jesienny dzień | Wietrzny, jesienny dzień | Windy Autumn Day |
| 061 | Kapsuła dla przyszłych pokoleń | Kapsuła czasu | The Time Capsule |
| 062 | Plażowe oczka | Nad morzem | Rock Pools |
| 063 | Recykling | Segregowanie śmieci | Recycling |
| 064 | Papierowe łódki | Najlepsza łódka | The Boat Pond |
| 065 | Korek | Korek | Traffic Jam |
| 066 | Dobranoc | Pora spać | Bedtime |
| 067 | Zawody sportowe | Dzień sportu | Sports Day |
| 068 | Okulary | Badanie wzroku | The Eye Test |
| 069 | Warsztat pana Psa Lewarka | Warsztat dziadka psa | Granddad Dog’s Garage |
| 070 | Mgła | Mglisty dzień | Foggy Day |
| 071 | Kiermasz dobroczynny | Wyprzedaż staroci | Jumble Sale |
| 072 | Basen | Pływanie | Swimming |
| 073 | Kto mieszka w ogrodzie | Małe zwierzątko | Tiny Creatures |
| 074 | Biuro Taty | Biuro Taty Świnki | Daddy Pig’s Office |
| 075 | Wyspa piratów | Wyspa piratów | Pirate Island |
| 076 | Jacek jest przeziębiony | George się przeziębił | George Catches a Cold |
| 077 | Lot balonem | Lot balonem | The Balloon Ride |
| 078 | Urodziny Jacka | Urodziny George | George’s Birthday |
| 079 | Przyjaciel na niby | Niewidzialny przyjaciel | Pretend Friend |
| 080 | Malowanie | Malowanie | Painting |
| 081 | Mały pociąg Dziadka | Mały pociąg Dziadka | Grandpa’s Little Train |
| 082 | Maluszek | Mała Świnka | The Baby Piggy |
| 083 | Wycieczka rowerem | Jazda na rowerze | The Cycle Rid |
| 084 | Domek i Rycerski Zamek | Zamek | Dens |
| 085 | Hania i listy | Zoe Zebra, córka listonosza | Zoe Zebra the Postman’s Daughter |
| 086 | Zegar z kukułką | Zegar z kukułką | Cuckoo Clock |
| 087 | Lodowisko | Lodowisko | Ice Skating |
| 088 | Wysoka trawa | Wysoka trawa | The Long Grass |
| 089 | U dentysty | Dentysta | The Dentist |
| 090 | Wycieczka w góry | Wycieczka szkolnym autobusem | School Bus Trip |
| 091 | Królik Rebeka | Rebecca Królik | Rebecca Rabbit |
| 092 | Tropem natury | Wycieczka szlakiem natury | Nature Trail |
| 093 | Koleżanka z Francji | Listowy przyjaciel | Pen Pal |
| 094 | Na strychu u Babci i Dziadka | Strych Babci i Dziadka Świnki | Granny and Grandpa’s Attic |
| 095 | Kłótnia | Kłótnia | The Quarrel |
| 096 | Szafka na zabawki | Szafka na zabawki | The Toy Cupboard |
| 097 | Biwak w lesie | Szkolny obóz | School Camp |
| 098 | Kapitan Tata | Kapitan Tatuś Świnka | Captain Daddy Pig |
| 099 | Awaria prądu | Brak prądu | The Powercut |
| 100 | Gra w piłkę | Skacząca piłeczka | Bouncy Ball |
| 101 | Gwiazdy | Gwiazdy | Stars |
| 102 | Urodziny Taty | Urodziny Tatusia Świnki | Daddy Pig’s Birthday |
| 103 | Noc u Hani | Nocowanie | Sleepover |
| 104 | Mroźny zimowy dzień | Mroźny zimowy dzień | Cold Winter Day |
| SERIA TRZECIA | |||
| 105 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Praca i zabawa | Work and Play |
| 106 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tęcza | The Rainbow |
| 107 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kaszel Pedra | Pedro’s Cough |
| 108 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Biblioteka | The Library |
| 109 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Samochód kempingowy | The Camper Van |
| 110 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wakacje na kempingu | Camping Holiday |
| 111 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kompost | Compost |
| 112 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Richard Królik przychodzi się pobawić | Richard Rabbit Comes to Play |
| 113 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Bieg fundowany | Fun Run |
| 114 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pranie | Washing |
| 115 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Polly i wyprawa łódką | Polly’s Boat Trip |
| 116 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Delfina Osiołek | Delphine Donkey |
| 117 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Straż pożarna | The Fire Engine |
| 118 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Księżniczka Peppa | Princess Peppa |
| 119 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Miś Teddy | Teddy Playgroup |
| 120 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Urodziny Danny’ego | Danny’s Pirate Party |
| 121 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pan Ziemniak przybywa do miasta | Mr Potato Comes to Town |
| 122 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Podróż pociągiem | The Train Ride |
| 123 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kurczęta Babci Świnki | Granny Pig’s Chickens |
| 124 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dzień talentu | Talent Day |
| 125 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Podróż na Księżyc | A Trip to the Moon |
| 126 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dziadek na placu zabaw | Grandpa at the Playground |
| 127 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Złota rybka | Goldie the Fish |
| 128 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wesołe miasteczko | Funfair |
| 129 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Liczby | Numbers |
| 130 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Roboty drogowe | Digging Up The Road |
| 131 | Lis Freddy | Lis Freddy | Freddy Fox |
| 132 | Gwizdanie | Gwizdanie | Whistling |
| 133 | Żółw pani doktor Chomik | Żółw pani Chomik | Doctor Hamster’s Tortoise |
| 134 | Słońce, morze i śnieg | Słońce, morze i śnieg | Sun, Sea and Snow |
| 135 | Komputer Dziadka Świnki | Komputer Dziadka Świnki | Grandpa Pig’s Computer |
| 136 | Szpital | Szpital | Hospital |
| 137 | Wiosna | Wiosna | Spring |
| 138 | Śmigłowiec pani Królik | Helikopter pani Królik | Miss Rabbit’s Helicopter |
| 139 | Mały Aleksander | Mały Aleksander | Baby Alexander |
| 140 | Latarnia morska Dziadka Królika | Latarnia Dziadka Królika | Grampy Rabbit’s Lighthouse |
| 141 | Pani Królik zostaje w domu | Wolny dzień pani Królik | Miss Rabbit’s Day Off |
| 142 | Tajny klub | Sekretny klub | The Secret Club |
| 143 | Przystań Dziadka Królika | Przystań Dziadka Królika | Grampy Rabbit’s Boatyard |
| 144 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Potrząsanie, grzechotanie i uderzanie | Shake, Rattle and Bang |
| 145 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Mistrz Tata Świnka | Champion Daddy Pig |
| 146 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Gaduła | Chatterbox |
| 147 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Samochód pana Lisa | Mr Fox’s Van |
| 148 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Duzi przyjaciele Chloe | Chloé’s Big Friends |
| 149 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Lekcja gimnastyki | Gym Class |
| 150 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Krzew jeżynowy | The Blackberry Bush |
| 151 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Garncarstwo | Pottery |
| 152 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Papierowe samoloty | Paper Aeroplanes |
| 153 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Urodziny Edmunda Słonia | Edmond Elephant’s Birthday |
| 154 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Największa na świecie kałuża błota | The Biggest Muddy Puddle in the World |
| 155 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Grota świętego Mikołaja | Santa’s Grotto |
| 156 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Odwiedziny Mikołaja | Santa’s Visit |
| SERIA CZWARTA | |||
| 157 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ziemniaczane miasteczko | Potato City |
| 158 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nowy dom | The New House |
| 159 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Koszykówka | Basketball |
| 160 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Konik Złotogrzywy | Horsey Twinkle Toes |
| 161 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Niegrzeczny żółw | Naughty Tortoise |
| 162 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Sklep pana Lisa | Mr Fox’s Shop |
| 163 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Cienie | Shadows |
| 164 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Międzynarodowy dzień pokoju | International Day |
| 165 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Gra na deszczowy dzień | The Rainy Day Game |
| 166 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dzieci Mamy Królik | Mummy Rabbit’s Bump |
| 167 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kowboj Pedro | Pedro the Cowboy |
| 168 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ogródek Peppy i George’a | Peppa and George’s Garden |
| 169 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Latający weterynarz | The Flying Vet |
| 170 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kylie Kangur | Kylie Kangaroo |
| 171 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kapitan Tato Pies | Captain Daddy Dog |
| 172 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Park dinozaurów Dziadka Królika | Grampy Rabbit’s Dinosaur Park |
| 173 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Bajka na dobranoc | Bedtime Story |
| 174 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zgubione kluczyki | Lost Keys |
| 175 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nowy dinozaur George’a | George’s New Dinosaur |
| 176 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Mały pociąg Dziadka Świnki | Grandpa Pig’s Train to the Rescue |
| 177 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Konkurs ulubieńców | The Pet Competition |
| 178 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pajęcza sieć | Spider Web |
| 179 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Hałaśliwa noc | The Noisy Night |
| 180 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Studnia życzeń | The Wishing Well |
| 181 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Świąteczne przedstawienie pana Ziemniaka | Mr Potato’s Xmas Show |
| 182 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pożegnalne przyjęcie Madame Gazelle | Madame Gazelle’s Leaving Party |
| 183 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Królowa | The Queen |
| 184 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pustynna wyspa | Desert Island |
| 185 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Perfumy | Perfume |
| 186 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Festyn | Children’s Fete |
| 187 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Akwarium | The Aquarium |
| 188 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wyścigowy samochód George’a | George’s Racing Car |
| 189 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Mała łódka | The Little Boat |
| 190 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Piaskownica | The Sandpit |
| 191 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nocne zwierzęta | Night Animals |
| 192 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Lecimy na wakacje | Flying on Holiday |
| 193 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pensjonat | The Holiday House |
| 194 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Słońce na wakacjach | Holiday in the Sun |
| 195 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Koniec wakacji | The End of the Holiday |
| 196 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Lustra | Mirrors |
| 197 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pedro się spóźnia | Pedro is Late |
| 198 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zabawy w ogrodzie | Garden Games |
| 199 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Na jeziorze | Going Boating |
| 200 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pan Byk w sklepie z porcelaną | Mr Bull in a China Shop |
| 201 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Owoce | Fruit |
| 202 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Balon George’a | George’s Balloon |
| 203 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Cyrk Peppy | Peppa’s Circus |
| 204 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Fontanna życzeń | Fish Pond |
| 205 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Śnieżna góra | Snowy Mountain |
| 206 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dziadek Królik w kosmosie | Grampy Rabbit in Space |
| 207 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dawno temu | The Olden Days |
| 208 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Skarb piratów | Pirate Treasure |
| ODCINKI SPECJALNE | |||
| S01 | Święta u Peppy | Peppa’s Christmas | |
| S02 | Świnka Peppa: Podróż dookoła świata | Peppa Pig: Around The World | |
| S03 | Peppa i złote kalosze | Peppa i złote kalosze | Peppa Pig in Golden Boots |
| S04 | Peppa i dyniowe przyjęcie | Peppa Pig in Pumpkin Party | |
| SERIA PIĄTA | |||
| 209 | Zamek | The Castle | |
| 210 | Skok ze spadochronem | Parachute Jump | |
| 211 | Żyrafa Gerald | Gerald Giraffe | |
| 212 | Taksówka Pani Królik | Miss Rabbit’s Taxi | |
| 213 | Zabawa na niby | Playing Pretend | |
| 214 | Hulajnogi | Scooters | |
| 215 | Dyniowy konkurs | Pumpkin Competition | |
| 216 | Muzyczne obrazy | Move To Music | |
| 217 | Londyn | London | |
| 218 | Prosta nauka | Simple Since | |
| 219 | ' | Father Christmas | |
| 220 | Praca domowa | School Project | |
| 221 | Policja | The Police | |
| 222 | Książka Mamy Świnki | Mummy Pig’s Book | |
| 223 | Zoo | The Zoo | |
| 224 | Piknik w Australii | The Outback | |
| 225 | Serfowanie | Surfing | |
| 226 | Wielka Rafa Koralowa | The Barrier Reef | |
| 227 | Bumerang | Boomerang | |
| 228 | Rymowanki | Nursery Rhymes | |
| 229 | Miasteczko koparek | Digger World | |
| 230 | Szpital dla lalek | Dolls Hospital | |
| 231 | Urodziny Wendy Wilk | Wendy Wolfs Birthday | |
| 232 | Rejs po kanale | Canal Boat | |
| 233 | ' | Easter Bunny | |
| 234 | Cieplarnia Dziadka Świnki | Grandpa Pig’s Greenhouse | |
| 235 | Żeglowanie | Sailing Boat | |
| 236 | Maski | Masks | |
| 237 | Molly Kret | Molly Mole | |
| 238 | Sala zabaw | Soft Play | |
| 239 | Targ | The Market | |
| 240 | George’s Woolly Hat | ||
| 241 | Peppa jedzie do Paryża | Peppa Goes to Paris | |
| 242 | Staw Dziadka Świnki | Grandpa Pig’s Pond | |
| 243 | Dawno, dawno temu | Once Upon a Time | |
| 244 | Posterunek Policji | Police Station | |
| 245 | Kiedy będę duża… | When I Grow Up | |
| 246 | Ambulans! | The Ambulance | |
| 247 | Lekarze | Doctors | |
| 248 | Super Ziemniak! | Super Potato | |
| 249 | Poduszkowiec Dziadka Królika! | Grampy Rabbit’s Hovercraft | |
| 250 | Złota Gwiazda | Playgroup Star | |
| 251 | Karnawał | The Carnival | |
| 252 | Nowa droga pana Byka | Mr. Bull’s New Road | |
| 253 | Jaskinia | Caves | |
| 254 | Samolocik dziadka | Grandpa’s Toy Plane | |
| 255 | Nowe ubranka George’a | George’s New Clothes | |
| 256 | Dom Madame Gazeli | Madame Gazelle’s House | |
| 257 | Długa podróż pociągiem | Long Train Journey | |
| 258 | Suzi wyjeżdża | Suzy Goes Away | |
| 259 | Park miniatur | Tiny Land | |
| 260 | Znaczki pocztowe | Stamps | |
| SERIA SZÓSTA | |||
| 261 | ' | The Panda Twins | |
| 262 | ' | Chinese New Year | |
| 263 | ' | Mandy Mouse | |
| 264 | ' | Recorders | |
| 265 | ' | Miss Rabbit’s Relaxation Class | |
| 266 | ' | Parking Ticket | |
| 267 | ' | Lots of Muddy Puddles | |
| 268 | ' | Fathers Day | |
| 269 | ' | Funny Music | |
| 270 | ' | Buttercups, Daisies and Dandelions | |
| 271 | ' | The Marble Run | |
| 272 | ' | Grandpa Pig’s Metal Detector | |
| 273 | ' | World Book Day | |
| 274 | ' | Children’s Festival | |
| 275 | ' | Muddy Festival | |
| 276 | ' | Strawberries | |
| 277 | ' | Grandpa Pig’s Birthday | |
| 278 | ' | Petting Farm | |
| 279 | ' | Pizza! Pizza! | |
| 280 | ' | TV Land | |
| 281 | ' | Roman Day | |
| 282 | ' | Bird Spotting | |
| 283 | ' | Super Potato Movie | |
| 284 | ' | Bat and Ball | |
| 285 | ' | Buried Treasure | |
| 286 | ' | Christmas at The Hospital | |
| 287 | ' | Valentine’s Day | |
| 288 | ' | The Perfect Day | |
| 289 | ' | Breakfast Club | |
| 290 | ' | The Botanical Gardens | |
| 291 | ' | Mr Potato’s Fruit and Vegetable Quiz | |
| 292 | ' | Viking Day | |
| 293 | ' | Made Up Musical Instruments | |
| 294 | ' | In the Future | |
| 295 | ' | Doctor Hamster’s Big Present | |
| 296 | ' | Butterflies | |
| 297 | ' | Grampy Rabbit’s Jet Pack | |
| 298 | ' | Detective Potato | |
| 299 | ' | Electric Car | |
Linki zewnętrzne
- Świnka Peppa w polskiej Wikipedii
