Dzieciaki z klasy 402

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 00:43, 30 lip 2022 autorstwa OkiDoki (dyskusja | edycje) (→‎Wersja polska)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Dzieciaki z klasy 402
Tytuł oryginalny The Kids From Room 402
Gatunek animowany
Kraj produkcji Kanada, Francja
Język oryginału angielski, francuski
Stacja telewizyjna Fox Kids/Jetix, Jetix Play
Lata produkcji 1999-2001
Data premiery dubbingu 2 września 2002
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 52 z 52

Dzieciaki z klasy 402 (ang. The Kids From Room 402, fr. La Classe en délire, 1999-2001) – kanadyjsko-francuski serial animowany, emitowany w telewizji Fox Kids/Jetix oraz Jetix Play.

Polski dubbing do odcinków 1-22 był tworzony od lipca do września 2002, do odcinków 23-40 w lutym 2004, a do odcinków 41-52 w lipcu 2005.

Fabuła

Tytułowi uczniowie z klasy 402 – Nancy, Arthur, Freddie, Jessie i Polly – to grupa skorych do żartów przyjaciół o nieokiełznanym temperamencie, które często popadają w tarapaty. Bardzo często dzieci muszą stanąć twarzą w twarz z dużymi problemami… Serial powstał w oparciu o popularną książkę opowiadającą o zwariowanych maluchach.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-121673

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Fox Kids (odc. 1-40) / Jetix (odc. 41-52)STUDIO EUROCOM
Reżyseria:

Tłumaczenie:

Dialogi:

Dźwięk i montaż:

Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:

i inni

Lektor:

Odcinki

  • Premiery w Polsce (Fox Kids/Jetix):
    • I seria (odcinki 1-20) – 2 września 2002 roku,
    • II seria (odcinki 21-40) – sierpień 2003 roku,
    • III seria (odcinki 41-52) – 24 października 2005 roku.
  • Ostatnia emisja serialu – 11 grudnia 2006 roku.
  • Premiera serialu w Jetix Play (odcinki 1-26) – 1 grudnia 2008 roku, z czego Jetix Play pomija odcinki 2, 3, 4, 9, 11, 17 i 24.
  • Jetix Play emitował kolejne odcinki (27-39) od stycznia 2009 roku, oraz (40-52) od 1 maja 2009 roku.
  • Jetix Play wyemitował odcinek 5 po raz pierwszy 8 czerwca 2009 roku.
  • Jetix Play nie emitował napisów końcowych w żadnym odcinku, zaś Fox Kids/Jetix emitował napisy tylko w odcinkach trzeciej serii.

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Drugi Einstein Son Of Einstein
02 Bezpieczne miejsce Welcome To Safety Corner
03 Żujec Wyżutej Gumy The Used Gum Chewer
04 Praca zespołowa The One Man Committee
05 Dowcipniś The Half Wit
06 Klasowa wycieczka Shy Kidney
07 Zepsuta lodówka Is Your Refrigerator Running?
08 Śniadanie za darmo Free Lunch
09 Biblioteka Imienia Artura Vanderwalla The Arthur Kenneth Vanderwall Library
10 Sępy The Moocher
11 Zdrowotna Obsesja The Girl In The Plastic Bubble
12 Za siódmą rzeką i siódmym bagnem Over The River And Through The Swamp
13 Koszmarna szkolna fotografia Pretty As A Picture
14 Dieta cud The Anti-Mucous Making, Artery Clogging, Energy Zapping Diet
15 Reporterka Polly All Polly All The Time
16 Łyżki, pająki i kosmiczne potwory Spoons, Spiders And Space Beasts
17 Wpływ Merkurego Mercury In Retrograde
18 Zepsuty owoc Bad Seed
19 Konik There Must Be A Pony
20 Mamin synek Mrs. McCoy’s Baby Boy
SERIA DRUGA
21 Brzydkie słowa Eenie Meenie
22 Szczepienia Bing, Bing, Bing And A Shot
23 Opiekunowie do dzieci The Hands That Rocks The Cradle
24 Woda niegazowana, basen tylko dla dorosłych i przysmak z drobiu The Low Sodium, Adult Swim Only, Early Bird Special Vacation
25 Jessie Magoo Jessie Magoo
26 Twoje ciało się zmienia Your Body Is Changing
27 Mam chłopaka I Got A Boyfriend
28 Bal przebierańców The Peep And The Sheep
29 Szkolny kiermasz The School Fair
30 Odwiedziny dziadków A Visit To Nana And Pop-Pop’s
31 Energia Chi Chi Whiz
32 Simon z Londynu Simon Of London
33 Nieuk The Dumb Bunny
34 Boże Narodzenie według Nancy A Very Nancy Christmas
35 Pan Beeser, nieczuły rzeźnik Mr. Beeser The Liver Butcher
36 Kampania wyborcza The Election Story
37 Szpanerki The Clique
38 Gazotski The Gazotski
39 Sidewalk Boys The Sidewalk Boys
40 Wujek Uncle Bonehead
SERIA TRZECIA
41 Drużyna Wiewiórek dziewcząt i chłopców Squirrel Girls And Boys
42 Nie wiem, nie obchodzi mnie to, zalatuje Don’t Know, Don’t Care, Smells
43 Nie wkładaj palca do elektrycznego gniazdka Don’t Put Your Fingers In The Light Socket
44 Ogrodnicze zawody Squeezed Out
45 Wstęp tylko z zaproszeniem By Invitation Only
46 To Ci odbierze oddech It Takes Your Breath Away
47 Zero zwrotów, zero wymian No Refunds, No Exchanges
48 Zatrzaśnięty zeszyt The Slam Book
49 Hałas wokół Schnitzy Schnitzy R.I.P.
50 Komu dzwoni dzwonek For Whom The Bell Tolls
51 Uwierz albo nie Believe It Or Not
52 Cześć IQ H I Q

Linki zewnętrzne