Na gwiezdnym szlaku
Z Dubbingpedia
Tytuł | Na gwiezdnym szlaku |
---|---|
Tytuł oryginalny | Star Street: The Adventures of the Star Kids |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone, Holandia, Japonia |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 |
Lata produkcji | 1989-1990 |
Data premiery dubbingu | 5 sierpnia 1993 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 24 z 26 |
Na gwiezdnym szlaku (ang. Star Street: The Adventures of the Star Kids, 1989-1990) – serial animowany koprodukcji amerykańsko-holendersko-japońskiej.
W Polsce był emitowany na kanale TVP1 w ramach Wieczorynki od 5 sierpnia 1993 roku.
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Ewa Kania – Bliźniaczka
- Halina Chrobak – Waga
- Krystyna Kozanecka
- Jerzy Mazur – Koziorożec
- Tomasz Krupa – Bliźniak
- Mariusz Leszczyński – Czarodziej
- Jacek Czyż – Zielony wąsaty stwór
- Ryszard Nawrocki – Momo
W pozostałych rolach:
- Ewa Złotowska – Panna
- Rafał Sisicki – Strzelec
- Zbigniew Suszyński – Blub naczelny
- Joanna Wizmur – gąsienica (odc. 14b)
- Ryszard Olesiński
i inni
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW W WARSZAWIE
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Maria Etienne
Dźwięk: Jerzy Januszewski
Montaż: Halina Ryszowiecka
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Lektor: Tadeusz Borowski
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Momo the Glutton | |
02 | Udder Madness | |
Lost Sun of Catapolz | ||
03 | Miss Cosmos | |
The Hypnotist | ||
04 | Rappin' Bats | |
05 | Blubbing in the Rice | |
Galactic Gypsies | ||
06 | Fire and Ice | |
A Star is Born | ||
07 | Tip Toe Through the Blub Blub | |
The Myth is the Message | ||
08 | Parts Unknown | |
A Tast of the High Life | ||
09 | Monster Problems | |
Mirror Images | ||
10 | Home Sweet Star Street | |
Bubbles and the Beast | ||
11 | In the Eyes of Azilar | |
Labirynth of the Grump | ||
12 | The Beauty of Sleep | |
That's the Last Time We Save a Sklonk | ||
13 | Making Up is Hard to Do | |
14 | The Big Splash | |
Try Butterfly Try | ||
15 | Double Trouble Dragon | |
Moon River | ||
16 | The Wizard of Weather | |
Mighty Little Friends | ||
17 | The Tommorow Kid | |
The Toothsayer | ||
18 | Sir Knightmare | |
The Eight O'Clock Comet | ||
19 | Sydney Falls in Love | |
A Thorn in the Paw | ||
20 | Momo's Fitness Fit | |
The Cold War | ||
21 | Sour Gapes | |
22 | Bloppo's B-Day | |
Chocolate Rain | ||
23 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | The Abominable Snow Sissy |
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Virgy's Revenge | |
24 | Impractical Jokes | |
Junk Funk | ||
25 | Momo, You Shrunk the Kids | |
26 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Elephunks |