Asterix kontra Cezar
Tytuł | Asterix kontra Cezar / Asterix i niespodzianka dla Cezara |
---|---|
Tytuł oryginalny | Astérix et la surprise de César |
Gatunek | animowany, familijny, przygodowy |
Kraj produkcji | Francja |
Język oryginału | francuski |
Stacja telewizyjna | Canal+, Polsat, TV 4, TVP1, TVP2, TV Puls, Puls 2 |
Dystrybutor DVD | Cass Film |
Rok produkcji | 1985 |
Data premiery dubbingu | 25 grudnia 1987 (1. wersja) 6 sierpnia 1995 (2. wersja) |
Asterix kontra Cezar / Asterix i niespodzianka dla Cezara (fr. Astérix et la surprise de César, ang. Asterix Versus Caesar) – francuski film animowany z 1985 roku, czwarty z serii o przygodach Gallów Asteriksa i Obeliksa.
Film doczekał się dwóch wersji dubbingu: pierwsza, zatytułowana Asterix i niespodzianka dla Cezara, zrealizowana została w 1987 roku na potrzeby emisji w TVP1 (premiera: 25 grudnia 1987 roku), z kolei druga – Asterix kontra Cezar – w połowie lat 90. na potrzeby dystrybucji VHS i telewizyjnej.
Fabuła
W drodze na polowanie Obelix spotyka piękną dziewczynę, w której zakochuje się od pierwszego wejrzenia. Dziewczyna ma na imię Falbala i jest córką jednego z galijskich wodzów. Niestety, kocha ona Tragikomiksa – syna innego z plemiennych przywódców. Wkrótce Rzymianie uprowadzają zakochaną parę. Obelix i Asterix wyruszają w pościg za porywaczami. W końcu docierają do Rzymu. Staje tam przed nimi trudne zadanie. Muszą uwolnić Falbalę i Tragikomiksa, którzy mają być rzuceni na pożarcie lwom w trakcie uroczystości na cześć Cezara.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-357609
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
W wersji polskiej udział wzięli:
- Wiesław Drzewicz – Asterix
- Cezary Julski – Obelix
- Jerzy Tkaczyk – Gajusz Obtus
- Zdzisław Tobiasz – Juliusz Cezar
- Czesław Mroczek – Panoramix
- Kazimierz Brusikiewicz – Briseradius
- Bogusz Bilewski – Terminus
- Henryk Łapiński –
- Superbus,
- Lukullus,
- Stary skryba,
- Centurion
- Anna Gornostaj – Falbala
- Krzysztof Krupiński – Stentor
- Jacek Detko – Bretończyk
W pozostałych rolach:
- Andrzej Gawroński –
- Abrarakurlix,
- Pobity legionista,
- Legionista z informacji,
- Sprzedawca niewolników
- Krzysztof Kołbasiuk – Tragikomix
- Leopold Matuszczak – Porywacz
- Eugeniusz Robaczewski – Oficer
i inni
Wokaliza Falbali w wykonaniu: Danielle Licari
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Tekst: Joanna Klimkiewicz
Tekst piosenki: Paweł Adamski
Operator dźwięku: Jerzy Januszewski
Montaż: Danuta Sierant
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Lektor: Jerzy Rosołowski
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Włodzimierz Kozłowski
Dźwięk: Stanisław Uszyński
Montaż: Ryszard Lenartowicz
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Udział wzięli:
- Ryszard Nawrocki – Asterix
- Jan Prochyra – Obelix
- Andrzej Gawroński – Gajus Flabius
- Edward Dargiewicz – Dubius Status
- Włodzimierz Press – Juliusz Cezar
- Henryk Łapiński – Panoramix
- Mieczysław Morański – Stentor
- Mariusz Leszczyński – Centurion
- Tomasz Grochoczyński –
- Abrarakurlix,
- Centurion-gbur,
- Dekurion w Afryce,
- Legionista z grupy Flabiusa 2,
- Nauczyciel w szkole gladiatorów
- Olga Bończyk – Falbala
- Jerzy Mazur –
- Superbus,
- Tenautomatiks,
- Pobity legionista,
- Handlarz niewolników 1,
- Porywacz,
- Legionista z grupy Flabiusa 1
- Jacek Czyż –
- Długowieczniks,
- Bretończyk,
- Germańczyk,
- Legioniści w Afryce
- January Brunov – Tragikomix
- Jan Kulczycki –
- Legionista z informacji,
- Kucharz,
- Hassan
- Mikołaj Müller –
- Terminus,
- Stary skryba,
- Kierujący statkiem,
- Handlarz niewolników 2
- Tomasz Jarosz –
- Handlarz,
- Petrionus,
- Cupus Slopus,
- Stajenny
- Wojciech Paszkowski – Portier (niewymieniony w tyłówce)
Lektor czołówki i tyłówki: Jerzy Dominik
Linki zewnętrzne
- Asterix kontra Cezar w polskiej Wikipedii
- Asterix kontra Cezar w bazie filmweb.pl