Łowcy smoków (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Łowcy smoków''' (fr. ''Chasseurs de dragons'', ang. ''Dragon Hunters'', 2004) − francusko-chiński serial animowany produkcji francuskiego studia Futurikon. Zrealizowano 52 odcinki serialu. Piosenkę ''The Dragon Hunters Song'' w serialu śpiewa rockowa grupa The Cure. W 2008 roku powstała kontynuacja serialu − film ''[[Łowcy smoków (film)|Łowcy smoków]]''.
{{Serial2
|tytuł=Łowcy smoków
|tytuł oryginalny= Chasseurs de dragons
|plakat=Łowcy smoków serial.jpg
|gatunek=animowany, familijny
|kraj=Francja, Chiny
|język=francuski
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]], [[TV Puls|Puls 2]], [[Telewizja Polska|TVP ABC]]
|dystrybutor dvd= [[Hagi Film i Video]]
|lata produkcji=2004
|data premiery=2008
|sezony= 1 z 2
|odcinki= 26 z 52
}}'''Łowcy smoków''' (fr. ''Chasseurs de dragons'', ang. ''Dragon Hunters'', 2004) − francusko-chiński serial animowany produkcji francuskiego studia Futurikon. Zrealizowano 52 odcinki serialu. Piosenkę ''The Dragon Hunters Song'' w serialu śpiewa rockowa grupa The Cure. W 2008 roku powstała kontynuacja serialu − film ''[[Łowcy smoków (film)|Łowcy smoków]]''.


Serial w Polsce premierowo ukazał się na płytach DVD w 2008 roku, dzięki firmie [[Hagi Film i Video|Hagi]], która zrealizowała nagrania polskiej wersji.
Serial w Polsce premierowo ukazał się na płytach DVD w 2008 roku, dzięki firmie [[Hagi Film i Video|Hagi]], która zrealizowała nagrania polskiej wersji.
Linia 74: Linia 87:
* [[Miłogost Reczek]] − '''Smok'''
* [[Miłogost Reczek]] − '''Smok'''
i inni
i inni
'''Lektor''': [[Miłogost Reczek]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="10%"|Premiera odcinka
!width="6%"|N/o
!width="25%"|Polski tytuł
!width="34%"|Francuski tytuł
!width="25%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=5 |
!width="13%"|Premiera
!width="6%"|№
!width="27%"|Tytuł polski
!width="27%"|Tytuł francuski
!width="27%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.01.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| bgcolor="#DFEFFF"| 23.01.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Twoje imię będzie „Smok”''
| ''Twoje imię będzie „Smok”''
| ''Son nom est dragon''
| ''Son nom est dragon''
| ''The Name is Dragon''
| ''The Name is Dragon''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| bgcolor="#DFEFFF"| 26.01.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Smocze życie''
| ''Smocze życie''
| ''Une vie de dragon''
| ''Une vie de dragon''
| ''It’s a Dragon’s Life''
| ''It’s a Dragon’s Life''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.01.2009
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.01.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Rozpaczliwie szukam Zorii''  
| ''Rozpaczliwie szukam Zorii''  
| ''A la recherche de Zoria''
| ''A la recherche de Zoria''
| ''Desperately Seeking Zoria''
| ''Desperately Seeking Zoria''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.01.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| bgcolor="#DFEFFF"| 28.01.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Powrót Rogera''
| ''Powrót Rogera''
| ''Le retour de Roger''
| ''Le retour de Roger''
| ''The Return of Roger''
| ''The Return of Roger''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.01.2009
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| bgcolor="#DFEFFF"| 29.01.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Potyczka na farmie''
| ''Potyczka na farmie''
| ''La petite baston dans la prairie''
| ''La petite baston dans la prairie''
| ''Little Rumble on the Prairie''
| ''Little Rumble on the Prairie''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.01.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| bgcolor="#DFEFFF"| 30.01.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Wyspa Mgieł''
| ''Wyspa Mgieł''
| ''L’ile aux brumes''
| ''L’ile aux brumes''
| ''The Isle of Mist''
| ''The Isle of Mist''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.02.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| bgcolor="#DFEFFF"| 02.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Pęczek warzyw''
| ''Pęczek warzyw''
| ''Pour une poignée de légumes''
| ''Pour une poignée de légumes''
| ''A Fist Full of Veggies''
| ''A Fist Full of Veggies''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.02.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| bgcolor="#DFEFFF"| 03.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Składany smok nadchodzi''
| ''Składany smok nadchodzi''
| ''Le dragon par la queue''
| ''Le dragon par la queue''
| ''Dead Dragon Walking''
| ''Dead Dragon Walking''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.02.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| bgcolor="#DFEFFF"| 04.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Smok z dalekiej północy''
| ''Smok z dalekiej północy''
| ''Dragon des hautes neiges''
| ''Dragon des hautes neiges''
| ''The Deep North Dragon''
| ''The Deep North Dragon''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.02.2009
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| bgcolor="#DFEFFF"| 05.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Billy Uparciuch''
| ''Billy Uparciuch''
| ''Billy le teigneux''
| ''Billy le teigneux''
| ''Billy Toughnut''
| ''Billy Toughnut''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.02.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| bgcolor="#DFEFFF"| 06.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Nie ma jak w domu''
| ''Nie ma jak w domu''
| ''On ne devrait jamais quitter l’auberge du dragon qui ronfle''
| ''On ne devrait jamais quitter l’auberge du dragon qui ronfle''
| ''There’s No Place Like Home!''
| ''There’s No Place Like Home!''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.02.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| bgcolor="#DFEFFF"| 09.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Dziwny smak Kokomaka''
| ''Dziwny smak Kokomaka''
| ''Le gout étrange de Cocomak''
| ''Le gout étrange de Cocomak''
| ''The Strange Taste of Cocomak''
| ''The Strange Taste of Cocomak''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.02.2009
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| bgcolor="#DFEFFF"| 10.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Spotkanie trzech księżyców''
| ''Spotkanie trzech księżyców''
| ''La conjonction des trois lunes''
| ''La conjonction des trois lunes''
| ''The Conjunction of the Three Moons''
| ''The Conjunction of the Three Moons''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.02.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| bgcolor="#DFEFFF"| 11.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Lepiej nie patrz''
| ''Lepiej nie patrz''
| ''Mauvais œil''
| ''Mauvais œil''
| ''Don’t Look Now''
| ''Don’t Look Now''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.02.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| bgcolor="#DFEFFF"| 12.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Nieproszeni goście''
| ''Nieproszeni goście''
| ''Des invités indésirables''
| ''Des invités indésirables''
| ''Unwelcome Guests''
| ''Unwelcome Guests''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.02.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| bgcolor="#DFEFFF"| 13.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Piorunujące pchnięcie''
| ''Piorunujące pchnięcie''
| ''La ferme aux orphelins''
| ''La ferme aux orphelins''
| ''The Kiwajel Thrust''
| ''The Kiwajel Thrust''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.02.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| bgcolor="#DFEFFF"| 16.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Gruczoł Mimikara''
| ''Gruczoł Mimikara''
| ''La glande du Mimikar''
| ''La glande du Mimikar''
| ''The Mimikar Gland''
| ''The Mimikar Gland''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.02.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| bgcolor="#DFEFFF"| 17.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Zemsta wegetarian''
| ''Zemsta wegetarian''
| ''La prime de Zimbrenelle''
| ''La prime de Zimbrenelle''
| ''For a Few Veggies More''
| ''For a Few Veggies More''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.02.2009
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| bgcolor="#DFEFFF"| 18.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Farma cioci Berty''
| ''Farma cioci Berty''
| ''La botte de Kiwajel''
| ''La botte de Kiwajel''
| ''The Orphan Farm''
| ''The Orphan Farm''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.02.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| bgcolor="#DFEFFF"| 19.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Dziecinne igraszki''
| ''Dziecinne igraszki''
| ''Un jeu d’enfant''
| ''Un jeu d’enfant''
| ''Child’s Play''
| ''Child’s Play''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.02.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Krople żołądkowe''
| ''Krople żołądkowe''
| ''La pétochasse''
| ''La pétochasse''
| ''Collywoble Water''
| ''Collywoble Water''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.02.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| bgcolor="#DFEFFF"| 23.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''O dwóch takich, co stracili głowę''
| ''O dwóch takich, co stracili głowę''
| ''Plus toute sa tête''
| ''Plus toute sa tête''
| ''Who’s Lost Their Head Now?''
| ''Who’s Lost Their Head Now?''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.02.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| bgcolor="#DFEFFF"| 24.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Nie ma jak miłość''
| ''Nie ma jak miłość''
| ''Il est amoureux-eux!''
| ''Il est amoureux-eux!''
| ''Baby-Love, oh Baby-Love!''
| ''Baby-Love, oh Baby-Love!''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.02.2009
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
| bgcolor="#DFEFFF"| 25.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Bez zezwolenia''
| ''Bez zezwolenia''
| ''Le prince charmant''
| ''Le prince charmant''
| ''Can I See Your License Please?''
| ''Can I See Your License Please?''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.02.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
| bgcolor="#DFEFFF"| 26.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Witaj książę z bajki''
| ''Witaj książę z bajki''
| ''Une Famille en or''
| ''Une Famille en or''
| ''Prince Charming''
| ''Prince Charming''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.02.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.02.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Rodzinna fortuna''
| ''Rodzinna fortuna''
| ''Retrait de permis''
| ''Retrait de permis''
| ''The Family Fortune''
| ''The Family Fortune''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''
| ''
| ''Le dragontagieux''
| ''Le dragontagieux''
| ''Dragontagious''
| ''Dragontagious''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''
| ''
| ''Le cimetierre des Borbacks''
| ''Le cimetierre des Borbacks''
| ''The Borbacks’ Cemetery''
| ''The Borbacks’ Cemetery''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''
| ''
| ''Le naufrageur''
| ''Le naufrageur''
| ''The Shipwrecker''
| ''The Shipwrecker''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''
| ''
| ''L’îlot trésor''
| ''L’îlot trésor''
| ''Treasure Rock''
| ''Treasure Rock''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''
| ''
| ''Le dragon dans l’âtre''
| ''Le dragon dans l’âtre''
| ''Dragon in the Hearth''
| ''Dragon in the Hearth''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''
| ''
| ''La Médecine douce''  
| ''La Médecine douce''  
| ''The Cure''
| ''The Cure''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''
| ''
| ''La vie de château''
| ''La vie de château''
| ''The High Life''
| ''The High Life''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''
| ''
| ''Adieu Lian-Chu''
| ''Adieu Lian-Chu''
| ''Farewell, Lian Chu''
| ''Farewell, Lian Chu''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''
| ''
| ''L’île du porcher pineau''  
| ''L’île du porcher pineau''  
| ''Porkfester’s Pigfarm Island''
| ''Porkfester’s Pigfarm Island''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''
| ''
| ''La vie rêvée''
| ''La vie rêvée''
| ''The Stuff of Dreams''
| ''The Stuff of Dreams''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''
| ''
| ''Le petit dernier''
| ''Le petit dernier''
| ''Baby in the Family''
| ''Baby in the Family''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''
| ''
| ''Un peu, beaucoup…à la folie!''
| ''Un peu, beaucoup…à la folie!''
| ''She Loves Me, She Loves Me Not… She Loves Me!''
| ''She Loves Me, She Loves Me Not… She Loves Me!''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''
| ''
| ''La clause choupinou''
| ''La clause choupinou''
| ''The Sweetypie Clause''
| ''The Sweetypie Clause''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''
| ''
| ''Aguigou''
| ''Aguigou''
| ''Agheegoo''
| ''Agheegoo''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|41
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''
| ''
| ''Spores de combat''
| ''Spores de combat''
| ''Combat Spores''
| ''Combat Spores''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''
| ''
| ''Le convoi''
| ''Le convoi''
| ''The Convoy''
| ''The Convoy''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''
| ''
| ''La légende du dragon pluie''
| ''La légende du dragon pluie''
| ''The Legend of the Rain Dragon''
| ''The Legend of the Rain Dragon''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''
| ''
| ''A la page''
| ''A la page''
| ''The Book''
| ''The Book''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''
| ''
| ''Le Dragon menta''
| ''Le Dragon menta''
| ''Drago Menta''
| ''Drago Menta''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''
| ''
| ''Le grand tournoi''  
| ''Le grand tournoi''  
| ''The Grand Tournament''
| ''The Grand Tournament''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|47
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''
| ''
| ''L’archipel s’amuse''
| ''L’archipel s’amuse''
| ''The Body Beautiful''
| ''The Body Beautiful''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''
| ''
| ''La conquête de la ville''  
| ''La conquête de la ville''  
| ''City Bound''
| ''City Bound''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|49
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''
| ''
| ''Le maître du dragon''
| ''Le maître du dragon''
| ''The Master of the Dragon''
| ''The Master of the Dragon''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|50
| bgcolor="#DFEFFF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''
| ''
| ''L’enfer de la ville''  
| ''L’enfer de la ville''  
| ''Hell Around Town''
| ''Hell Around Town''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|51
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''
| ''
| ''Chasseurs de l’au delà''
| ''Chasseurs de l’au delà''
| ''Ghost Hunters''
| ''Ghost Hunters''
|-
|-
| colspan=5 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-  
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''
| ''
| ''Le dragon rouge''
| ''Le dragon rouge''
| ''The Red Dragon''
| ''The Red Dragon''
|-
|-
| colspan=5 |
|}
|}



Aktualna wersja na dzień 21:31, 14 lis 2019

Łowcy smoków

Chasseurs de dragons

Łowcy smoków serial.jpg
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Francja, Chiny
Język oryginału francuski
Stacja telewizyjna TVP1, Puls 2, TVP ABC
Dystrybutor DVD Hagi Film i Video
Lata produkcji 2004
Data premiery dubbingu 2008
Wyemitowane
serie
1 z 2
Wyemitowane odcinki 26 z 52

Łowcy smoków (fr. Chasseurs de dragons, ang. Dragon Hunters, 2004) − francusko-chiński serial animowany produkcji francuskiego studia Futurikon. Zrealizowano 52 odcinki serialu. Piosenkę The Dragon Hunters Song w serialu śpiewa rockowa grupa The Cure. W 2008 roku powstała kontynuacja serialu − film Łowcy smoków.

Serial w Polsce premierowo ukazał się na płytach DVD w 2008 roku, dzięki firmie Hagi, która zrealizowała nagrania polskiej wersji.

Premiera telewizyjna serialu odbyła się na kanale TVP1 23 stycznia 2009 roku. Wyemitowano jedynie 26 odcinków. Serial był później powtarzany na Puls 2 i TVP ABC.

Fabuła

Bohaterami serialu fantasy dla najmłodszych są dzielni przyjaciele, Lian-Chu i Gwizdo. W ich baśniowej krainie wiszących w powietrzu wysp mieszkają liczne, wyjątkowo oryginalne stworzenia. Tam też łowcy przeżywają mnóstwo fascynujących przygód. Towarzyszy im sympatyczny zwierzaczek, Hector.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-193086

Wersja polska

Wersja polska: HAGI FILM I VIDEO WROCŁAW
Reżyseria: Igor Kujawski
Dialogi: Kaja Sikorska
Produkcja: Piotr Skotnicki
Realizacja: Jacek Kaźmierczak i Robert Maniak
Udział wzięli:

i inni

Lektor: Miłogost Reczek

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł francuski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
23.01.2009 01 Twoje imię będzie „Smok” Son nom est dragon The Name is Dragon
26.01.2009 02 Smocze życie Une vie de dragon It’s a Dragon’s Life
27.01.2009 03 Rozpaczliwie szukam Zorii A la recherche de Zoria Desperately Seeking Zoria
28.01.2009 04 Powrót Rogera Le retour de Roger The Return of Roger
29.01.2009 05 Potyczka na farmie La petite baston dans la prairie Little Rumble on the Prairie
30.01.2009 06 Wyspa Mgieł L’ile aux brumes The Isle of Mist
02.02.2009 07 Pęczek warzyw Pour une poignée de légumes A Fist Full of Veggies
03.02.2009 08 Składany smok nadchodzi Le dragon par la queue Dead Dragon Walking
04.02.2009 09 Smok z dalekiej północy Dragon des hautes neiges The Deep North Dragon
05.02.2009 10 Billy Uparciuch Billy le teigneux Billy Toughnut
06.02.2009 11 Nie ma jak w domu On ne devrait jamais quitter l’auberge du dragon qui ronfle There’s No Place Like Home!
09.02.2009 12 Dziwny smak Kokomaka Le gout étrange de Cocomak The Strange Taste of Cocomak
10.02.2009 13 Spotkanie trzech księżyców La conjonction des trois lunes The Conjunction of the Three Moons
11.02.2009 14 Lepiej nie patrz Mauvais œil Don’t Look Now
12.02.2009 15 Nieproszeni goście Des invités indésirables Unwelcome Guests
13.02.2009 16 Piorunujące pchnięcie La ferme aux orphelins The Kiwajel Thrust
16.02.2009 17 Gruczoł Mimikara La glande du Mimikar The Mimikar Gland
17.02.2009 18 Zemsta wegetarian La prime de Zimbrenelle For a Few Veggies More
18.02.2009 19 Farma cioci Berty La botte de Kiwajel The Orphan Farm
19.02.2009 20 Dziecinne igraszki Un jeu d’enfant Child’s Play
20.02.2009 21 Krople żołądkowe La pétochasse Collywoble Water
23.02.2009 22 O dwóch takich, co stracili głowę Plus toute sa tête Who’s Lost Their Head Now?
24.02.2009 23 Nie ma jak miłość Il est amoureux-eux! Baby-Love, oh Baby-Love!
25.02.2009 24 Bez zezwolenia Le prince charmant Can I See Your License Please?
26.02.2009 25 Witaj książę z bajki Une Famille en or Prince Charming
27.02.2009 26 Rodzinna fortuna Retrait de permis The Family Fortune
SERIA DRUGA
27 Le dragontagieux Dragontagious
28 Le cimetierre des Borbacks The Borbacks’ Cemetery
29 Le naufrageur The Shipwrecker
30 L’îlot trésor Treasure Rock
31 Le dragon dans l’âtre Dragon in the Hearth
32 La Médecine douce The Cure
33 La vie de château The High Life
34 Adieu Lian-Chu Farewell, Lian Chu
35 L’île du porcher pineau Porkfester’s Pigfarm Island
36 La vie rêvée The Stuff of Dreams
37 Le petit dernier Baby in the Family
38 Un peu, beaucoup…à la folie! She Loves Me, She Loves Me Not… She Loves Me!
39 La clause choupinou The Sweetypie Clause
40 Aguigou Agheegoo
41 Spores de combat Combat Spores
42 Le convoi The Convoy
43 La légende du dragon pluie The Legend of the Rain Dragon
44 A la page The Book
45 Le Dragon menta Drago Menta
46 Le grand tournoi The Grand Tournament
47 L’archipel s’amuse The Body Beautiful
48 La conquête de la ville City Bound
49 Le maître du dragon The Master of the Dragon
50 L’enfer de la ville Hell Around Town
51 Chasseurs de l’au delà Ghost Hunters
52 Le dragon rouge The Red Dragon

Linki zewnętrzne