Holownik Mikiego: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
 
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika)
Linia 2: Linia 2:
|tytuł=Holownik Mikiego
|tytuł=Holownik Mikiego
|tytuł oryginalny=Tugboat Mickey
|tytuł oryginalny=Tugboat Mickey
|plakat=
|plakat=Holownik Mikiego.jpg
|gatunek=animowany, familijny
|gatunek=animowany, familijny
|kraj=Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
Linia 8: Linia 8:
|rok=1940
|rok=1940
|dystrybutor vhsdvd=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] <small>(2. wersja)</small>
|dystrybutor vhsdvd=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] <small>(2. wersja)</small>
|platforma=[[Disney+]] <small>(3. wersja)</small>
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small>
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small>
|data premiery= [[1996]] <small>(1. wersja)</small><br />20 lutego [[2002]] <small>(2. wersja)</small>
|data premiery= [[1996]] <small>(1. wersja)</small><br />20 lutego [[2002]] <small>(2. wersja)</small>
Linia 45: Linia 46:


'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]]
'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]]
=== Trzecia wersja dubbingu ===
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Kacper Kuszewski]] – '''Myszka Miki'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Kaczor Donald'''
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Goofy'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Spiker radiowy'''
[[Kategoria:Miki, Donald i Goofy]]
[[Kategoria:Miki, Donald i Goofy]]

Aktualna wersja na dzień 10:26, 19 maj 2022

Holownik Mikiego

Tugboat Mickey

Holownik Mikiego.jpg
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja)
Platforma streamingowa Disney+ (3. wersja)
Dystrybutor DVD/VHS Imperial Entertainment (2. wersja)
Rok produkcji 1940
Data premiery dubbingu 1996 (1. wersja)
20 lutego 2002 (2. wersja)

Holownik Mikiego (2. wersja) lub Akcja ratunkowa (1. wersja) (ang. Tugboat Mickey) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Mikiego, Donalda i Goofy'ego.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie: Krystyna Skibińska-Subocz
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi polskie: Maria Utecht
Dźwięk i montaż: Jerzy Januszewski
Organizacja produkcji: Elżbieta Kręciejewska
Opieka artystyczna: Magdalena Snopek
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Produkcja polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
W wersji polskiej udział wzięli:

Lektor: Jerzy Dominik

Trzecia wersja dubbingu

W wersji polskiej udział wzięli: