Pokémon: Hoopa i starcie wszech czasów: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (poprawki)
 
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Pokémon: Hoopa i starcie wszech czasów''' (oryg. ''ポケモン・ザ・ムービーXY 光輪の超魔神 フーパ'', ang. ''Pokémon the Movie: Hoopa and the Clash of Ages'', 2015) – osiemnasty film o Pokémonach na podstawie anime ''[[Pokémon]]''.
{{Film2
|tytuł=Pokémon: Hoopa i starcie wszech czasów
|tytuł oryginalny=ポケモン・ザ・ムービーXY 光輪の超魔神 フーパ
|plakat=Pokémon Hoopa i starcie wszech czasów.jpg
|gatunek=anime, przygodowy
|kraj=Japonia
|język=japoński
|stacja=[[Disney XD]]
|platforma=[[Netflix]]
|rok=2015
|data premiery=13 września [[2016]]
}}
'''Pokémon: Hoopa i starcie wszech czasów''' (jap. ''ポケモン・ザ・ムービーXY 光輪の超魔神 フーパ'', ''Pokemon Za Mūbī Ekkusu Wai Ringu no chōmajin Fūpa'', ang. ''Pokémon the Movie: Hoopa and the Clash of Ages'') – osiemnasty film o Pokémonach na podstawie anime ''[[Pokémon]]''.


Premiera filmu w wersji z polskim dubbingiem odbyła się 13 września [[2016]] roku w serwisie [[Netflix]]. Premiera telewizyjna odbyła się 11 lutego 2017 roku na kanale [[Disney XD]].
Premiera filmu w wersji z polskim dubbingiem odbyła się 13 września [[2016]] roku w serwisie [[Netflix]]. Premiera telewizyjna odbyła się 11 lutego 2017 roku na kanale [[Disney XD]].
Linia 7: Linia 19:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska]]<br />
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Reżyseria i dźwięk''': [[Adam Łonicki]]<br />
'''Reżyseria i dźwięk''': [[Adam Łonicki]]<br />
'''Tłumaczenie, dialogi oraz tekst piosenki''': [[Anna Wysocka]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Anna Wysocka]]<br />
'''Montaż''': [[SDI Media Polska]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Anna Wysocka]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Anita Ucińska]], [[Agnieszka Matusik]], Paul Evans, [[Paweł Przedlacki]]<br />
'''Montaż''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Wykonanie piosenki''': [[Magdalena Tul]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Anita Ucińska]], [[Agnieszka Matusik]], [[Paul Evans]], [[Paweł Przedlacki]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* Ikue Ohtani – '''Pikachu'''
* Ikue Ohtani – '''Pikachu'''
Linia 20: Linia 32:
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Baraz'''
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Baraz'''
* [[Maciej Falana]] – '''Clemont'''
* [[Maciej Falana]] – '''Clemont'''
* [[Dominika Sell]] – '''Serena'''
* [[Dominika Sell-Kukułka|Dominika Sell]] – '''Serena'''
* [[Natalia Jankiewicz]] – '''Bonnie'''
* [[Natalia Jankiewicz]] – '''Bonnie'''
* [[Przemysław Nikiel]] – '''Hoopa'''
* [[Przemysław Nikiel]] – '''Hoopa'''
Linia 31: Linia 43:
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Meowth'''
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Meowth'''
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Narrator'''
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Narrator'''
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]]
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] – '''Siostra Joy'''


'''Wykonanie piosenki''': [[Magdalena Tul]]
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|film|742319}}
* {{filmweb|film|742319}}
{{Pokemon}}
{{Pokemon}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 18:12, 26 sie 2023

Pokémon: Hoopa i starcie wszech czasów

ポケモン・ザ・ムービーXY 光輪の超魔神 フーパ

Pokémon Hoopa i starcie wszech czasów.jpg
Gatunek anime, przygodowy
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Stacja telewizyjna Disney XD
Platforma streamingowa Netflix
Rok produkcji 2015
Data premiery dubbingu 13 września 2016

Pokémon: Hoopa i starcie wszech czasów (jap. ポケモン・ザ・ムービーXY 光輪の超魔神 フーパ, Pokemon Za Mūbī Ekkusu Wai Ringu no chōmajin Fūpa, ang. Pokémon the Movie: Hoopa and the Clash of Ages) – osiemnasty film o Pokémonach na podstawie anime Pokémon.

Premiera filmu w wersji z polskim dubbingiem odbyła się 13 września 2016 roku w serwisie Netflix. Premiera telewizyjna odbyła się 11 lutego 2017 roku na kanale Disney XD.

Fabuła

Ash i jego przyjaciele poznają mitycznego Pokémona Hoopa, który potrafi przywołać ludzi i rzeczy za pomocą magicznych pierścieni i którego moce należy powstrzymać.

Wersja polska

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria i dźwięk: Adam Łonicki
Tłumaczenie i dialogi: Anna Wysocka
Tekst piosenki: Anna Wysocka
Montaż: SDI MEDIA POLSKA
Kierownictwo produkcji: Anita Ucińska, Agnieszka Matusik, Paul Evans, Paweł Przedlacki
Wystąpili:

Wykonanie piosenki: Magdalena Tul

Linki zewnętrzne

Pokémon
Transze serialu I: Liga IndigoII: The Adventures in the Orange IslandsIII: The Johto JourneysIV: Johto League ChampionsV: Master QuestVI: Advanced • VII: Advanced Challenge • VIII: Advanced Battle • IX: Battle FrontierX: Diament i PerłaXI: Wymiar walkiXII: Galaktyczne bitwyXIII: Gwiazdy Ligi SinnohXIV: Czerń i bielXV: Czerń i biel: Ścieżki przeznaczeniaXVI: Czerń i Biel: Przygody w Unovie i nie tylkoXVII: XYXVIII: XYXIX: XYZXX: Słońce i KsiężycXXI: Słońce i Księżyc: Ultra PrzygodyXXII: Słońce i Księżyc: Ultra LegendyXXIII: PodróżeXXIV: Podróże MistrzówXXV: Najwspanialsze podróżeXXVI: Horyzonty
Filmy pełnometrażowe I: Film pierwszyII: Uwierz w swoją siłęIII: Zaklęcie Unown • IV: Głos lasu • V: Bohaterowie • VI: Jirachi: Spełnione marzenia • VII: Cel: Deoxys • VIII: Myū to hadō no yūsha Rukario • IX: Renjā to umi no ōji Manafi • X: Diaruga tai Parukia tai DākuraiXI: Giratina i strażnik niebaXII: Arceus i klejnot życiaXIII: Zoroark – mistrz iluzjiXIV: Czerń: Victini i Reshiram / XIV: Biel: Victini i ZekromXV: Kyurem kontra Miecz SprawiedliwościXVI: Genesect i objawiona legendaXVII: Diancie i Kokon ZniszczeniaXVIII: Hoopa i starcie wszech czasówXIX: Volcanion i mechaniczny zachwytXX: Wybieram cię!XXI: Siła jest w nasXXII: Zemsta Mewtwo – EwolucjaXXIII: Sekrety dżungli
Filmy aktorskie Detektyw Pikachu
Odcinki specjalne Wakacje PikachuHistoria pochodzenia MewtwoPowrót MewtwoArceus – Kroniki
Spin offy Droga na szczytKonsjerżka Pokémonów