Turner i Hooch: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
 
(Nie pokazano 11 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 10: Linia 10:
|data premiery=21 lipca [[2021]]
|data premiery=21 lipca [[2021]]
|sezony=1 z 1
|sezony=1 z 1
|odcinki=9 z 12
|odcinki=12 z 12
}}
}}
'''Turner i Hooch''' (ang. ''Turner & Hooch'') – amerykański serial komediowy, sequel filmu z 1989 roku o tym samym tytule. Z polskim dubbingiem dostępny na platformie [[Disney+]] od 21 lipca [[2021]] roku (nie mogą go jednak na razie oglądać widzowie z Polski).  
'''Turner i Hooch''' (ang. ''Turner & Hooch'') – amerykański serial komediowy, sequel filmu z 1989 roku o tym samym tytule.
 
Z polskim dubbingiem dostępny na platformie [[Disney+]] od 21 lipca [[2021]] roku. W Polsce dostępny od startu platformy 14 czerwca [[2022]] roku.
== Fabuła ==
Życie Scotta Turnera, młodego i ambitnego agenta z biura szeryfa, wywraca do góry nogami Hooch, całkiem nieułożony i namiętnie śliniący się pies. Odziedziczony zwierzak staje się źródłem ciągłych katastrof, poczynając od zrujnowanego mieszkania Scotta, a na jego zagrożonej karierze kończąc. Pomimo swej niesforności Hooch okazuje się jednak zaskakująco pomocny, jeśli chodzi o tropienie zbiegów, ochronę świadków i inne policyjne zadania. Scott rozpaczliwie próbuje okiełznać kompromitującego go Hoocha i zgłasza się do Eriki – specjalistki od szkolenia psów policyjnych, dzięki której uczy się rozumieć Hoocha i pracować z nim; pozostaje przy tym kompletnie nieświadomy tego, że kobieta się w nim podkochuje. Podczas docierania się z czworonożnym partnerem Scott może liczyć na pomoc doświadczonych kolegów: Jessiki Baxter, która zawsze przypomina mu o priorytetach, oraz enigmatycznego Xaviera Wilsona, prawdziwego oryginała dzielącego się swoją mądrością. Hooch okazuje się też z czasem przepustką Scotta do wielkiego uczucia, gdy młody agent wpisuje się w trójkąt miłosny i jego serce rozdarte jest między Ericą a dawną sympatią – prawniczką Brooke Mailer. Erica zawsze służy pomocą, jest zabawna i całkowicie zauroczona Scottem; no i należy do fanklubu Hoocha. Scott jednak nie może przestać myśleć o ambitnej, skoncentrowanej na karierze Brooke, która nie darzy wielką sympatią wielkiego śliniącego się czworonoga. Poza swoimi obowiązkami służbowymi Scott ma też rodzinną zagadkę do rozwiązania – razem ze swoją siostrą, Laurą, bada tajemniczą sprawę, którą przed śmiercią zajmował się ich ojciec. Nie wiedzą, dokąd prowadzi trop, ale wydaje się, że nowy pies Scotta jest kluczem do znalezienia odpowiedzi. Łącząc siły z dawnym partnerem ich ojca, Davidem Suttonem, krok po kroku odkrywają w swoim sennym miasteczku Cypress Beach sprawę kryminalną dużego kalibru. Czas ucieka, a stawką jest życie niewinnych ludzi i jedynie Hooch może złożyć elementy tej układanki w całość. Do Scotta dociera ostatecznie, że aby uratować sytuację, będzie musiał postawić wszystko na jedną kartę – na przyjaźń ze zwierzakiem, jakiej nigdy się nie spodziewał.
 
<small>Oficjalny opis producenta</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
Linia 22: Linia 28:
* [[Karol Wróblewski]] – '''James Mendez'''
* [[Karol Wróblewski]] – '''James Mendez'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Emily Turner''' <small>(odc. 1-4, 6, 8)</small>
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Emily Turner''' <small>(odc. 1-4, 6, 8, 12)</small>
* [[Kamil Siegmund]] – '''Darius Baxter''' <small>(odc. 1-3, 5)</small>
* [[Kamil Siegmund]] – '''Darius Baxter''' <small>(odc. 1-3, 5)</small>
* [[Maciej Kosmala]] – '''Agent Long''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Maciej Kosmala]] – '''Agent Long''' <small>(odc. 1)</small>
Linia 31: Linia 37:
* [[]] – '''Edith''' <small>(odc. 1)</small>
* [[]] – '''Edith''' <small>(odc. 1)</small>
* [[]] – '''Barrios''' <small>(odc. 1)</small>-->
* [[]] – '''Barrios''' <small>(odc. 1)</small>-->
* [[Jakub Strach]] – '''Matthew''' <small>(odc. 2-3, 5-8)</small>
* [[Jakub Strach]] – '''Matthew''' <small>(odc. 2-3, 5-12)</small>
* [[Julia Szydłowska]] – '''Kaya''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Julia Szydłowska]] – '''Kaya''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Victor''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Victor''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Martyna Kowalik]] – '''Brooke''' <small>(odc. 3-9)</small>
* [[Martyna Kowalik]] – '''Brooke''' <small>(odc. 3-11)</small>
* [[Karolina Kalina-Bulcewicz]] – '''Krista''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Karolina Kalina-Bulcewicz]] – '''Krista''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Mateusz Kwiecień]] – '''Grady''' <small>(odc. 4, 6-9)</small>
* [[Mateusz Kwiecień]] – '''Grady''' <small>(odc. 4, 6-9, 11-12)</small>
* [[Grzegorz Pawlak]] –
* [[Grzegorz Pawlak]] –
** '''Sędzia Nelson''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Sędzia Nelson''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Walton Hollis''' <small>(odc. 8-9)</small>
** '''Walton Hollis''' <small>(odc. 8-9, 11-12)</small>
* [[Bartosz Martyna]] – '''Wyatt''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Bartosz Martyna]] – '''Wyatt''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Izabela Perez]] – '''Amanda''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Izabela Perez]] – '''Amanda''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Anna Wodzyńska]] – '''Connie''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Anna Wodzyńska]] –
** '''Connie''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Doktor McDorman''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Katarzyna Skolimowska]] – '''Klientka''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Katarzyna Skolimowska]] – '''Klientka''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Tomasz Borkowski]] – '''John''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Tomasz Borkowski]] – '''John''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Marcin Stec]] – '''Leigh''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Marcin Stec]] – '''Leigh''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Justyna Orzechowska]] – '''Natalie''' <small>(odc. 5, 7)</small>
* [[Justyna Orzechowska]] – '''Natalie''' <small>(odc. 5, 7)</small>
* [[Agata Różycka]] – '''Olivia''' <small>(odc. 5, 7)</small>
* [[Agata Różycka]] – '''Olivia''' <small>(odc. 5, 7, 10, 12)</small>
* [[Dariusz Odija]] – '''David''' <small>(odc. 6-7, 9)</small>
* [[Dariusz Odija]] – '''David''' <small>(odc. 6-7, 9, 11-12)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Jenna''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Jenna''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Stanisław Biczysko]] – '''Señor Demmateis''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Stanisław Biczysko]] – '''Señor Demmateis''' <small>(odc. 6)</small>
Linia 60: Linia 68:
* [[Paweł Ciołkosz]] –
* [[Paweł Ciołkosz]] –
** '''Alergik''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Alergik''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Omar''' <small>(odc. 7)</small>
** '''Omar''' <small>(odc. 7, 10, 12)</small>,
** '''Jimmy''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Kamil Kula]] – '''Alex Howard''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Kamil Kula]] – '''Alex Howard''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Michał Konarski]] – '''Stephan''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Michał Konarski]] – '''Stephan''' <small>(odc. 8)</small>
Linia 69: Linia 78:
* [[Anna Terpiłowska]] – '''Zoe''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Anna Terpiłowska]] – '''Zoe''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Bruno Owsikowski]] – '''Anthony''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Bruno Owsikowski]] – '''Anthony''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Natalia Kujawa]] – '''Valery''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Sebastian Cybulski]] – '''Dixon''' <small>(odc. 10, 12)</small>
* [[Bartłomiej Nowosielski]] – '''Nic''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Michał Wolny]] – '''Ian''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Piotr Makarski]] – '''Dakota''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – '''Ash''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Paulina Sobiś]] – '''Barbara''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Marek Karpowicz]] – '''Max''' <small>(odc. 12)</small>
i inni
i inni


'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|SONICA]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|SONICA]]<br />
'''Dialogi polskie''':
'''Dialogi polskie''':
* [[Alicja Roethel]] <small>(odc. 1, 3, 5, 7-8)</small>,
* [[Alicja Roethel]] <small>(odc. 1, 3, 5, 7-8, 10, 12)</small>,
* [[Jakub Kowalczyk]] <small>(odc. 2, 4, 6)</small>,
* [[Jakub Kowalczyk]] <small>(odc. 2, 4, 6)</small>,
* [[Hanna Malarowska]] <small>(odc. 9)</small>
* [[Hanna Malarowska]] <small>(odc. 9, 11)</small>
'''Reżyseria''': [[Paweł Ciołkosz]]<br />
'''Reżyseria''': [[Paweł Ciołkosz]]<br />
'''Realizacja dźwięku''': [[Maciej Brzeziński]]<br />
'''Realizacja dźwięku''': [[Maciej Brzeziński]]<br />
Linia 91: Linia 108:
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.07.2021<!--<ref name="a">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od XX.XX.XXXX</ref>-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.07.2021<ref name="a">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 14.06.2022.</ref>
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Przez trudy do psa''
| ''Przez trudy do psa''
| ''Forever and a Dog''
| ''Forever and a Dog''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2021<!-- <ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Szklana Pułapka i Psia Łapka''
| ''Szklana Pułapka i Psia Łapka''
| ''A Good Day to Dog Hard''
| ''A Good Day to Dog Hard''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2021<!--<ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Diament - Najlepszy przyjaciel''
| ''Diament - Najlepszy przyjaciel''
| ''Diamonds are Furever''
| ''Diamonds are Furever''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.08.2021<!-- <ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.08.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Psie prawo''
| ''Psie prawo''
| ''In The Line of Fur''
| ''In The Line of Fur''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.08.2021<!-- <ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.08.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Droga do Śmierdorado''
| ''Droga do Śmierdorado''
| ''Road To Smell Dorado''
| ''Road To Smell Dorado''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.08.2021<!-- <ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.08.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Psioszukiwany''
| ''Psioszukiwany''
| ''The Fur-gitive''
| ''The Fur-gitive''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2021<!-- <ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.09.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Na straży piespieczeństwa''
| ''Na straży piespieczeństwa''
| ''To Serve and Pawtect''
| ''To Serve and Pawtect''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.09.2021<!-- <ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.09.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Psamator sztuki''
| ''Psamator sztuki''
| ''Arf Appreciation''
| ''Arf Appreciation''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.09.2021<!-- <ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.09.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Ochrona Psia-dka''
| ''Ochrona Psia-dka''
| ''Witness Pup-tection''
| ''Witness Pup-tection''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|<!-- <ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.09.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''
| ''Odpsaleziona''
| ''Lost and Hound''
| ''Lost and Hound''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|<!-- <ref name="a" />-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.09.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''
| ''Hooch Machina''
| ''Hooch Machina''
|-<!--
| ''Hooch Machina''
| style="background-color: #CCE2FF;"|<!-- <ref name="a" />
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.10.2021<ref name="a" />
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''
| ''Pod-psiemny krąg''
| ''
| ''Bite Club''
|--->
|-
|}
|}
<references />
<references />
== Plansze ==
<gallery mode=nolines>
Turner i Hooch - odc. 1.jpg|Odcinek 1.
Turner i Hooch - odc. 2.jpg|Odcinek 2.
Turner i Hooch - odc. 3.jpg|Odcinek 3.
Turner i Hooch - odc. 4.jpg|Odcinek 4.
Turner i Hooch - odc. 5.jpg|Odcinek 5.
Turner i Hooch - odc. 6.jpg|Odcinek 6.
Turner i Hooch - odc. 7.jpg|Odcinek 7.
Turner i Hooch - odc. 8.jpg|Odcinek 8.
Turner i Hooch - odc. 9.jpg|Odcinek 9.
Turner i Hooch - odc. 10.jpg|Odcinek 10.
Turner i Hooch - odc. 11.jpg|Odcinek 11.
Turner i Hooch - odc. 12.jpg|Odcinek 12.
</gallery>


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|film|871859}}
* {{filmweb|film|871859}}
[[Kategoria: Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria: Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 00:29, 24 maj 2023

Turner i Hooch

Turner & Hooch

Turner i Hooch.jpg
Gatunek komedia, akcji
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Disney+
Lata produkcji 2021
Data premiery dubbingu 21 lipca 2021
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 12 z 12

Turner i Hooch (ang. Turner & Hooch) – amerykański serial komediowy, sequel filmu z 1989 roku o tym samym tytule.

Z polskim dubbingiem dostępny na platformie Disney+ od 21 lipca 2021 roku. W Polsce dostępny od startu platformy 14 czerwca 2022 roku.

Fabuła

Życie Scotta Turnera, młodego i ambitnego agenta z biura szeryfa, wywraca do góry nogami Hooch, całkiem nieułożony i namiętnie śliniący się pies. Odziedziczony zwierzak staje się źródłem ciągłych katastrof, poczynając od zrujnowanego mieszkania Scotta, a na jego zagrożonej karierze kończąc. Pomimo swej niesforności Hooch okazuje się jednak zaskakująco pomocny, jeśli chodzi o tropienie zbiegów, ochronę świadków i inne policyjne zadania. Scott rozpaczliwie próbuje okiełznać kompromitującego go Hoocha i zgłasza się do Eriki – specjalistki od szkolenia psów policyjnych, dzięki której uczy się rozumieć Hoocha i pracować z nim; pozostaje przy tym kompletnie nieświadomy tego, że kobieta się w nim podkochuje. Podczas docierania się z czworonożnym partnerem Scott może liczyć na pomoc doświadczonych kolegów: Jessiki Baxter, która zawsze przypomina mu o priorytetach, oraz enigmatycznego Xaviera Wilsona, prawdziwego oryginała dzielącego się swoją mądrością. Hooch okazuje się też z czasem przepustką Scotta do wielkiego uczucia, gdy młody agent wpisuje się w trójkąt miłosny i jego serce rozdarte jest między Ericą a dawną sympatią – prawniczką Brooke Mailer. Erica zawsze służy pomocą, jest zabawna i całkowicie zauroczona Scottem; no i należy do fanklubu Hoocha. Scott jednak nie może przestać myśleć o ambitnej, skoncentrowanej na karierze Brooke, która nie darzy wielką sympatią wielkiego śliniącego się czworonoga. Poza swoimi obowiązkami służbowymi Scott ma też rodzinną zagadkę do rozwiązania – razem ze swoją siostrą, Laurą, bada tajemniczą sprawę, którą przed śmiercią zajmował się ich ojciec. Nie wiedzą, dokąd prowadzi trop, ale wydaje się, że nowy pies Scotta jest kluczem do znalezienia odpowiedzi. Łącząc siły z dawnym partnerem ich ojca, Davidem Suttonem, krok po kroku odkrywają w swoim sennym miasteczku Cypress Beach sprawę kryminalną dużego kalibru. Czas ucieka, a stawką jest życie niewinnych ludzi i jedynie Hooch może złożyć elementy tej układanki w całość. Do Scotta dociera ostatecznie, że aby uratować sytuację, będzie musiał postawić wszystko na jedną kartę – na przyjaźń ze zwierzakiem, jakiej nigdy się nie spodziewał.

Oficjalny opis producenta

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Wersja polska: SONICA
Dialogi polskie:

Reżyseria: Paweł Ciołkosz
Realizacja dźwięku: Maciej Brzeziński
Kierownictwo produkcji: Helena Siemińska

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
21.07.2021[1] 01 Przez trudy do psa Forever and a Dog
04.09.2021[1] 02 Szklana Pułapka i Psia Łapka A Good Day to Dog Hard
04.08.2021[1] 03 Diament - Najlepszy przyjaciel Diamonds are Furever
11.08.2021[1] 04 Psie prawo In The Line of Fur
18.08.2021[1] 05 Droga do Śmierdorado Road To Smell Dorado
26.08.2021[1] 06 Psioszukiwany The Fur-gitive
04.09.2021[1] 07 Na straży piespieczeństwa To Serve and Pawtect
08.09.2021[1] 08 Psamator sztuki Arf Appreciation
15.09.2021[1] 09 Ochrona Psia-dka Witness Pup-tection
22.09.2021[1] 10 Odpsaleziona Lost and Hound
29.09.2021[1] 11 Hooch Machina Hooch Machina
06.10.2021[1] 12 Pod-psiemny krąg Bite Club
  1. 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 14.06.2022.

Plansze

Linki zewnętrzne