Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Artur: Konkurs Dobrych Uczynków

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Artur:
Konkurs dobrych uczynków
Tytuł oryginalny Arthur's Good Deeds Contest
Gatunek edukacyjna
Producent Mindscape
Wydawca The Learning Company
Dystrybutor CD Projekt
Rok produkcji 1999
Premiera dubbingu 22 stycznia 2003
Platformy z dubbingiem PC

Artur: Konkurs Dobrych Uczynków (inny polski tytuł: Pierwsze kroki Artura: Konkurs Dobrych Uczynków Superkrólika, org. Arthur's Good Deeds Contest, 1999) – edukacyjna gra przygotowana przez firmę Mindscape dla The Learning Company bazująca na serialu animowanym Artur.

Gra w Polsce została wydana 22 stycznia 2003 roku przez CD Projekt.

Fabuła

Artur: Konkurs Dobrych Uczynków jest pozycją, powstałą w oparciu o telewizyjne przygody tytułowego stworka, wykreowanego przez Marca Browna. Grę adresowaną do dzieci rozpoczynających edukację, przygotowano w ścisłych konsultacjach z gronem pedagogów. Jej integralną częścią są liczne ćwiczenia, dzięki którym możliwe jest wyjaśnienie niezrozumiałych w szkole kwestii i utrwalenie zdobytej już wiedzy.

Młody gracz pomóc musi każdej postaci wykonać jej zadanie w ramach Konkursu Dobrych Uczynków Kosmicznego Królika. Z tego też powodu maluch rozwiązuje proste działania matematyczne, jak również rozpoznaje litery i składa je w całe wyrazy. Ponadto rozróżnić musi dźwięki, kolory i kształty. Za każde dobre rozwiązanie dziecko jest nagradzane miłymi słowami i uśmiechami. Natomiast w przypadku popełnienia błędu Artur i jego przyjaciele pocieszają je i zachęcają do podjęcia kolejnej próby.

Źródło: http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=8669

Wersja polska

Wersja polska: CD Projekt
Kierownik projektu: Maciej Iwiński
Lokalizacja: Paweł Składanowski, Agnieszka Weseli-Ginter
Tłumaczenie: Jakub Węzłowicz
Grafika: Przemysław Przybulewski
Programista: Krzysztof Wojdon
Nagrania: STUDIO START
Kierownik produkcji: Paweł Araszkiewicz
Reżyseria dźwięku: Elżbieta Kopocińska-Bednarek
Operator: Paweł Tymosiak
Głosów użyczyli:

DTP: Robert Dąbrowski, Radosław Osiecki
Produkcja: Michał Bakuliński
Marketing: Michał Kiciński, Aleksandra Cwalina, Olga Morawska