Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

ToCA Race Driver

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł ToCA Race Driver
Gatunek wyścigowa
Producent Codemasters
Wydawca Codemasters
Dystrybutor CD Projekt
Rok produkcji 2003
Premiera dubbingu 8 maja 2003
Platformy z dubbingiem PC

ToCA Race Driver – gra wyścigowa stworzona przez Codemasters Software. W Polsce wydana przez CD Projekt 8 maja 2003 roku.

O grze

Trzecia gra ze słynnej serii TOCA poruszająca temat wyścigów „touring car”, która na PC ukazała się pod nazwami (w zależności od regionu): Pro Race Driver, Toca Race Driver, V8 Race Driver oraz DTM Race Driver. Gra jest kolejną generacją wyścigów samochodowych i charakteryzuje się niesamowitym wręcz połączeniem realizmu prowadzenia pojazdu z filmowym ujęciem scen z toru wyścigowego. Jest to licencjonowany przez organizatorów wyścigów TOCA produkt, zawierający odtworzone rzeczywiste trasy, kierowców i samochody. Oprócz licencji British Touring Car Championship, posiada również prawa do innych międzynarodowych zawodów, jak niemieckie DTM Championship i australijskie AVESCO V8 Supercar Shell Championship Series.

Zupełną nowością w tego typu grach jest wątek fabularny, łączący poszczególne etapy wyścigów oraz narracja. Gracz wciela się bowiem w rolę początkującego kierowcy, Ryana McKane, aspirującego do tytułu mistrzowskiego. Zaczynając jako kierowca testowy musi pomóc naszemu bohaterowi w karierze i zostać najlepszym rajdowcem na świecie. Bardzo dokładnie odwzorowano realistyczna mechanikę samochodów wraz z ich prowadzeniem i kolizjami. Dzięki zastosowaniu systemu FEM, używanego do symulacji crash testów, dokładnie widoczne są zniszczenia i odkształcenia każdego elementu pojazdu.
Źródło: http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=1492

Wersja polska

Pryncypał wdrożeniowy: Paweł Składanowski
Naczelnik roboczy: Paweł Ziajka
Konwerterzy językowi: ALBION LOCALISATIONS –

Trzepacz worków: Cezary Noweta
Odgłosy: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Araszkiewicz
Mowy użyczyli:

Plenipotent do spraw betatestów: Michał Cegiełka
Poszukiwacz zaginionych bugów: Michał Kawka
Skład komputerowy instrukcyjno-pudełkowy: Robert Dąbrowski
Nadszyszkownik produkcji: Michał Bakuliński
Szyszkownik produkcji: Magdalena Justyna
Marketing:

  • Piotr Jabłoński
  • Mariusz Duda