Arka Noego: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
m stronę Arka Noego (film animowany) przeniósł do Arka Noego
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Arka Noego''' (org. ''El Arca'', 2007) – argentyńsko-hiszpańsko-włoski film animowany.
{{Film2
|tytuł=Arka Noego
|tytuł oryginalny=El Arca
|plakat=Arka Noego 2007.jpg
|gatunek=familijny, animowany
|kraj=Argentyna, Hiszpania, Włochy
|język=hiszpański
|rok=2007
|dystrybutor kinowy=[[SPI International Polska]]
|dystrybutor bluraydvd=[[SPI International Polska]]
|data premiery=1 maja [[2009]]
}}
'''Arka Noego''' (hiszp. ''El Arca'', 2007) – argentyńsko-hiszpańsko-włoski film animowany.


Premiera filmu w polskich kinach 1 maja 2009 roku. Dystrybutorem filmu jest SPI International Polska.
Premiera filmu w polskich kinach 1 maja [[2009]] roku. Dystrybutorem filmu jest [[SPI International Polska]].
 
== Fabuła ==
Historia Arki Noego opowiedziana w sposób najbardziej przystępny dzieciom. Barwna, pełna zwrotów akcji i humoru animacja, niesie ze sobą również walory edukacyjne. W Arce mieszają obok siebie wszystkie gatunki zwierząt, którym przewodzi lew Xiro. Choć powinien być królem, dziki kot woli oddawać się zabawie i przyjemnościom. Zakochana w nim Kairel stara się natchnąć lwa i obudzić w nim wiarę w jego przywódcze zdolności. Dobrą radą służy Xiro również zaprzyjaźniona małpa Bombay, pełniąca rolę jego masażysty. Korzystając ze słabości lwa, tygrys Dagnino planuje wraz z gangiem drapieżników obalić króla i przejąć władzę. Mięsożercy chcą napaść również na zwierzęta roślinożerne. Kierujący Arką Noe ma w tym czasie własne problemy. Coraz trudniej przychodzi mu utrzymanie właściwego kursu, a wśród członków jego rodziny - trzech synów i ich żon wybuchają kolejne konflikty i nieporozumienia. Wszystkiemu z góry przygląda się Bóg wraz ze swoim pomocnikiem Aniołem, który skrupulatnie zapisując wszystkie wydarzenia tworzy największy bestseller w historii literatury.
 
<small>Źródło: [https://www.teleman.pl/tv/-1905728 Teleman.pl]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Sun Studio Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Dialogi polskie i teksty piosenek''': [[Tomasz Robaczewski]]<br />
'''Dialogi polskie i teksty piosenek''': [[Tomasz Robaczewski]]<br />
'''Nagranie polskiej wersji językowej''': [[Adam Łonicki]]<br />
'''Nagranie polskiej wersji językowej''': [[Adam Łonicki]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]] i [[Urszula Nowocin]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska]] i [[Urszula Nowocin]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Juliusz Kuźnik|Juliusz Kamil Kuźnik]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Juliusz Kamil|Juliusz Kamil Kuźnik]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Xiro'''
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Xiro'''
Linia 24: Linia 41:
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Sabu'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Sabu'''
* [[Dominika Figurska]] – '''Miriam'''
* [[Dominika Figurska]] – '''Miriam'''
* [[Krzysztof Szczerbiński]] – '''Anioł'''
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''Anioł'''
* [[Jakub Szydłowski]] – '''Bombay'''
* [[Jakub Szydłowski]] – '''Bombay'''
* [[Michał Chorosiński]] – '''Cham'''
* [[Michał Chorosiński]] – '''Cham'''
* [[Izabella Bukowska]] – '''Edith'''
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] – '''Edith'''
* [[Krzysztof Cybiński]] – '''Puma'''
* [[Krzysztof Cybiński]] – '''Puma'''
* [[Leszek Zduń]] – '''Pepe'''
* [[Leszek Zduń]] – '''Pepe'''
Linia 43: Linia 60:
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Krecik'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Krecik'''
* [[Anna Wodzyńska]] – '''Zebra'''
* [[Anna Wodzyńska]] – '''Zebra'''
* [[Piotr Makarski]]
i inni


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Arka_Noego_(film_animowany)|Arka Noego}}
* {{Wikipedia|Arka Noego (film animowany)}}
* {{filmweb|film|319275|Arka Noego}}
* {{filmweb|film|319275}}
* {{stopklatka|tytuł|38888|Arka Noego}}
* {{stopklatka|tytuł|38888}}
* [http://www.dubbing.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=754&Itemid=108 ''Arka Noego''] na stronie Dubbing.pl
* [http://dubbing.pl/arka-noego/ ''Arka Noego''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 15:49, 22 paź 2021

Tytuł Arka Noego
Tytuł oryginalny El Arca
Gatunek familijny, animowany
Kraj produkcji Argentyna, Hiszpania, Włochy
Język oryginału hiszpański
Dystrybutor kinowy SPI International Polska
Dystrybutor Blu-ray/DVD SPI International Polska
Rok produkcji 2007
Data premiery dubbingu 1 maja 2009

Arka Noego (hiszp. El Arca, 2007) – argentyńsko-hiszpańsko-włoski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach 1 maja 2009 roku. Dystrybutorem filmu jest SPI International Polska.

Fabuła

Historia Arki Noego opowiedziana w sposób najbardziej przystępny dzieciom. Barwna, pełna zwrotów akcji i humoru animacja, niesie ze sobą również walory edukacyjne. W Arce mieszają obok siebie wszystkie gatunki zwierząt, którym przewodzi lew Xiro. Choć powinien być królem, dziki kot woli oddawać się zabawie i przyjemnościom. Zakochana w nim Kairel stara się natchnąć lwa i obudzić w nim wiarę w jego przywódcze zdolności. Dobrą radą służy Xiro również zaprzyjaźniona małpa Bombay, pełniąca rolę jego masażysty. Korzystając ze słabości lwa, tygrys Dagnino planuje wraz z gangiem drapieżników obalić króla i przejąć władzę. Mięsożercy chcą napaść również na zwierzęta roślinożerne. Kierujący Arką Noe ma w tym czasie własne problemy. Coraz trudniej przychodzi mu utrzymanie właściwego kursu, a wśród członków jego rodziny - trzech synów i ich żon wybuchają kolejne konflikty i nieporozumienia. Wszystkiemu z góry przygląda się Bóg wraz ze swoim pomocnikiem Aniołem, który skrupulatnie zapisując wszystkie wydarzenia tworzy największy bestseller w historii literatury.

Źródło: Teleman.pl

Wersja polska

Wersja polska: SUN STUDIO POLSKA
Reżyseria: Marek Robaczewski
Dialogi polskie i teksty piosenek: Tomasz Robaczewski
Nagranie polskiej wersji językowej: Adam Łonicki
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska i Urszula Nowocin
Kierownictwo muzyczne: Juliusz Kamil Kuźnik
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne