Dzielny mały krawczyk: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 7 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 2: | Linia 2: | ||
|tytuł=Dzielny mały krawczyk | |tytuł=Dzielny mały krawczyk | ||
|tytuł oryginalny=Brave Little Tailor | |tytuł oryginalny=Brave Little Tailor | ||
|plakat= | |plakat=Dzielny mały krawczyk.jpg | ||
|gatunek=animowany, familijny | |gatunek=animowany, familijny | ||
|kraj=Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
|język=angielski | |język=angielski | ||
|rok=1938 | |rok=1938 | ||
|dystrybutor bluraydvd=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] <small>(2. wersja i | |dystrybutor bluraydvd=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] <small>(2. wersja i 3. wersja)</small> | ||
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small><br /> [[Polsat]] <small>( | |platforma=[[Disney+]] <small>(3. wersja)</small> | ||
|data premiery= [[1996]] <small>(1. wersja)</small><br /> [[1999]] <small>(2. wersja)</small><br /> grudzień [[2006]] <small>( | |stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small><br /> [[Polsat]] <small>(4. wersja)</small><br /> [[Disney Channel]] <small>(3. wersja)</small> | ||
|data premiery= [[1996]] <small>(1. wersja)</small><br /> [[1999]] <small>(2. wersja)</small><br /> grudzień [[2006]] <small>(3. wersja)</small> | |||
}} | }} | ||
'''Dzielny mały krawczyk''' <small>( | '''Dzielny mały krawczyk''' <small>(3. wersja)</small> lub '''Dzielny krawczyk ''' <small>(1. wersja i 2. wersja)</small> (ang. ''Brave Little Tailor'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Myszka Miki|Myszki Miki]]''. | ||
==Wersja polska== | ==Wersja polska== | ||
Linia 25: | Linia 26: | ||
* [[Jarosław Boberek]] – '''Kaczor Donald'''<!-- | * [[Jarosław Boberek]] – '''Kaczor Donald'''<!-- | ||
* [[Tadeusz Borowski]] – '''Król'''--> | * [[Tadeusz Borowski]] – '''Król'''--> | ||
* [[Joanna Wizmur]] | |||
i inni | i inni | ||
Linia 30: | Linia 32: | ||
=== [[Mickey i Minnie zapraszają|Druga wersja dubbingu]] === | === [[Mickey i Minnie zapraszają|Druga wersja dubbingu]] === | ||
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | '''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br /> | ||
'''Dialogi polskie''': | '''Dialogi polskie''': [[Joanna Serafińska]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Alicja Jaśkiewicz]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Alicja Jaśkiewicz]]<br /> | ||
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': Disney Character Voices International<br /> | '''Produkcja polskiej wersji językowej''': Disney Character Voices International, Inc.<br /> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Jacek Bończyk]] – '''Myszka Miki''' | * [[Jacek Bończyk]] – '''Myszka Miki''' | ||
Linia 47: | Linia 49: | ||
=== Trzecia wersja dubbingu === | === Trzecia wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br /> | |||
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International – [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br /> | ||
'''Tekst polski''': [[Barbara Robaczewska]]<br /> | '''Tekst polski''': [[Barbara Robaczewska]]<br /> | ||
Linia 93: | Linia 74: | ||
* [[Joanna Wizmur]] – '''Kobieta''' | * [[Joanna Wizmur]] – '''Kobieta''' | ||
'''Lektor | '''Lektor''': | ||
* [[Artur Kaczmarski]] <small>(tytuł i napisy ekranowe)</small>, | |||
* [[Grzegorz Pawlak]] <small>(tyłówka)</small> | |||
=== [[Kaczor Donald przedstawia#Odcinki 41-74|Czwarta wersja dubbingu]] === | |||
'''Dialogi''': [[Barbara Robaczewska]]<br /> | |||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | |||
* [[Kacper Kuszewski]] – '''Myszka Miki''' | |||
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – | |||
** '''Myszka Minnie''', | |||
** '''Wieśniacy'''<!-- | |||
* [[Paweł Szczesny]] – | |||
** '''Król''', | |||
** '''Wieśniacy''', | |||
** '''Strażnicy'' | |||
* [[Jarosław Boberek]] – | |||
** '''Olbrzym''', | |||
** '''Wieśniacy'''--> | |||
* [[Artur Kaczmarski]] – | |||
** '''Spiker''', | |||
** '''Wieśniacy'''<!-- | |||
* [[Marek Robaczewski]] | |||
* [[Robert Tondera]]--> | |||
i inni | |||
== Plansza == | |||
=== Trzecia wersja dubbingu === | |||
<gallery mode=nolines> | |||
Plik:Dzielny mały krawczyk 3 - plansza 1.png | |||
Plik:Dzielny mały krawczyk 3 - plansza 2.png | |||
</gallery> | |||
[[Kategoria: | [[Kategoria:Myszka Miki]] |
Aktualna wersja na dzień 11:18, 19 maj 2022
Tytuł | Dzielny mały krawczyk |
---|---|
Tytuł oryginalny | Brave Little Tailor |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja) Polsat (4. wersja) Disney Channel (3. wersja) |
Platforma streamingowa | Disney+ (3. wersja) |
Dystrybutor Blu-ray/DVD | Imperial Entertainment (2. wersja i 3. wersja) |
Rok produkcji | 1938 |
Data premiery dubbingu | 1996 (1. wersja) 1999 (2. wersja) grudzień 2006 (3. wersja) |
Dzielny mały krawczyk (3. wersja) lub Dzielny krawczyk (1. wersja i 2. wersja) (ang. Brave Little Tailor) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Myszki Miki.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Dźwięk i montaż: Elżbieta Chojnowska
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Grabowski – Myszka Miki
- Ilona Kuśmierska – Myszka Minnie
- Jarosław Boberek – Kaczor Donald
- Joanna Wizmur
i inni
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Kierownictwo produkcji: Alicja Jaśkiewicz
Produkcja polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jacek Bończyk – Myszka Miki
- Małgorzata Boratyńska – Myszka Minnie
- Jarosław Boberek – Kaczor Donald
- Dariusz Odija – Król
i inni
Lektor: Dariusz Odija
Trzecia wersja dubbingu
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SUN STUDIO POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Tekst polski: Barbara Robaczewska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Kacper Kuszewski – Myszka Miki
- Beata Wyrąbkiewicz – Myszka Minnie
- Paweł Szczesny –
- Król,
- Wieśniacy/Gwary,
- Strażnicy
- Jarosław Boberek –
- Olbrzym,
- Wieśniacy/Gwary,
- Strażnicy
- Artur Kaczmarski –
- Spiker,
- Wieśniacy/Gwary
- Janusz Wituch –
- Wieśniacy/Gwary,
- Strażnicy
- Krzysztof Szczerbiński –
- Wieśniacy/Gwary,
- Strażnicy
- Joanna Wizmur – Kobieta
Lektor:
- Artur Kaczmarski (tytuł i napisy ekranowe),
- Grzegorz Pawlak (tyłówka)
Czwarta wersja dubbingu
Dialogi: Barbara Robaczewska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Kacper Kuszewski – Myszka Miki
- Beata Wyrąbkiewicz –
- Myszka Minnie,
- Wieśniacy
- Artur Kaczmarski –
- Spiker,
- Wieśniacy
i inni