Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Karol Wielki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Zelda4D (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 10: Linia 10:
|sezony= 1 z 1
|sezony= 1 z 1
|odcinki= 3 z 3
|odcinki= 3 z 3
}}'''Karol Wielki''' (oryg. ''Charlemagne, le prince à cheval'') – francuski serial historyczny z 1994 r. w reżyserii Clive’a Donnera. Serial był emitowany z dubbingiem w [[Telewizja Polska|TVP2]] od 28 maja do 25 czerwca [[1995]] roku, później był powtarzany w [[Telewizja Polska|TV Polonia]] pod koniec [[1997]] r.
}}'''Karol Wielki''' (fr. ''Charlemagne, le prince à cheval'') – francuski serial historyczny z 1994 r. w reżyserii Clive’a Donnera. Serial był emitowany z dubbingiem w [[Telewizja Polska|TVP2]] od 28 maja do 25 czerwca [[1995]] roku, później był powtarzany w [[Telewizja Polska|TV Polonia]] pod koniec [[1997]] r.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==

Aktualna wersja na dzień 14:24, 30 lip 2022

Tytuł Karol Wielki
Tytuł oryginalny Charlemagne, le prince à cheval
Gatunek historyczny
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Stacja telewizyjna TVP2, TV Polonia
Lata produkcji 1994
Data premiery dubbingu 28 maja 1995
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 3 z 3

Karol Wielki (fr. Charlemagne, le prince à cheval) – francuski serial historyczny z 1994 r. w reżyserii Clive’a Donnera. Serial był emitowany z dubbingiem w TVP2 od 28 maja do 25 czerwca 1995 roku, później był powtarzany w TV Polonia pod koniec 1997 r.

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

oraz

i inni

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Dialogi polskie: Maria Etienne
Operator dźwięku: Paweł Gniado
Asystent operatora: Piotr Stawski
Montaż: Zofia Dmoch
Kierownik produkcji: Krystyna Dynarowska

Lektor: Maciej Gudowski