Łebski Harry: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 50 wersji utworzonych przez 8 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Łebski Harry''' ( | {{Serial2 | ||
|tytuł=Łebski Harry | |||
|tytuł oryginalny=Heathcliff and the Catillac Cats / Les Entrechats | |||
|plakat=Łebski Harry.jpg | |||
|gatunek=animowany, przygodowy, familijny | |||
|kraj=Stany Zjednoczone, Francja | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]], [[Telewizja Polska|TV Lublin]], [[TVN]], [[Fox Kids]], [[Fox Kids Play]]/[[Jetix Play]], [[KidsCo]], [[TV 4]], [[TV 4|TV6]], [[Top Kids]] | |||
|lata produkcji=1984-1987 | |||
|data premiery=19 września [[1991]] | |||
|dystrybutor vhs=[[Studio Eurocom|Eurocom]] | |||
|dystrybutor dvd=[[SDT Film]] | |||
|sezony=2 z 2 | |||
|odcinki=86 z 86 | |||
}} | |||
'''Łebski Harry''' (ang. ''Heathcliff and the Catillac Cats'', fr. ''Les Entrechats'', 1984-1987) – francusko-amerykański serial animowany, opowiadający o Harrym – pomarańczowym kocie, który podwędza pyszności. | |||
86-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale [[ | 86-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale [[Telewizja Polska|TVP2]] (premiera: 19 września [[1991]] roku, w emisji tylko seria II), [[Telewizja Polska|TV Lublin]] (premiera: 4 stycznia [[1994]] roku), [[TVN]] (premiera: 11 grudnia [[1998]]), [[Fox Kids]], [[Fox Kids Play]]/[[Jetix Play]], [[KidsCo]], [[TV 4]] (premiera: 31 maja [[2011]] roku, [[TV 4|TV6]], tylko 33 odcinki) oraz [[Top Kids]]. Serial był również wydawany na kasetach video przez firmę [[Studio Eurocom|Eurocom]], a także na płytach DVD przez [[SDT Film]]. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Rudy kocur Harry wiedzie spokojny żywot pupila pary staruszków. Jednak to tylko pozory. Gdy tylko wyjdzie na ulicę, zmienia się w prawdziwego zawadiakę. Przebiegły, pewny siebie zwierzak trzyma w garści całą okolicę. Jest bezwzględny, gdy zachodzi konieczność obrony terytorium przed obcymi. Harry też uwielbia psocić, podkradać ryby z targu i drażnić buldoga Spike’a. W rzeczywistości kocur jest jednak bardzo wrażliwy i nie potrafi przejść obojętnie obok cudzej krzywdy. Ma także ogromną słabość do pięknej białej kotki Sonji. | Rudy kocur Harry wiedzie spokojny żywot pupila pary staruszków. Jednak to tylko pozory. Gdy tylko wyjdzie na ulicę, zmienia się w prawdziwego zawadiakę. Przebiegły, pewny siebie zwierzak trzyma w garści całą okolicę. Jest bezwzględny, gdy zachodzi konieczność obrony terytorium przed obcymi. Harry też uwielbia psocić, podkradać ryby z targu i drażnić buldoga Spike’a. W rzeczywistości kocur jest jednak bardzo wrażliwy i nie potrafi przejść obojętnie obok cudzej krzywdy. Ma także ogromną słabość do pięknej białej kotki Sonji. | ||
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/ | <small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-468567</small> | ||
== Wersja polska | == Wersja polska == | ||
=== Odcinki zdubbingowane w 1991 roku (premiera w TVP2) === | |||
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br /> | ||
''' | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Mieczysław Morański]] – '''Harry''' | * [[Mieczysław Morański]] <small>(w tyłówce odc. 72-74 błędnie wyczytany jako Mirosław Morański)</small> – | ||
* [[Jarosław Domin]] – '''Riff-Raff''' | ** '''Harry''', | ||
* [[Jerzy Kramarczyk]] – '''Mungo''' | ** '''Sir Barry''' <small>(odc. 71a)</small>, | ||
* [[Piotr Dobrowolski]] – '''Hektor''' | ** '''Policjant #2''' <small>(odc. 84a)</small> | ||
* [[Jerzy Dominik]] – '''Poeta''' | * [[Jarosław Domin]] – | ||
* [[ | ** '''Riff-Raff''', | ||
** '''Dziadek Iggy’ego''', | |||
** '''Muggsy''', | |||
** '''Żółty ptak''' <small>(odc. 66b)</small>, | |||
** '''Lorry''' <small>(odc. 67b)</small>, | |||
** '''Szofer''' <small>(odc. 70b)</small>, | |||
** '''Raul''' <small>(odc. 73a)</small>, | |||
** '''Listonosz''' <small>(odc. 75a)</small>, | |||
** '''Niebieski kot''' <small>(odc. 80a, 84a)</small>, | |||
** '''Nick''' <small>(odc. 83a)</small>, | |||
** '''Kot uliczny #2''' <small>(odc. 83a)</small>, | |||
** '''Kanalarz''' <small>(odc. 85a)</small> | |||
* [[Jerzy Kramarczyk]] – | |||
** '''Mungo''', | |||
** '''Gość''' <small>(odc. 66b)</small>, | |||
** '''Zielony''' <small>(odc. 67b)</small>, | |||
** '''Sumienie Harry'ego''' <small>(odc. 73a)</small> | |||
* [[Piotr Dobrowolski]] – | |||
** '''Hektor''', | |||
** '''Bangle''' <small>(odc. 67b)</small>, | |||
** '''Mleczarz''' <small>(odc. 75a)</small> | |||
* [[Jerzy Dominik]] – | |||
** '''Biały / Poeta''' <small>(odc. 66b, 67b, 75b, 76b, 78b, 79b, 83b, 84b, 85b)</small>, | |||
** '''Lokaj''' <small>(odc. 75a)</small>, | |||
** '''Burmistrz''' <small>(odc. 76a)</small>, | |||
** '''Leroy''' <small>(odc. 78b)</small>, | |||
** '''Wąż''' <small>(odc. 80a)</small>, | |||
** '''Kot z krzesłem''' <small>(odc. 85b)</small> | |||
* [[Roman Szafrański]] – | |||
** '''Biały / Poeta''' <small>(odc. 70b, 72b, 73b, 75a)</small>, | |||
** '''Szary kot''' <small>(odc. 80a)</small>, | |||
** '''Kot uliczny #1''' <small>(odc. 83a)</small>, | |||
** '''Zając''' <small>(odc. 83b)</small>, | |||
** '''Złodziej #2''' <small>(odc. 84a)</small> | |||
* [[Joanna Wizmur]] – | |||
** '''Iggy''', | |||
** '''Babcia Iggy’ego''', | |||
** '''Cleo''' <small>(odc. 66b, 70b, 75b, 84b, 85b)</small>, | |||
** '''Właścicielka psa''' <small>(odc. 66b)</small>, | |||
** '''Dzieciak''' <small>(odc. 70a)</small>, | |||
** '''Mama Harry’ego''' <small>(odc. 75a)</small>, | |||
** '''Kotka #1''' <small>(odc. 80b)</small> | |||
* [[Iwona Rulewicz]] – | |||
** '''Sonia''' <small>(odc. 66a, 71a, 72a, 73a)</small>, | |||
** '''Mama''' <small>(odc. 71)</small> | |||
* [[Piotr Gąsowski]] – | |||
** '''Reggie''' <small>(odc. 66a)</small>, | |||
** '''Policjant''' <small>(odc. 67a)</small>, | |||
** '''Bezdomny''' <small>(odc. 67a)</small> | |||
* [[Jerzy Słonka]] – | |||
** '''Spike''' <small>(odc. 66a, 70a, 71a, 73a, 78a, 80a, 84a)</small>, | |||
** '''Właściciel Reggiego''' <small>(odc. 66a)</small>, | |||
** '''Kot łobuz #1''' <small>(odc. 66a)</small>, | |||
** '''Kot czekający na rybę''' <small>(odc. 67a)</small>, | |||
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 70b)</small>, | |||
** '''Lokaj''' <small>(odc. 71a)</small>, | |||
** '''Pracownik wysypiska''' <small>(odc. 79b)</small>, | |||
** '''Kierownik sklepu''' <small>(odc. 80a)</small>, | |||
** '''Służący''' <small>(odc. 80b)</small>, | |||
** '''Złodziej #1''' <small>(odc. 84a)</small>, | |||
** '''Barman''' <small>(odc. 85b)</small> | |||
* [[Zbigniew Suszyński]] – | |||
** '''Kot łobuz #2''' <small>(odc. 66a)</small>, | |||
** '''Hycel''' <small>(odc. 66a)</small><!-- | |||
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Deskorolkarz''' <small>(odc. 66a)</small>--> | |||
* [[Robert Rozmus]] – | |||
** '''Chudy''' <small>(odc. 66a)</small>, | |||
** '''Cylinder''' <small>(odc. 80b)</small> | |||
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – | |||
** '''Żona Oliviera''' <small>(odc. 67a)</small> | |||
** '''Lulu''' <small>(odc. 70b)</small>, | |||
** '''Służka''' <small>(odc. 71b)</small>, | |||
** '''Zrozpaczona dama''' <small>(odc. 72a)</small>, | |||
** '''Adoratorka Leroya''' <small>(odc. 78b)</small>, | |||
** '''Gospodyni''' <small>(odc. 80a)</small>, | |||
** '''Krowa''' <small>(odc. 80a)</small>, | |||
** '''Kotka #3''' <small>(odc. 80b)</small>, | |||
** '''Jimmy''' <small>(odc. 80)</small>, | |||
** '''Kura''' <small>(odc. 83b)</small>, | |||
** '''Mama''' <small>(odc. 83)</small>, | |||
** '''Recepcjonistka''' <small>(odc. 85a)</small> | |||
* [[Bogdan Misiewicz]] – | |||
** '''Uliczny pies''' <small>(odc. 70a)</small>, | |||
** '''Hycel''' <small>(odc. 70a)</small>, | |||
** '''Włóczęga''' <small>(odc. 70a)</small>, | |||
** '''Mieszkańcy wyspy''' <small>(odc. 71b)</small>, | |||
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 84a)</small>,<!-- | |||
** '''Pops''' <small>(odc. 84a)</small>,--> | |||
** '''Spiker radiowy''' <small>(odc. 84a)</small>, | |||
** '''Goon''' <small>(odc. 85b)</small> | |||
* [[Ewa Złotowska]] – '''Właścicielka Kudłaczka''' <small>(odc. 71)</small> | |||
* [[Ryszard Olesiński]] – | |||
** '''Kot oprych #1''' <small>(odc. 72a)</small>, | |||
** '''Szef''' <small>(odc. 72b)</small>, | |||
** '''Aukcjoner''' <small>(odc. 73a)</small>, | |||
** '''Stolarz''' <small>(odc. 73a)</small><!--, | |||
** '''Grant''' <small>(odc. 75b)</small>-->, | |||
** '''Albert''' <small>(odc. 78a)</small>, | |||
** '''reżyser reklamówki''' <small>(odc. 78b)</small>, | |||
** '''Klient''' <small>(odc. 79b)</small>, | |||
** '''Czarny kot''' <small>(odc. 80a)</small> | |||
* [[Mirosław Wieprzewski]] –<!-- | |||
** '''Pies marynarz w niebieskiej koszuli''' <small>(odc. 67a)</small>--> | |||
** '''Kot oprych #2''' <small>(odc. 72a)</small>, | |||
** '''Policjant''' <small>(odc. 72a)</small>, | |||
** '''Karzeł''' <small>(odc. 72b)</small>, | |||
** '''Sędzia #1''' <small>(odc. 72b)</small>, | |||
** '''Lewus''' <small>(odc. 73a)</small>, | |||
** '''Kot Ninja''' <small>(odc. 73b)</small>, | |||
** '''Monty Manx''' <small>(odc. 76b)</small>, | |||
** '''Zając Wielkanocny''' <small>(odc. 83b)</small> | |||
* [[Józef Mika]] – | |||
** '''Kot oprych #3''' <small>(odc. 72a)</small>, | |||
** '''Ernie''' <small>(odc. 72b)</small>, | |||
** '''Zadziora''' <small>(odc. 73a)</small>, | |||
** '''Narrator''' <small>(odc. 73b)</small>, | |||
** '''Nevada''' <small>(odc. 78b)</small> | |||
* [[Halina Bednarz]] – | |||
** '''Mama Erniego''' <small>(odc. 72b)</small>, | |||
** '''Sophie''' <small>(odc. 83a)</small>, | |||
** '''Henrietta''' <small>(odc. 83b)</small>, | |||
** '''Właścicielka Fuzziego''' <small>(odc. 83)</small> | |||
* [[Małgorzata Dropko]] – '''Elsie''' <small>(odc. 80b)</small> | |||
* [[Małgorzata Boratyńska]] – '''Sonia''' <small>(odc. 84a)</small> | |||
* [[Cezary Pazura]] – '''Pracownik zoo''' <small>(odc. 85a)</small><!-- | |||
* [[Jerzy Mazur]] | * [[Jerzy Mazur]] | ||
* [[Jacek Jarosz]]--> | |||
* [[Jacek Jarosz]] | |||
i inni | i inni | ||
'''Reżyser''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br /> | '''Reżyser''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br /> | ||
''' | '''Tekst''': | ||
* [[Dariusz Dunowski]], | * [[Maria Etienne]] <small>(odc. 66-68)</small>, | ||
* [[Halina Wodiczko]] | * [[Dariusz Dunowski]] <small>(odc. 70-71, 75, 76, 78, 80)</small>, | ||
''' | * [[Stanisława Dziedziczak]] <small>(odc. 72-74, 77, 79, 83-86)</small><!--, | ||
'''Montaż''': [[Gabriela Turant-Wiśniewska]]< | * [[Halina Wodiczko-Papuzińska|Halina Wodiczko]]--> | ||
'''Operator dźwięku''': [[Jerzy Januszewski]]<br /> | |||
'''Montaż''': | |||
* [[Gabriela Turant-Wiśniewska]] <small>(odc. 66-67, 70, 74-76, 80, 85-86)</small>, | |||
* [[Halina Ryszowiecka]] <small>(odc. 68, 71-73, 77-79, 83-84)</small> | |||
'''Kierownik produkcji''': [[Andrzej Oleksiak]]<br /> | '''Kierownik produkcji''': [[Andrzej Oleksiak]]<br /> | ||
''' | '''Przekład piosenki''': [[Filip Łobodziński]]<br /> | ||
'''Opracowanie muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br /> | '''Opracowanie muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br /> | ||
'''Dystrybucja w Polsce''': EUROCOM | '''Dystrybucja w Polsce''': [[Studio Eurocom|EUROCOM]]<br /> | ||
'''Współpraca''': [[Dorota Sierakiewicz]] | |||
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]] | |||
== | === Odcinki zdubbingowane w 1998 roku (premiera w TVN) === | ||
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie TVN<br /> | '''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie TVN<br /> | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Ewa Kania]] <small>(odc. 1-11, 24-30)</small>, | * [[Ewa Kania]] <small>(odc. 1-11, 24-30, 41, 49, 54-57, 63, 65, 80)</small>, | ||
* [[Ewa Markowska]] <small>(odc. 12-23)</small> | * [[Ewa Markowska]] <small>(odc. 12-23, 39, 53, 60-61)</small> | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
* [[Dariusz Dunowski]] <small>(odc. 1-8, 16-25)</small>, | * [[Dariusz Dunowski]] <small>(odc. 1-8, 16-25, 55-57, 60, 63, 65, 80)</small>, | ||
* [[Ewa Markowska]] <small>(odc. 9-15, 26-30)</small> | * [[Ewa Markowska]] <small>(odc. 9-15, 26-30, 39, 41, 49, 53-54, 61)</small> | ||
'''Dźwięk''': [[Aleksandra Stępniewska]]< | '''Dźwięk''': | ||
* [[Aleksandra Janikowska|Aleksandra Stępniewska]] <small>(odc. 1-30, 39, 41, 49, 54-57, 60-61, 63, 65, 80)</small>, | |||
* [[Sebastian Kaliński]] <small>(odc. 53)</small> | |||
'''Montaż''': | '''Montaż''': | ||
* [[Robert Brzeziński]] <small>(odc. 1-3)</small>, | * [[Robert Brzeziński]] <small>(odc. 1-3)</small>, | ||
* [[Renata Gontarz]] <small>(odc. 4-5, 7-8, 20-30)</small>, | * [[Renata Wojnarowska|Renata Gontarz]] <small>(odc. 4-5, 7-8, 20-30, 39, 41, 49, 54-57, 60-61, 63, 65, 80)</small>, | ||
* [[Krzysztof Podolski]] <small>(odc. 6, 9-19)</small> | * [[Krzysztof Podolski]] <small>(odc. 6, 9-19)</small>, | ||
* [[Mariusz Malicki]] <small>(odc. 53)</small> | |||
'''Teksty piosenek''': [[Filip Łobodziński]]<br /> | '''Teksty piosenek''': [[Filip Łobodziński]]<br /> | ||
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br /> | '''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br /> | ||
'''Kierownik produkcji''': | '''Kierownik produkcji''': | ||
* [[Agnieszka Wiśniowska]] <small>(odc. 1-19)</small>, | * [[Agnieszka Wiśniowska]] <small>(odc. 1-19, 49, 55-57, 65)</small>, | ||
* [[Dorota Suske|Dorota Suske-Bodych]] <small>(odc. 20-30)</small> | * [[Dorota Suske|Dorota Suske-Bodych]] <small>(odc. 20-30, 39, 41, 53-54, 60-61, 63, 80)</small> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Mieczysław Morański]] – '''Harry''' | * [[Mieczysław Morański]] – '''Harry''' | ||
Linia 60: | Linia 205: | ||
** '''Riff-Raff''', | ** '''Riff-Raff''', | ||
** '''Dziadek Iggy’ego''' | ** '''Dziadek Iggy’ego''' | ||
* [[Piotr Dobrowolski]] – '''Hektor''' | * [[Piotr Dobrowolski]] – '''Hektor'''<!-- | ||
** '''Jubiler Joe''' <small>(odc. 60a)</small>, | |||
** '''Sędzia''' <small>(odc. 65b)</small>--> | |||
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Mungo''' | * [[Wojciech Machnicki]] – '''Mungo''' | ||
* [[Jerzy Dominik]] – '''Poeta''' | * [[Jerzy Dominik]] – '''Poeta''' | ||
Linia 67: | Linia 214: | ||
** '''Marcy''', | ** '''Marcy''', | ||
** '''dziewczynka w samolocie''' <small>(odc. 17b)</small>, | ** '''dziewczynka w samolocie''' <small>(odc. 17b)</small>, | ||
** '''Blo''' <small>(odc. 17b)</small> | ** '''Blo''' <small>(odc. 17b)</small>, | ||
** '''komentatorka na pokazie kotów''' <small>(odc. 18a)</small>, | |||
** '''mysz''' <small>(odc. 19a)</small>, | |||
** '''Roxy''' <small>(odc. 22a)</small>, | |||
** '''mysz #3''' <small>(odc. 24a)</small> | |||
* [[Joanna Wizmur]] – | * [[Joanna Wizmur]] – | ||
** '''Iggy''', | ** '''Iggy''' <small>(oprócz odc. 1)</small>, | ||
** '''Babcia Iggy’ego''' | ** '''Babcia Iggy’ego''', | ||
** '''Józefina''' <small>(odc. 19a)</small>, | |||
** '''Matka z dzieckiem''' <small>(odc. 60a)</small> | |||
* [[Zbigniew Konopka]] – | * [[Zbigniew Konopka]] – | ||
** '''Herbie''' <small>(odc. 6a)</small>, | ** '''Herbie''' <small>(odc. 6a)</small>, | ||
** '''Liroy''' <small>(odc. 11b, 12b, 15b)</small>, | ** '''Liroy''' <small>(odc. 11b, 12b, 15b, 18b, 19b, 20b, 21b, 25b, 27b, 57b, 61b, 65a)</small>, | ||
** '''Brama''' <small>(odc. 16a)</small>, | ** '''Brama''' <small>(odc. 16a)</small>, | ||
** '''Byron''' <small>(odc. 17a)</small> | ** '''Byron''' <small>(odc. 17a)</small>, | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Cleo''' | ** '''lew''' <small>(odc. 22a)</small>, | ||
** '''włamywacz #1''' <small>(odc. 23a)</small>, | |||
** '''dziennikarz telewizyjny''' <small>(odc. 24a)</small>, | |||
** '''Gonzo''' <small>(odc. 26b)</small>, | |||
** '''Wielka Stopa''' <small>(odc. 29b)</small>, | |||
** '''kot #2''' <small>(odc. 41a)</small>, | |||
** '''Buddy, złodziej #2''' <small>(odc. 60a)</small>, | |||
** '''Mężczyzna #2''' <small>(odc. 63a)</small> | |||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – | |||
** '''Cleo''', | |||
** '''mama Małego''' <small>(odc. 25a)</small> | |||
* [[Małgorzata Puzio]] – | * [[Małgorzata Puzio]] – | ||
** '''Iggy''' <small>(odc. 1)</small>, | ** '''Iggy''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
Linia 90: | Linia 253: | ||
** '''pracownik fabryki''' <small>(odc. 16a)</small>, | ** '''pracownik fabryki''' <small>(odc. 16a)</small>, | ||
** '''wredne ptaszysko''' <small>(odc. 16b)</small>, | ** '''wredne ptaszysko''' <small>(odc. 16b)</small>, | ||
** '''Filo''' <small>(odc. 17a)</small> | ** '''Filo''' <small>(odc. 17a)</small>, | ||
** '''mleczarz''' <small>(odc. 18a, 22b, 53a)</small>, | |||
** '''Pointdexter''' <small>(odc. 18a)</small>, | |||
** '''hiena''' <small>(odc. 19b)</small>, | |||
** '''Alfredek''' <small>(odc. 23a)</small>, | |||
** '''Doogal''' <small>(odc. 57a)</small> | |||
* [[Tadeusz Borowski]] – | * [[Tadeusz Borowski]] – | ||
** '''hycel''' <small>(odc. 2a)</small>, | ** '''hycel''' <small>(odc. 2a)</small>, | ||
Linia 97: | Linia 265: | ||
* [[Aleksander Mikołajczak]] – | * [[Aleksander Mikołajczak]] – | ||
** '''Szczęściarz''' <small>(odc. 2a)</small>, | ** '''Szczęściarz''' <small>(odc. 2a)</small>, | ||
** '''burmistrz''' <small>(odc. 3a)</small> | ** '''burmistrz''' <small>(odc. 3a)</small>, | ||
** '''pilot''' <small>(odc. 24b)</small>, | |||
** '''profesor Flix''' <small>(odc. 25b)</small>, | |||
** '''Teddi Ogóras''' <small>(odc. 56a)</small>, | |||
** '''Mężczyzna #1''' <small>(odc. 63a)</small> | |||
* [[Marek Frąckowiak]] – | * [[Marek Frąckowiak]] – | ||
** '''kot #1''' <small>(odc. 2a, 4a)</small>, | ** '''kot #1''' <small>(odc. 2a, 4a, 18a, 25a, 26a, 80a)</small>, | ||
** '''Doolie''' <small>(odc. 3a)</small>, | ** '''Doolie''' <small>(odc. 3a)</small>, | ||
** '''reżyser''' <small>(odc. 5a)</small>, | ** '''reżyser''' <small>(odc. 5a)</small>, | ||
Linia 105: | Linia 277: | ||
** '''jeden z profesorów''' <small>(odc. 17a)</small>, | ** '''jeden z profesorów''' <small>(odc. 17a)</small>, | ||
** '''ojciec dziewczynki''' <small>(odc. 17b)</small>, | ** '''ojciec dziewczynki''' <small>(odc. 17b)</small>, | ||
** '''Bo''' <small>(odc. 17b)</small> | ** '''Bo''' <small>(odc. 17b)</small>, | ||
** '''właściciel Józefiny''' <small>(odc. 19a)</small>, | |||
** '''gość zimowego kurortu ze złamaną nogą''' <small>(odc. 27a)</small>, | |||
** '''szalony naukowiec''' <small>(odc. 28b)</small>, | |||
** '''Koci ojciec chrzestny''' <small>(odc. 56a)</small>, | |||
** '''Sprzedawca ryb''' <small>(odc. 60a)</small> | |||
* [[Janusz Wituch]] – | * [[Janusz Wituch]] – | ||
** '''ojciec chłopca''' <small>(odc. 2a)</small>, | ** '''ojciec chłopca''' <small>(odc. 2a)</small>, | ||
** '''Bruno''' <small>(odc. 2b)</small>, | ** '''Bruno''' <small>(odc. 2b, 23a)</small>, | ||
** '''Junior''' <small>(odc. 3a)</small>, | ** '''Junior''' <small>(odc. 3a)</small>, | ||
** '''wiejski pies''' <small>(odc. 4b)</small>, | ** '''wiejski pies''' <small>(odc. 4b)</small>, | ||
** '''dżin Ary w jasnobeżowych jeansach''' <small>(odc. 5b)</small>, | ** '''dżin Ary w jasnobeżowych jeansach''' <small>(odc. 5b)</small>, | ||
** '''Bush''' <small>(odc. 7b, 8b, 14b)</small>, | ** '''Bush''' <small>(odc. 7b, 8b, 14b, 26b, 57b, 61b)</small>, | ||
** '''fotograf''' <small>(odc. 12a)</small>, | ** '''fotograf''' <small>(odc. 12a)</small>, | ||
** '''Wódz Co Na Obiad''' <small>(odc. 13a)</small>, | ** '''Wódz Co Na Obiad''' <small>(odc. 13a)</small>, | ||
** '''Drużynowy''' <small>(odc. 15a)</small> | ** '''Drużynowy''' <small>(odc. 15a)</small>, | ||
** '''policjant''' <small>(odc. 22b)</small>, | |||
** '''lord Miau-Miau''' <small>(odc. 27b)</small>, | |||
** '''El Gato''' <small>(odc. 28a)</small>, | |||
** '''Szef Boom-Boom Pussiniego''' <small>(odc. 49a)</small>, | |||
** '''Prowadzący loterię''' <small>(odc. 54a)</small>, | |||
** '''Koci mafioz''' <small>(odc. 56a)</small>, | |||
** '''Kot #1''' <small>(odc. 60a)</small>, | |||
** '''Właściciel domu''' <small>(odc. 61a)</small>, | |||
** '''Bush''' <small>(odc. 65a)</small>, | |||
** '''kot #2''' <small>(odc. 80a)</small> | |||
* [[Cezary Kwieciński]] – | * [[Cezary Kwieciński]] – | ||
** '''pudel''' <small>(odc. 1b)</small>, | ** '''pudel''' <small>(odc. 1b)</small>, | ||
Linia 128: | Linia 315: | ||
** '''Punko''' <small>(odc. 14b)</small>, | ** '''Punko''' <small>(odc. 14b)</small>, | ||
** '''Biff''' <small>(odc. 15b)</small>, | ** '''Biff''' <small>(odc. 15b)</small>, | ||
** '''Mo''' <small>(odc. 17b)</small> | ** '''Mo''' <small>(odc. 17b)</small>, | ||
** '''Sydney''' <small>(odc. 23a)</small>, | |||
** '''bandyta''' <small>(odc. 24a)</small>, | |||
** '''mleczarz''' <small>(odc. 25a)</small>, | |||
** '''sprzedawca ryb''' <small>(odc. 30a, 53a)</small>, | |||
** '''Doktor Myszetus''' <small>(odc. 39a)</small>, | |||
** '''kot #1''' <small>(odc. 41a)</small>, | |||
** '''Kontroler lotu''' <small>(odc. 54a)</small>, | |||
** '''Właściciel psa''' <small>(odc. 65b)</small>, | |||
** '''klient sklepu rybnego''' <small>(odc. 80a)</small>, | |||
** '''kamerdyner Artura''' <small>(odc. 80b)</small> | |||
* [[Tomasz Marzecki]] – | * [[Tomasz Marzecki]] – | ||
** '''Carney''' <small>(odc. 2b)</small>, | ** '''Carney''' <small>(odc. 2b)</small>, | ||
Linia 137: | Linia 334: | ||
* [[Janusz Zadura]] – | * [[Janusz Zadura]] – | ||
** '''Buddy''' <small>(odc. 4a)</small>, | ** '''Buddy''' <small>(odc. 4a)</small>, | ||
** '''Jonatan''' <small>(odc. 8a)</small> | ** '''Jonatan''' <small>(odc. 8a)</small>, | ||
** '''reporter''' <small>(odc. 24b)</small>, | |||
** '''kot #3''' <small>(odc. 25a, 80a)</small>, | |||
** '''dziennikarz radiowy''' <small>(odc. 25b)</small>, | |||
** '''przywódca kotów mieszkających za klubem ''Piżama''''' <small>(odc. 26b)</small>, | |||
** '''Kociak''' <small>(odc. 28b)</small>, | |||
** '''Muggsy''' <small>(odc. 80a)</small> | |||
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – | * [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – | ||
** '''Lulubelle''' <small>(odc. 4b)</small>, | ** '''Lulubelle''' <small>(odc. 4b)</small>, | ||
Linia 149: | Linia 352: | ||
** '''strażak''' <small>(odc. 7a)</small>, | ** '''strażak''' <small>(odc. 7a)</small>, | ||
** '''ochroniarz''' <small>(odc. 8b)</small> | ** '''ochroniarz''' <small>(odc. 8b)</small> | ||
* [[ | * [[Brygida Turowska]] – | ||
** '''aktorka''' <small>(odc. 5a)</small>, | ** '''aktorka''' <small>(odc. 5a)</small>, | ||
** ''' | ** '''mysz #1''' <small>(odc. 24a)</small>, | ||
** '''Mały''' <small>(odc. 25a)</small>, | |||
** '''Dixie''' <small>(odc. 30b)</small>, | |||
** '''Bocianek''' <small>(odc. 63b)</small>, | |||
** '''Bocianica''' <small>(odc. 63b)</small> | |||
* [[Tomasz Gęsikowski]] – | * [[Tomasz Gęsikowski]] – | ||
** '''Claude Przebieraniec''' <small>(odc. 5b)</small>, | ** '''Claude Przebieraniec''' <small>(odc. 5b)</small>, | ||
Linia 162: | Linia 369: | ||
* [[Jarosław Boberek]] – | * [[Jarosław Boberek]] – | ||
** '''Grolo''' <small>(odc. 6a)</small>, | ** '''Grolo''' <small>(odc. 6a)</small>, | ||
** '''Spike''' <small>(odc. 9a, 10a, 14a)</small>, | ** '''Spike''' <small>(odc. 9a, 10a, 14a, 18a, 19a, 21a, 22a, 25a, 26a, 29a, 30a, 56a, 60a, 61a, 80a)</small>, | ||
** '''doktor''' <small>(odc. 10b)</small>, | ** '''doktor''' <small>(odc. 10b)</small>, | ||
** '''kot z bandy #1''' <small>(odc. 12b)</small>, | ** '''kot z bandy #1''' <small>(odc. 12b)</small>, | ||
** '''jeden ze skautów''' <small>(odc. 15a)</small> | ** '''jeden ze skautów''' <small>(odc. 15a)</small>, | ||
** '''Orbo''' <small>(odc. 24b)</small>, | |||
** '''kierowca''' <small>(odc. 25a)</small>, | |||
** '''pies pływający w basenie''' <small>(odc. 27b)</small>, | |||
** '''Buła''' <small>(odc. 28a)</small>, | |||
** '''Gość #1''' <small>(odc. 54b)</small>, | |||
** '''Kot #3''' <small>(odc. 60a)</small>, | |||
** '''Reżyser''' <small>(odc. 61b)</small>, | |||
** '''Bileter''' <small>(odc. 63a)</small> | |||
* [[Andrzej Gawroński]] – | * [[Andrzej Gawroński]] – | ||
** '''admirał Kot''' <small>(odc. 6b)</small>, | ** '''admirał Kot''' <small>(odc. 6b)</small>, | ||
Linia 171: | Linia 386: | ||
* [[Jacek Czyż]] – | * [[Jacek Czyż]] – | ||
** '''Bull''' <small>(odc. 9a)</small>, | ** '''Bull''' <small>(odc. 9a)</small>, | ||
** '''Profesor Pim''' <small>(odc. 17a)</small> | ** '''Profesor Pim''' <small>(odc. 17a)</small>, | ||
** '''Pan Ferguson''' <small>(odc. 19a)</small>, | |||
** '''Złodziej #1''' <small>(odc. 60a)</small>, | |||
** '''Właściciel domu''' <small>(odc. 60a)</small>, | |||
** '''Szary pies''' <small>(odc. 61a)</small> | |||
* [[Mirosław Konarowski]] – '''Tukan''' <small>(odc. 9b)</small> | * [[Mirosław Konarowski]] – '''Tukan''' <small>(odc. 9b)</small> | ||
* [[Marek Bocianiak]] – | * [[Marek Bocianiak]] – | ||
Linia 181: | Linia 400: | ||
** '''sprzedawca w Koloseum''' <small>(odc. 14a)</small>, | ** '''sprzedawca w Koloseum''' <small>(odc. 14a)</small>, | ||
** '''grający na fortepianie''' <small>(odc. 15b)</small>, | ** '''grający na fortepianie''' <small>(odc. 15b)</small>, | ||
** '''Rang''' <small>(odc. 17b)</small> | ** '''Rang''' <small>(odc. 17b)</small>, | ||
** '''Max''' <small>(odc. 18b)</small>, | |||
** '''Jake''' <small>(odc. 30b)</small>, | |||
** '''pies strażnik #1''' <small>(odc. 41a)</small>, | |||
** '''Mike''' <small>(odc. 54a)</small>, | |||
** '''Właściciel''' <small>(odc. 57b)</small>, | |||
** '''Kot #2''' <small>(odc. 60a)</small>, | |||
** '''Jacques Le Chat''' <small>(odc. 65a)</small>, | |||
** '''Komentator''' <small>(odc. 65b)</small>, | |||
** '''Artur''' <small>(odc. 80b)</small> | |||
* [[Wojciech Szymański]] – | * [[Wojciech Szymański]] – | ||
** '''Lance''' <small>(odc. 13b)</small>, | ** '''Lance''' <small>(odc. 13b)</small>, | ||
** '''Ralph''' <small>(odc. 14b)</small> | ** '''Ralph''' <small>(odc. 14b)</small>, | ||
* [[ | ** '''Policjant''' <small>(odc. 60a)</small> | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] | * [[Ewa Markowska]] – | ||
* [[ | ** '''właścicielka Józefiny''' <small>(odc. 19a)</small>, | ||
* [[Sławomir Pacek]] | ** '''orlica''' <small>(odc. 22a)</small>, | ||
* [[ | ** '''Kotka #1''' <small>(odc. 49b)</small>, | ||
* [[ | ** '''Mama Riff-Raffa''' <small>(odc. 60b)</small>, | ||
** '''Mama Spike'a''' <small>(odc. 61a)</small> | |||
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – | |||
** '''lekarz''' <small>(odc. 20a)</small>, | |||
** '''pacjent w poczekalni''' <small>(odc. 20a)</small>, | |||
** '''doktor Von Frog''' <small>(odc. 20a)</small>, | |||
** '''spiker radiowy''' <small>(odc. 23b)</small>, | |||
** '''sprzedawca ryb''' <small>(odc. 26a)</small>, | |||
** '''okoliczny mieszkaniec''' <small>(odc. 28b)</small>, | |||
** '''policjant''' <small>(odc. 29a)</small> | |||
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Bednarek]] – | |||
** '''siostra Johnson''' <small>(odc. 20a)</small>, | |||
** '''bohaterka serialu telewizyjnego''' <small>(odc. 24a)</small>, | |||
** '''Kotka #2''' <small>(odc. 49b)</small>, | |||
** '''kotka w fioletowej sukni''' <small>(odc. 80b)</small> | |||
* [[Jan Kulczycki]] – | |||
** '''Mały''' <small>(odc. 20b)</small>, | |||
** '''sprzedawca''' <small>(odc. 21a)</small>, | |||
** '''policjant''' <small>(odc. 23a)</small>, | |||
** '''kot''' <small>(odc. 23b)</small> | |||
* [[Wojciech Paszkowski]] – | |||
** '''Morton''' <small>(odc. 21b)</small>, | |||
** '''Pechol''' <small>(odc. 23b)</small> | |||
* [[Izabela Dąbrowska]] – '''mysz #2''' <small>(odc. 24a)</small> | |||
* [[Sławomir Pacek]] – '''kot #2''' <small>(odc. 25a)</small> | |||
* [[Janusz Bukowski]] – | |||
** '''policjant''' <small>(odc. 26a)</small>, | |||
** '''bernardyn''' <small>(odc. 27a)</small>, | |||
** '''Boom-Boom Pussini''' <small>(odc. 49a)</small>, | |||
** '''Borys''' <small>(odc. 56b)</small> | |||
* [[Arkadiusz Jakubik]] – | |||
** '''kot – szef gangu''' <small>(odc. 26a)</small>, | |||
** '''mieszkaniec kocich apartamentów''' <small>(odc. 27b)</small>, | |||
** '''Henry – sobowtór Harry’ego''' <small>(odc. 29a)</small>, | |||
** '''Egbert''' <small>(odc. 39a)</small>, | |||
** '''Otto, pies strażnik #2''' <small>(odc. 41a)</small>, | |||
** '''Majordomus''' <small>(odc. 54a)</small>, | |||
** '''Klaus von Kotten''' <small>(odc. 65a)</small> | |||
* [[Joanna Borer]] – '''Tammy''' <small>(odc. 30a)</small> | |||
* [[Paweł Szczesny]] – | |||
** '''Właściciel restauracji''' <small>(odc. 41a)</small>, | |||
** '''Prezenter radiowy''' <small>(odc. 49b)</small>, | |||
** '''Pies #3''' <small>(odc. 57a)</small>, | |||
** '''Buldog''' <small>(odc. 65b)</small> | |||
* [[January Brunov]] – | |||
** '''Tygrys''' <small>(odc. 49b)</small>, | |||
** '''Sif''' <small>(odc. 54b)</small>, | |||
** '''Duży Louie''' <small>(odc. 56a)</small>, | |||
** '''Bobo''' <small>(odc. 56b)</small>, | |||
** '''Pies #1''' <small>(odc. 57a)</small>, | |||
** '''Bystry''' <small>(odc. 65b)</small> | |||
* [[Józef Mika]] – | |||
** '''Bileter''' <small>(odc. 54a)</small>, | |||
** '''Pilot''' <small>(odc. 54a)</small>, | |||
** '''wąż''' <small>(odc. 80a)</small>, | |||
** '''Jimmy''' <small>(odc. 80)</small> | |||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Kapitan''' <small>(odc. 54a)</small> | |||
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – | |||
** '''Naffy Fugar''' <small>(odc. 54b)</small>, | |||
** '''Mama Bernarda''' <small>(odc. 63a)</small>, | |||
** '''Mama bociana''' <small>(odc. 63b)</small>, | |||
** '''Asystentka reżysera''' <small>(odc. 65a)</small>, | |||
** '''Kibicka''' <small>(odc. 65b)</small><!-- | |||
* [[Jacek Bończyk]] – '''Mleczarz''' <small>(odc. 55a)</small>--> | |||
* [[Małgorzata Boratyńska]] –<!-- | |||
** '''Właścicielka domu''' <small>(odc. 55b)</small>,--> | |||
** '''Cheerleaderki''' <small>(odc. 65b)</small>, | |||
** '''Elza''' <small>(odc. 80b)</small> | |||
i inni | i inni | ||
'''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Jacek Bończyk]], [[Wojciech Paszkowski]], [[Monika Wierzbicka]] | |||
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]] | '''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]] | ||
Linia 201: | Linia 498: | ||
=== Spis odcinków === | === Spis odcinków === | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''… i wielki Koccini'' | | ''… i wielki Koccini'' | ||
| ''The Great Pussini'' | | ''The Great Pussini'' | ||
Linia 220: | Linia 513: | ||
| ''Kitty Kat Kennels'' | | ''Kitty Kat Kennels'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i wielka ucieczka'' | | ''… i wielka ucieczka'' | ||
| ''Chauncey’s Great Escape'' | | ''Chauncey’s Great Escape'' | ||
Linia 229: | Linia 520: | ||
| ''Carnival Capers'' | | ''Carnival Capers'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i pomocnik hycla'' | | ''… i pomocnik hycla'' | ||
| ''Mad Dog Catcher'' | | ''Mad Dog Catcher'' | ||
Linia 238: | Linia 527: | ||
| ''Circus Beserkus'' | | ''Circus Beserkus'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i rewolta bez pazurów'' | | ''… i rewolta bez pazurów'' | ||
| ''Rebel Without a Claws'' | | ''Rebel Without a Claws'' | ||
Linia 247: | Linia 534: | ||
| ''The Farming Life Ain’t For Me'' | | ''The Farming Life Ain’t For Me'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i przydomek Harry’ego'' | | ''… i przydomek Harry’ego'' | ||
| ''Heathcliff’s Middle Name'' | | ''Heathcliff’s Middle Name'' | ||
Linia 256: | Linia 541: | ||
| ''Wishful Thinking'' | | ''Wishful Thinking'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i król dżungli'' | | ''… i król dżungli'' | ||
| ''King of the Beasts'' | | ''King of the Beasts'' | ||
Linia 265: | Linia 548: | ||
| ''Cat Can Do'' | | ''Cat Can Do'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i pożar'' | | ''… i pożar'' | ||
| ''Smoke Gets in my Eyes'' | | ''Smoke Gets in my Eyes'' | ||
Linia 274: | Linia 555: | ||
| ''Much Ado about Bedding'' | | ''Much Ado about Bedding'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i odwiedziny kuzyna'' | | ''… i odwiedziny kuzyna'' | ||
| ''City Slicker Cat'' | | ''City Slicker Cat'' | ||
Linia 283: | Linia 562: | ||
| ''House of the Future'' | | ''House of the Future'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i kuzyn Spike’a'' | | ''… i kuzyn Spike’a'' | ||
| ''Spike’s Cousin'' | | ''Spike’s Cousin'' | ||
Linia 292: | Linia 569: | ||
| ''For the Birds'' | | ''For the Birds'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i zwierzątko Harry’ego'' | | ''… i zwierzątko Harry’ego'' | ||
| ''Heathcliff’s Pet'' | | ''Heathcliff’s Pet'' | ||
Linia 301: | Linia 576: | ||
| ''Swamp Fever'' | | ''Swamp Fever'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i gra w golfa'' | | ''… i gra w golfa'' | ||
| ''Teed Off'' | | ''Teed Off'' | ||
Linia 310: | Linia 583: | ||
| ''Monstro vs. the Wolf Hound'' | | ''Monstro vs. the Wolf Hound'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i proszę o uśmiech'' | | ''… i proszę o uśmiech'' | ||
| ''Say Cheese'' | | ''Say Cheese'' | ||
Linia 319: | Linia 590: | ||
| ''Cat’s Angels'' | | ''Cat’s Angels'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i wyspa Miau Miau'' | | ''… i wyspa Miau Miau'' | ||
| ''Meow Meow Island'' | | ''Meow Meow Island'' | ||
Linia 328: | Linia 597: | ||
| ''Iron Cats'' | | ''Iron Cats'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i drzewo genealogiczne'' | | ''… i drzewo genealogiczne'' | ||
| ''Family Tree'' | | ''Family Tree'' | ||
Linia 337: | Linia 604: | ||
| ''Who’s got the Chocolate?'' | | ''Who’s got the Chocolate?'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i bądź gotów'' | | ''… i bądź gotów'' | ||
| ''Be Prepared'' | | ''Be Prepared'' | ||
Linia 346: | Linia 611: | ||
| ''Cruisin’ for a Bruisin’'' | | ''Cruisin’ for a Bruisin’'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i nabity w puszkę'' | | ''… i nabity w puszkę'' | ||
| ''Heathcliff Gets Canned'' | | ''Heathcliff Gets Canned'' | ||
Linia 355: | Linia 618: | ||
| ''Whackoed Out'' | | ''Whackoed Out'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i mistrz intelektu'' | | ''… i mistrz intelektu'' | ||
| ''Brain Sprain'' | | ''Brain Sprain'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Wycieczka balonem'' | ||
| ''Cat Balloon'' | | ''Cat Balloon'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i niech wygra najlepszy'' | | ''… i niech wygra najlepszy'' | ||
| ''May The Best Cat Win'' | | ''May The Best Cat Win'' | ||
Linia 373: | Linia 632: | ||
| ''Comedy Cats'' | | ''Comedy Cats'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i zemsta nie popłaca'' | | ''… i zemsta nie popłaca'' | ||
| ''Revenge of the Kitty'' | | ''Revenge of the Kitty'' | ||
Linia 382: | Linia 639: | ||
| ''Jungle Vacation'' | | ''Jungle Vacation'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i pobyt w szpitalu'' | | ''… i pobyt w szpitalu'' | ||
| ''Hospital Heathcliff'' | | ''Hospital Heathcliff'' | ||
Linia 391: | Linia 646: | ||
| ''Hector’s Takeover'' | | ''Hector’s Takeover'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i zakupy'' | | ''… i zakupy'' | ||
| ''Going Shopping'' | | ''Going Shopping'' | ||
Linia 400: | Linia 653: | ||
| ''Cat in the Fat'' | | ''Cat in the Fat'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i dzika bestia'' | | ''… i dzika bestia'' | ||
| ''Wild Cat Heathcliff'' | | ''Wild Cat Heathcliff'' | ||
Linia 409: | Linia 660: | ||
| ''Kitten Around'' | | ''Kitten Around'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i kot włamywacz'' | | ''… i kot włamywacz'' | ||
| ''Cat Burglar Heathcliff'' | | ''Cat Burglar Heathcliff'' | ||
Linia 418: | Linia 667: | ||
| ''Lucky’s Unlucky Day'' | | ''Lucky’s Unlucky Day'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i zimowe szaleństwo'' | | ''… i zimowe szaleństwo'' | ||
| ''The Blizzard Bandit'' | | ''The Blizzard Bandit'' | ||
Linia 427: | Linia 674: | ||
| ''Harem Cat'' | | ''Harem Cat'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i brzdąc w opałach'' | | ''… i brzdąc w opałach'' | ||
| ''Kitten Smitten'' | | ''Kitten Smitten'' | ||
Linia 436: | Linia 681: | ||
| ''Young Cat with a Horn'' | | ''Young Cat with a Horn'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i nowy gang'' | | ''… i nowy gang'' | ||
| ''The Gang’s All Here'' | | ''The Gang’s All Here'' | ||
Linia 445: | Linia 688: | ||
| ''The Meowsic Goes Round & Round'' | | ''The Meowsic Goes Round & Round'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i śnieżna zabawa'' | | ''… i śnieżna zabawa'' | ||
| ''Snow Job'' | | ''Snow Job'' | ||
Linia 454: | Linia 695: | ||
| ''Condo Fever'' | | ''Condo Fever'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i siłownia'' | | ''… i siłownia'' | ||
| ''Heathcliff Pumps Iron'' | | ''Heathcliff Pumps Iron'' | ||
Linia 463: | Linia 702: | ||
| ''Mungo’s Dilemma'' | | ''Mungo’s Dilemma'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i sobowtór'' | | ''… i sobowtór'' | ||
| ''Heathcliff’s Double'' | | ''Heathcliff’s Double'' | ||
Linia 472: | Linia 709: | ||
| ''Big Foot'' | | ''Big Foot'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''… i straszna Tammy'' | | ''… i straszna Tammy'' | ||
| ''Terrible Tammy'' | | ''Terrible Tammy'' | ||
Linia 481: | Linia 716: | ||
| ''The Games of Love'' | | ''The Games of Love'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Big Top Bungling'' | | ''Big Top Bungling'' | ||
Linia 490: | Linia 723: | ||
| ''Space Cats'' | | ''Space Cats'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Lard Times'' | | ''Lard Times'' | ||
Linia 499: | Linia 730: | ||
| ''The Merry Pranksters'' | | ''The Merry Pranksters'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Spike’s Slave'' | | ''Spike’s Slave'' | ||
Linia 508: | Linia 737: | ||
| ''Scaredy Cats'' | | ''Scaredy Cats'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Gopher Broke'' | | ''Gopher Broke'' | ||
Linia 517: | Linia 744: | ||
| ''A Camping We Will Go'' | | ''A Camping We Will Go'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Where There’s a Will, There’s a Way'' | | ''Where There’s a Will, There’s a Way'' | ||
Linia 526: | Linia 751: | ||
| ''Yes Sewer That’s My Baby'' | | ''Yes Sewer That’s My Baby'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Soap Box Derby'' | | ''Soap Box Derby'' | ||
Linia 535: | Linia 758: | ||
| ''A Better Mousetrap'' | | ''A Better Mousetrap'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Bamboo Island'' | | ''Bamboo Island'' | ||
Linia 544: | Linia 765: | ||
| ''Superhero Mungo'' | | ''Superhero Mungo'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Butter Up'' | | ''Butter Up'' | ||
Linia 553: | Linia 772: | ||
| ''Mungo Gets no Respect'' | | ''Mungo Gets no Respect'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| ''… i siostrzeniec Sonji'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Sonja’s Nephew'' | | ''Sonja’s Nephew'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Doktor Myszetus'' | ||
| ''DC. Mousetus'' | | ''DC. Mousetus'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|40 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Cat Food for Thought'' | | ''Cat Food for Thought'' | ||
Linia 571: | Linia 786: | ||
| ''Going South'' | | ''Going South'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Phantom of the Garbage'' | | ''Phantom of the Garbage'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Powódź w śmietniku'' | ||
| ''Junkyard Flood'' | | ''Junkyard Flood'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|42 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Trombone Terror'' | | ''Trombone Terror'' | ||
Linia 589: | Linia 800: | ||
| ''The Other Woman'' | | ''The Other Woman'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|43 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Pop on Parole'' | | ''Pop on Parole'' | ||
Linia 598: | Linia 807: | ||
| ''The Babysitters'' | | ''The Babysitters'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''The Siamese Twins'' | | ''The Siamese Twins'' | ||
Linia 607: | Linia 814: | ||
| ''The Mungo Mash'' | | ''The Mungo Mash'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|45 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Copa-ca-Heathcliff'' | | ''Copa-ca-Heathcliff'' | ||
Linia 616: | Linia 821: | ||
| ''Leroy’s in Love'' | | ''Leroy’s in Love'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Used Pets'' | | ''Used Pets'' | ||
Linia 625: | Linia 828: | ||
| ''Search for a Star'' | | ''Search for a Star'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|47 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''An Officer and an Alley-Cat'' | | ''An Officer and an Alley-Cat'' | ||
Linia 634: | Linia 835: | ||
| ''Hector Spector'' | | ''Hector Spector'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|48 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Service with a Smile'' | | ''Service with a Smile'' | ||
Linia 643: | Linia 842: | ||
| ''Junk Food'' | | ''Junk Food'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49 | |||
| ''… i Boom-Boom Pussini'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Boom boom Pussini'' | | ''Boom boom Pussini'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Plażowy ręczniczek'' | ||
| ''Beach Blanket Mungo'' | | ''Beach Blanket Mungo'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|50 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Sealand Mania'' | | ''Sealand Mania'' | ||
Linia 661: | Linia 856: | ||
| ''Riff Raff the Gourmet'' | | ''Riff Raff the Gourmet'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|51 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''The Super M.A.C. Menace'' | | ''The Super M.A.C. Menace'' | ||
Linia 670: | Linia 863: | ||
| ''Journey to the Center of the Earth'' | | ''Journey to the Center of the Earth'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|52 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''A piece of the Rock'' | | ''A piece of the Rock'' | ||
Linia 679: | Linia 870: | ||
| ''Divide and Clobber'' | | ''Divide and Clobber'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|53 | |||
| ''… i przemiana'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Heathcliff Reforms'' | | ''Heathcliff Reforms'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Prehisteryczny Riff-Raff'' | ||
| ''Prehysteric Riff Raff'' | | ''Prehysteric Riff Raff'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|54 | |||
| ''… i wysokie loty'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Flying High'' | | ''Flying High'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Bal przebierańców'' | ||
| ''Debutante Ball'' | | ''Debutante Ball'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|55 | |||
| ''… i niespodzianka'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Heathcliff Surprise'' | | ''Heathcliff Surprise'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Kocie umizgi'' | ||
| ''The Big Break In'' | | ''The Big Break In'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|56 | |||
| ''… i koci ojciec chrzestny'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''The Catfather'' | | ''The Catfather'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Wielki skok'' | ||
| ''The Big Swipe'' | | ''The Big Swipe'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|57 | |||
| ''… i wycieczka na wieś'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Tally-Ho Heathcliff'' | | ''Tally-Ho Heathcliff'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Przeprowadzka Cleo'' | ||
| ''Cleo Moves in'' | | ''Cleo Moves in'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|58 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Grandpa vs. Grandpa'' | | ''Grandpa vs. Grandpa'' | ||
Linia 733: | Linia 912: | ||
| ''The Big Game Hunter'' | | ''The Big Game Hunter'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|59 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''The Great Tuna Caper'' | | ''The Great Tuna Caper'' | ||
Linia 742: | Linia 919: | ||
| ''Peco’s Treasure'' | | ''Peco’s Treasure'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|60 | |||
| ''… i Dzidzia i Złoczyńca'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''The Baby Buggy Bad Guys'' | | ''The Baby Buggy Bad Guys'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Mama Riff-Raffa'' | ||
| ''Riff Raff’s Mom'' | | ''Riff Raff’s Mom'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|61 | |||
| ''… i mama w mieście'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Momma’s Back in Town'' | | ''Momma’s Back in Town'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Bojowy taniec'' | ||
| ''Trash Dance'' | | ''Trash Dance'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|62 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Claws'' | | ''Claws'' | ||
Linia 769: | Linia 940: | ||
| ''Hector the Detector'' | | ''Hector the Detector'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|63 | |||
| ''… i poszukiwacze zaginionego kota'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Raiders of the Lost Cat'' | | ''Raiders of the Lost Cat'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Mungo Ptasia Mama'' | ||
| ''Mango Lays an Egg'' | | ''Mango Lays an Egg'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|64 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''The Home Wrecker'' | | ''The Home Wrecker'' | ||
Linia 787: | Linia 954: | ||
| ''In Search of Catlantis'' | | ''In Search of Catlantis'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|65 | |||
| ''… i gwiazda jutra'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Star of Tomeow'' | | ''Star of Tomeow'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Wielki mecz'' | ||
| ''Soccer Anyone'' | | ''Soccer Anyone'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|66 | ||
| '' | | ''… i arystokrata z Dover'' | ||
| ''The Whitecliff of Dover'' | | ''The Whitecliff of Dover'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Dozgonna wdzięczność'' | ||
| ''Life Saver'' | | ''Life Saver'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|67 | |||
| ''… i to koszmarne Beverly Hills'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Nightmare in Beverly Hills'' | | ''Nightmare in Beverly Hills'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Super kot'' | ||
| ''The Iron Mask Cat'' | | ''The Iron Mask Cat'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|68 | |||
| ''Szkoła dobrych manier'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''The Shrink'' | | ''The Shrink'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Niebiańskie śmietnisko'' | ||
| ''Brushing Up'' | | ''Brushing Up'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|69 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Dr. Heathcliff and Mr. Spike'' | | ''Dr. Heathcliff and Mr. Spike'' | ||
Linia 836: | Linia 991: | ||
| ''Time Warped'' | | ''Time Warped'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|70 | |||
| ''Nowy dom Spike'a'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Spike’s New Home'' | | ''Spike’s New Home'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Wielka miłość Munga'' | ||
| ''Mungo’s Big Romance'' | | ''Mungo’s Big Romance'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|71 | |||
| ''… jako kot i żebrak'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''The Cat and the Pauper'' | | ''The Cat and the Pauper'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Mungo Bungo'' | ||
| ''Mungo of the Jungle'' | | ''Mungo of the Jungle'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|72 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Rocznica'' | | ''Rocznica'' | ||
| ''In the Beginning'' | | ''In the Beginning'' | ||
Linia 863: | Linia 1012: | ||
| ''Catlympic Cats'' | | ''Catlympic Cats'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|73 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Widok na podwórze'' | | ''Widok na podwórze'' | ||
| ''Rear Cat Window'' | | ''Rear Cat Window'' | ||
|- | |- | ||
| ''Kot | | ''Kot ninja'' | ||
| ''Cat Days, Ninja Nights'' | | ''Cat Days, Ninja Nights'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|74 | |||
| ''Znielubić rybkę?'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Something Fishy'' | | ''Something Fishy'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Pierwsze Boże Narodzenie'' | ||
| ''Christmas Memories'' | | ''Christmas Memories'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|75 | |||
| ''Odwiedziny mamy'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Heathcliff’s Mom'' | | ''Heathcliff’s Mom'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Walka o krążek'' | ||
| ''Hockey Pucks'' | | ''Hockey Pucks'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|76 | |||
| ''Kocie popołudnie'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Cat Day Afternoon'' | | ''Cat Day Afternoon'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Hektor – kot-goryl'' | ||
| ''Hector the Protector'' | | ''Hector the Protector'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|77 | |||
| ''Kocie szczęście'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Feline Good'' | | ''Feline Good'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Rajdowiec'' | ||
| ''Off-Road Racer'' | | ''Off-Road Racer'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|78 | |||
| ''Kto pod kim dołki kopie'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Spike’s Coach'' | | ''Spike’s Coach'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Trojański cadillac'' | ||
| ''The Trojan | | ''The Trojan Cadillac'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|79 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Heathcliff Gets Framed'' | | ''Heathcliff Gets Framed'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Dzikie potwory'' | ||
| ''Repo Cat'' | | ''Repo Cat'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|80 | |||
| ''Zaginiony w akcji'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small><br />''… i problemy z pamięcią'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Missing In Action'' | | ''Missing In Action'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Bluesowa opowieść'' | ||
| ''Bag Cat Sings the Blues'' | | ''Bag Cat Sings the Blues'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|81 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''It’s a Terrible Life'' | | ''It’s a Terrible Life'' | ||
Linia 944: | Linia 1075: | ||
| ''Leroy Gets Canned'' | | ''Leroy Gets Canned'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|82 | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | | '' | ||
| ''Hair of the Cat'' | | ''Hair of the Cat'' | ||
Linia 953: | Linia 1082: | ||
| ''Tenting Tonight'' | | ''Tenting Tonight'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|83 | |||
| ''Trzy przepowiednie'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''The Fortune Teller'' | | ''The Fortune Teller'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Zając i pisanki'' | ||
| ''Cottontails, Chickens, and Colored Eggs'' | | ''Cottontails, Chickens, and Colored Eggs'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|84 | |||
| ''Złote jajko'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''Break An Egg'' | | ''Break An Egg'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''List do babci'' | ||
| ''A Letter to Granny'' | | ''A Letter to Granny'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|85 | |||
| ''Kanały Nowego Jorku'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''The New York City Sewer System'' | | ''The New York City Sewer System'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Wielkie uczucia'' | ||
| ''High Goon'' | | ''High Goon'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|86 | |||
| ''Kot na biegunie północnym'' | |||
| rowspan=2 | |||
| '' | |||
| ''North Pole Cat'' | | ''North Pole Cat'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''On nie jest zły, to mój brat'' | ||
| ''He Ain’t Heavy, He’s My Brother'' | | ''He Ain’t Heavy, He’s My Brother'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Aktualna wersja na dzień 20:07, 26 maj 2023
Tytuł | Łebski Harry |
---|---|
Tytuł oryginalny | Heathcliff and the Catillac Cats / Les Entrechats |
Gatunek | animowany, przygodowy, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone, Francja |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP2, TV Lublin, TVN, Fox Kids, Fox Kids Play/Jetix Play, KidsCo, TV 4, TV6, Top Kids |
Dystrybutor VHS | Eurocom |
Dystrybutor DVD | SDT Film |
Lata produkcji | 1984-1987 |
Data premiery dubbingu | 19 września 1991 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 86 z 86 |
Łebski Harry (ang. Heathcliff and the Catillac Cats, fr. Les Entrechats, 1984-1987) – francusko-amerykański serial animowany, opowiadający o Harrym – pomarańczowym kocie, który podwędza pyszności.
86-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale TVP2 (premiera: 19 września 1991 roku, w emisji tylko seria II), TV Lublin (premiera: 4 stycznia 1994 roku), TVN (premiera: 11 grudnia 1998), Fox Kids, Fox Kids Play/Jetix Play, KidsCo, TV 4 (premiera: 31 maja 2011 roku, TV6, tylko 33 odcinki) oraz Top Kids. Serial był również wydawany na kasetach video przez firmę Eurocom, a także na płytach DVD przez SDT Film.
Fabuła
Rudy kocur Harry wiedzie spokojny żywot pupila pary staruszków. Jednak to tylko pozory. Gdy tylko wyjdzie na ulicę, zmienia się w prawdziwego zawadiakę. Przebiegły, pewny siebie zwierzak trzyma w garści całą okolicę. Jest bezwzględny, gdy zachodzi konieczność obrony terytorium przed obcymi. Harry też uwielbia psocić, podkradać ryby z targu i drażnić buldoga Spike’a. W rzeczywistości kocur jest jednak bardzo wrażliwy i nie potrafi przejść obojętnie obok cudzej krzywdy. Ma także ogromną słabość do pięknej białej kotki Sonji.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-468567
Wersja polska
Odcinki zdubbingowane w 1991 roku (premiera w TVP2)
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
W wersji polskiej udział wzięli:
- Mieczysław Morański (w tyłówce odc. 72-74 błędnie wyczytany jako Mirosław Morański) –
- Harry,
- Sir Barry (odc. 71a),
- Policjant #2 (odc. 84a)
- Jarosław Domin –
- Riff-Raff,
- Dziadek Iggy’ego,
- Muggsy,
- Żółty ptak (odc. 66b),
- Lorry (odc. 67b),
- Szofer (odc. 70b),
- Raul (odc. 73a),
- Listonosz (odc. 75a),
- Niebieski kot (odc. 80a, 84a),
- Nick (odc. 83a),
- Kot uliczny #2 (odc. 83a),
- Kanalarz (odc. 85a)
- Jerzy Kramarczyk –
- Mungo,
- Gość (odc. 66b),
- Zielony (odc. 67b),
- Sumienie Harry'ego (odc. 73a)
- Piotr Dobrowolski –
- Hektor,
- Bangle (odc. 67b),
- Mleczarz (odc. 75a)
- Jerzy Dominik –
- Biały / Poeta (odc. 66b, 67b, 75b, 76b, 78b, 79b, 83b, 84b, 85b),
- Lokaj (odc. 75a),
- Burmistrz (odc. 76a),
- Leroy (odc. 78b),
- Wąż (odc. 80a),
- Kot z krzesłem (odc. 85b)
- Roman Szafrański –
- Biały / Poeta (odc. 70b, 72b, 73b, 75a),
- Szary kot (odc. 80a),
- Kot uliczny #1 (odc. 83a),
- Zając (odc. 83b),
- Złodziej #2 (odc. 84a)
- Joanna Wizmur –
- Iggy,
- Babcia Iggy’ego,
- Cleo (odc. 66b, 70b, 75b, 84b, 85b),
- Właścicielka psa (odc. 66b),
- Dzieciak (odc. 70a),
- Mama Harry’ego (odc. 75a),
- Kotka #1 (odc. 80b)
- Iwona Rulewicz –
- Sonia (odc. 66a, 71a, 72a, 73a),
- Mama (odc. 71)
- Piotr Gąsowski –
- Reggie (odc. 66a),
- Policjant (odc. 67a),
- Bezdomny (odc. 67a)
- Jerzy Słonka –
- Spike (odc. 66a, 70a, 71a, 73a, 78a, 80a, 84a),
- Właściciel Reggiego (odc. 66a),
- Kot łobuz #1 (odc. 66a),
- Kot czekający na rybę (odc. 67a),
- Ochroniarz (odc. 70b),
- Lokaj (odc. 71a),
- Pracownik wysypiska (odc. 79b),
- Kierownik sklepu (odc. 80a),
- Służący (odc. 80b),
- Złodziej #1 (odc. 84a),
- Barman (odc. 85b)
- Zbigniew Suszyński –
- Kot łobuz #2 (odc. 66a),
- Hycel (odc. 66a)
- Robert Rozmus –
- Chudy (odc. 66a),
- Cylinder (odc. 80b)
- Miriam Aleksandrowicz –
- Żona Oliviera (odc. 67a)
- Lulu (odc. 70b),
- Służka (odc. 71b),
- Zrozpaczona dama (odc. 72a),
- Adoratorka Leroya (odc. 78b),
- Gospodyni (odc. 80a),
- Krowa (odc. 80a),
- Kotka #3 (odc. 80b),
- Jimmy (odc. 80),
- Kura (odc. 83b),
- Mama (odc. 83),
- Recepcjonistka (odc. 85a)
- Bogdan Misiewicz –
- Uliczny pies (odc. 70a),
- Hycel (odc. 70a),
- Włóczęga (odc. 70a),
- Mieszkańcy wyspy (odc. 71b),
- Policjant #1 (odc. 84a),
- Spiker radiowy (odc. 84a),
- Goon (odc. 85b)
- Ewa Złotowska – Właścicielka Kudłaczka (odc. 71)
- Ryszard Olesiński –
- Kot oprych #1 (odc. 72a),
- Szef (odc. 72b),
- Aukcjoner (odc. 73a),
- Stolarz (odc. 73a),
- Albert (odc. 78a),
- reżyser reklamówki (odc. 78b),
- Klient (odc. 79b),
- Czarny kot (odc. 80a)
- Mirosław Wieprzewski –
- Kot oprych #2 (odc. 72a),
- Policjant (odc. 72a),
- Karzeł (odc. 72b),
- Sędzia #1 (odc. 72b),
- Lewus (odc. 73a),
- Kot Ninja (odc. 73b),
- Monty Manx (odc. 76b),
- Zając Wielkanocny (odc. 83b)
- Józef Mika –
- Kot oprych #3 (odc. 72a),
- Ernie (odc. 72b),
- Zadziora (odc. 73a),
- Narrator (odc. 73b),
- Nevada (odc. 78b)
- Halina Bednarz –
- Mama Erniego (odc. 72b),
- Sophie (odc. 83a),
- Henrietta (odc. 83b),
- Właścicielka Fuzziego (odc. 83)
- Małgorzata Dropko – Elsie (odc. 80b)
- Małgorzata Boratyńska – Sonia (odc. 84a)
- Cezary Pazura – Pracownik zoo (odc. 85a)
i inni
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Tekst:
- Maria Etienne (odc. 66-68),
- Dariusz Dunowski (odc. 70-71, 75, 76, 78, 80),
- Stanisława Dziedziczak (odc. 72-74, 77, 79, 83-86)
Operator dźwięku: Jerzy Januszewski
Montaż:
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 66-67, 70, 74-76, 80, 85-86),
- Halina Ryszowiecka (odc. 68, 71-73, 77-79, 83-84)
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Przekład piosenki: Filip Łobodziński
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Dystrybucja w Polsce: EUROCOM
Współpraca: Dorota Sierakiewicz
Lektor: Tadeusz Borowski
Odcinki zdubbingowane w 1998 roku (premiera w TVN)
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie TVN
Reżyseria:
- Ewa Kania (odc. 1-11, 24-30, 41, 49, 54-57, 63, 65, 80),
- Ewa Markowska (odc. 12-23, 39, 53, 60-61)
Dialogi:
- Dariusz Dunowski (odc. 1-8, 16-25, 55-57, 60, 63, 65, 80),
- Ewa Markowska (odc. 9-15, 26-30, 39, 41, 49, 53-54, 61)
Dźwięk:
- Aleksandra Stępniewska (odc. 1-30, 39, 41, 49, 54-57, 60-61, 63, 65, 80),
- Sebastian Kaliński (odc. 53)
Montaż:
- Robert Brzeziński (odc. 1-3),
- Renata Gontarz (odc. 4-5, 7-8, 20-30, 39, 41, 49, 54-57, 60-61, 63, 65, 80),
- Krzysztof Podolski (odc. 6, 9-19),
- Mariusz Malicki (odc. 53)
Teksty piosenek: Filip Łobodziński
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Kierownik produkcji:
- Agnieszka Wiśniowska (odc. 1-19, 49, 55-57, 65),
- Dorota Suske-Bodych (odc. 20-30, 39, 41, 53-54, 60-61, 63, 80)
Wystąpili:
- Mieczysław Morański – Harry
- Jarosław Domin –
- Riff-Raff,
- Dziadek Iggy’ego
- Piotr Dobrowolski – Hektor
- Wojciech Machnicki – Mungo
- Jerzy Dominik – Poeta
- Iwona Rulewicz –
- Sonja,
- Marcy,
- dziewczynka w samolocie (odc. 17b),
- Blo (odc. 17b),
- komentatorka na pokazie kotów (odc. 18a),
- mysz (odc. 19a),
- Roxy (odc. 22a),
- mysz #3 (odc. 24a)
- Joanna Wizmur –
- Iggy (oprócz odc. 1),
- Babcia Iggy’ego,
- Józefina (odc. 19a),
- Matka z dzieckiem (odc. 60a)
- Zbigniew Konopka –
- Herbie (odc. 6a),
- Liroy (odc. 11b, 12b, 15b, 18b, 19b, 20b, 21b, 25b, 27b, 57b, 61b, 65a),
- Brama (odc. 16a),
- Byron (odc. 17a),
- lew (odc. 22a),
- włamywacz #1 (odc. 23a),
- dziennikarz telewizyjny (odc. 24a),
- Gonzo (odc. 26b),
- Wielka Stopa (odc. 29b),
- kot #2 (odc. 41a),
- Buddy, złodziej #2 (odc. 60a),
- Mężczyzna #2 (odc. 63a)
- Anna Apostolakis –
- Cleo,
- mama Małego (odc. 25a)
- Małgorzata Puzio –
- Iggy (odc. 1),
- dziewczynka w schronisku (odc. 2a)
- Robert Tondera –
- Koccini (odc. 1a),
- pies konferansjer (odc. 2a),
- Bush (odc. 2b),
- Muskuł (odc. 4a),
- Wally (odc. 5a),
- Marvin McPięść (odc. 7b),
- Spike (odc. 8a),
- pracownik fabryki (odc. 16a),
- wredne ptaszysko (odc. 16b),
- Filo (odc. 17a),
- mleczarz (odc. 18a, 22b, 53a),
- Pointdexter (odc. 18a),
- hiena (odc. 19b),
- Alfredek (odc. 23a),
- Doogal (odc. 57a)
- Tadeusz Borowski –
- hycel (odc. 2a),
- strażnik (odc. 9b),
- kierownik sali (odc. 11a)
- Aleksander Mikołajczak –
- Szczęściarz (odc. 2a),
- burmistrz (odc. 3a),
- pilot (odc. 24b),
- profesor Flix (odc. 25b),
- Teddi Ogóras (odc. 56a),
- Mężczyzna #1 (odc. 63a)
- Marek Frąckowiak –
- kot #1 (odc. 2a, 4a, 18a, 25a, 26a, 80a),
- Doolie (odc. 3a),
- reżyser (odc. 5a),
- komendant straży pożarnej (odc. 7a),
- jeden z profesorów (odc. 17a),
- ojciec dziewczynki (odc. 17b),
- Bo (odc. 17b),
- właściciel Józefiny (odc. 19a),
- gość zimowego kurortu ze złamaną nogą (odc. 27a),
- szalony naukowiec (odc. 28b),
- Koci ojciec chrzestny (odc. 56a),
- Sprzedawca ryb (odc. 60a)
- Janusz Wituch –
- ojciec chłopca (odc. 2a),
- Bruno (odc. 2b, 23a),
- Junior (odc. 3a),
- wiejski pies (odc. 4b),
- dżin Ary w jasnobeżowych jeansach (odc. 5b),
- Bush (odc. 7b, 8b, 14b, 26b, 57b, 61b),
- fotograf (odc. 12a),
- Wódz Co Na Obiad (odc. 13a),
- Drużynowy (odc. 15a),
- policjant (odc. 22b),
- lord Miau-Miau (odc. 27b),
- El Gato (odc. 28a),
- Szef Boom-Boom Pussiniego (odc. 49a),
- Prowadzący loterię (odc. 54a),
- Koci mafioz (odc. 56a),
- Kot #1 (odc. 60a),
- Właściciel domu (odc. 61a),
- Bush (odc. 65a),
- kot #2 (odc. 80a)
- Cezary Kwieciński –
- pudel (odc. 1b),
- pies, z którym walczył Harry (odc. 2a),
- chłopczyk w schronisku (odc. 2a),
- pies z cyrku (odc. 3b),
- Alonzo (odc. 6a),
- pracownik służb komunalnych (odc. 10a),
- aligator (odc. 10b),
- Panter – szef bandy kotów (odc. 12b),
- pelikan Finigen (odc. 13a),
- Punko (odc. 14b),
- Biff (odc. 15b),
- Mo (odc. 17b),
- Sydney (odc. 23a),
- bandyta (odc. 24a),
- mleczarz (odc. 25a),
- sprzedawca ryb (odc. 30a, 53a),
- Doktor Myszetus (odc. 39a),
- kot #1 (odc. 41a),
- Kontroler lotu (odc. 54a),
- Właściciel psa (odc. 65b),
- klient sklepu rybnego (odc. 80a),
- kamerdyner Artura (odc. 80b)
- Tomasz Marzecki –
- Carney (odc. 2b),
- kapitan Kelly (odc. 3a)
- Agnieszka Kunikowska –
- Śladuś (odc. 4a),
- przewodniczka po Domu przyszłości (odc. 8b)
- Janusz Zadura –
- Buddy (odc. 4a),
- Jonatan (odc. 8a),
- reporter (odc. 24b),
- kot #3 (odc. 25a, 80a),
- dziennikarz radiowy (odc. 25b),
- przywódca kotów mieszkających za klubem Piżama (odc. 26b),
- Kociak (odc. 28b),
- Muggsy (odc. 80a)
- Agata Gawrońska –
- Lulubelle (odc. 4b),
- kotka (odc. 5a)
- Jacek Kopczyński –
- Orweel (odc. 4b),
- Spike (odc. 5a),
- Smokey (odc. 7a)
- Jerzy Mazur –
- sklepikarz (odc. 5a),
- strażak (odc. 7a),
- ochroniarz (odc. 8b)
- Brygida Turowska –
- aktorka (odc. 5a),
- mysz #1 (odc. 24a),
- Mały (odc. 25a),
- Dixie (odc. 30b),
- Bocianek (odc. 63b),
- Bocianica (odc. 63b)
- Tomasz Gęsikowski –
- Claude Przebieraniec (odc. 5b),
- Liroy (odc. 7b)
- Piotr Zelt –
- małpa #1 (odc. 6a),
- homar (odc. 10a),
- kucharz (odc. 11a),
- lektor reklamujący film w telewizji (odc. 11b)
- Jarosław Boberek –
- Grolo (odc. 6a),
- Spike (odc. 9a, 10a, 14a, 18a, 19a, 21a, 22a, 25a, 26a, 29a, 30a, 56a, 60a, 61a, 80a),
- doktor (odc. 10b),
- kot z bandy #1 (odc. 12b),
- jeden ze skautów (odc. 15a),
- Orbo (odc. 24b),
- kierowca (odc. 25a),
- pies pływający w basenie (odc. 27b),
- Buła (odc. 28a),
- Gość #1 (odc. 54b),
- Kot #3 (odc. 60a),
- Reżyser (odc. 61b),
- Bileter (odc. 63a)
- Andrzej Gawroński –
- admirał Kot (odc. 6b),
- klient restauracji (odc. 10a)
- Jacek Czyż –
- Bull (odc. 9a),
- Profesor Pim (odc. 17a),
- Pan Ferguson (odc. 19a),
- Złodziej #1 (odc. 60a),
- Właściciel domu (odc. 60a),
- Szary pies (odc. 61a)
- Mirosław Konarowski – Tukan (odc. 9b)
- Marek Bocianiak –
- mężczyzna odpoczywający na kutrze (odc. 13a),
- żółw (odc. 13a),
- kot z plemienia Miau Miau (odc. 13a),
- pracownik służb komunalnych (odc. 14a),
- Calico Kid (odc. 14a),
- sprzedawca w Koloseum (odc. 14a),
- grający na fortepianie (odc. 15b),
- Rang (odc. 17b),
- Max (odc. 18b),
- Jake (odc. 30b),
- pies strażnik #1 (odc. 41a),
- Mike (odc. 54a),
- Właściciel (odc. 57b),
- Kot #2 (odc. 60a),
- Jacques Le Chat (odc. 65a),
- Komentator (odc. 65b),
- Artur (odc. 80b)
- Wojciech Szymański –
- Lance (odc. 13b),
- Ralph (odc. 14b),
- Policjant (odc. 60a)
- Ewa Markowska –
- właścicielka Józefiny (odc. 19a),
- orlica (odc. 22a),
- Kotka #1 (odc. 49b),
- Mama Riff-Raffa (odc. 60b),
- Mama Spike'a (odc. 61a)
- Krzysztof Zakrzewski –
- lekarz (odc. 20a),
- pacjent w poczekalni (odc. 20a),
- doktor Von Frog (odc. 20a),
- spiker radiowy (odc. 23b),
- sprzedawca ryb (odc. 26a),
- okoliczny mieszkaniec (odc. 28b),
- policjant (odc. 29a)
- Elżbieta Bednarek –
- siostra Johnson (odc. 20a),
- bohaterka serialu telewizyjnego (odc. 24a),
- Kotka #2 (odc. 49b),
- kotka w fioletowej sukni (odc. 80b)
- Jan Kulczycki –
- Mały (odc. 20b),
- sprzedawca (odc. 21a),
- policjant (odc. 23a),
- kot (odc. 23b)
- Wojciech Paszkowski –
- Morton (odc. 21b),
- Pechol (odc. 23b)
- Izabela Dąbrowska – mysz #2 (odc. 24a)
- Sławomir Pacek – kot #2 (odc. 25a)
- Janusz Bukowski –
- policjant (odc. 26a),
- bernardyn (odc. 27a),
- Boom-Boom Pussini (odc. 49a),
- Borys (odc. 56b)
- Arkadiusz Jakubik –
- kot – szef gangu (odc. 26a),
- mieszkaniec kocich apartamentów (odc. 27b),
- Henry – sobowtór Harry’ego (odc. 29a),
- Egbert (odc. 39a),
- Otto, pies strażnik #2 (odc. 41a),
- Majordomus (odc. 54a),
- Klaus von Kotten (odc. 65a)
- Joanna Borer – Tammy (odc. 30a)
- Paweł Szczesny –
- Właściciel restauracji (odc. 41a),
- Prezenter radiowy (odc. 49b),
- Pies #3 (odc. 57a),
- Buldog (odc. 65b)
- January Brunov –
- Tygrys (odc. 49b),
- Sif (odc. 54b),
- Duży Louie (odc. 56a),
- Bobo (odc. 56b),
- Pies #1 (odc. 57a),
- Bystry (odc. 65b)
- Józef Mika –
- Bileter (odc. 54a),
- Pilot (odc. 54a),
- wąż (odc. 80a),
- Jimmy (odc. 80)
- Włodzimierz Bednarski – Kapitan (odc. 54a)
- Kinga Tabor –
- Naffy Fugar (odc. 54b),
- Mama Bernarda (odc. 63a),
- Mama bociana (odc. 63b),
- Asystentka reżysera (odc. 65a),
- Kibicka (odc. 65b)
- Małgorzata Boratyńska –
- Cheerleaderki (odc. 65b),
- Elza (odc. 80b)
i inni
Wykonanie piosenki czołówkowej: Jacek Bończyk, Wojciech Paszkowski, Monika Wierzbicka
Lektor: Tadeusz Borowski
Odcinki
- Serial liczy 86 odcinków.
- W Jetix Play serial pojawił się w listopadzie 2003 roku (odcinki 1-20). Kolejne odcinki (21-30) pojawiły się 7 stycznia 2006 roku.
- Każdy odcinek składa się z dwóch części: pierwsza to przygody Harry’ego, druga zaś to przygody bandy Riff-Raffa.
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | … i wielki Koccini | The Great Pussini |
Kocie więzienie | Kitty Kat Kennels | |
02 | … i wielka ucieczka | Chauncey’s Great Escape |
Karnawałowe szaleństwo | Carnival Capers | |
03 | … i pomocnik hycla | Mad Dog Catcher |
Cyrk | Circus Beserkus | |
04 | … i rewolta bez pazurów | Rebel Without a Claws |
Wiejskie życie to nie dla mnie | The Farming Life Ain’t For Me | |
05 | … i przydomek Harry’ego | Heathcliff’s Middle Name |
Cudowna butelka | Wishful Thinking | |
06 | … i król dżungli | King of the Beasts |
Wycieczka w góry | Cat Can Do | |
07 | … i pożar | Smoke Gets in my Eyes |
Wiele hałasu o łóżko | Much Ado about Bedding | |
08 | … i odwiedziny kuzyna | City Slicker Cat |
Dom przyszłości | House of the Future | |
09 | … i kuzyn Spike’a | Spike’s Cousin |
Wyprawa na ptaki | For the Birds | |
10 | … i zwierzątko Harry’ego | Heathcliff’s Pet |
Bagno | Swamp Fever | |
11 | … i gra w golfa | Teed Off |
Monstro spotyka wilkołaka | Monstro vs. the Wolf Hound | |
12 | … i proszę o uśmiech | Say Cheese |
Aniołki | Cat’s Angels | |
13 | … i wyspa Miau Miau | Meow Meow Island |
Wielki wyścig | Iron Cats | |
14 | … i drzewo genealogiczne | Family Tree |
Czekolada | Who’s got the Chocolate? | |
15 | … i bądź gotów | Be Prepared |
Rejs | Cruisin’ for a Bruisin’ | |
16 | … i nabity w puszkę | Heathcliff Gets Canned |
Wredne ptaszysko | Whackoed Out | |
17 | … i mistrz intelektu | Brain Sprain |
Wycieczka balonem | Cat Balloon | |
18 | … i niech wygra najlepszy | May The Best Cat Win |
Koci show | Comedy Cats | |
19 | … i zemsta nie popłaca | Revenge of the Kitty |
Wakacje w buszu | Jungle Vacation | |
20 | … i pobyt w szpitalu | Hospital Heathcliff |
Hektor przejmuje dowództwo | Hector’s Takeover | |
21 | … i zakupy | Going Shopping |
Brat Riff-Raffa | Cat in the Fat | |
22 | … i dzika bestia | Wild Cat Heathcliff |
Nowa Kicia | Kitten Around | |
23 | … i kot włamywacz | Cat Burglar Heathcliff |
Pechowy dzień Pechola | Lucky’s Unlucky Day | |
24 | … i zimowe szaleństwo | The Blizzard Bandit |
Koci Harem | Harem Cat | |
25 | … i brzdąc w opałach | Kitten Smitten |
Cudowna trąbka | Young Cat with a Horn | |
26 | … i nowy gang | The Gang’s All Here |
Kocia orkiestra | The Meowsic Goes Round & Round | |
27 | … i śnieżna zabawa | Snow Job |
Kocie apartamenty | Condo Fever | |
28 | … i siłownia | Heathcliff Pumps Iron |
Dylemat Munga | Mungo’s Dilemma | |
29 | … i sobowtór | Heathcliff’s Double |
Wielka Stopa | Big Foot | |
30 | … i straszna Tammy | Terrible Tammy |
Zawody miłosne | The Games of Love | |
31 | Big Top Bungling | |
Space Cats | ||
32 | Lard Times | |
The Merry Pranksters | ||
33 | Spike’s Slave | |
Scaredy Cats | ||
34 | Gopher Broke | |
A Camping We Will Go | ||
35 | Where There’s a Will, There’s a Way | |
Yes Sewer That’s My Baby | ||
36 | Soap Box Derby | |
A Better Mousetrap | ||
37 | Bamboo Island | |
Superhero Mungo | ||
38 | Butter Up | |
Mungo Gets no Respect | ||
39 | … i siostrzeniec Sonji | Sonja’s Nephew |
Doktor Myszetus | DC. Mousetus | |
40 | Cat Food for Thought | |
Going South | ||
41 | Phantom of the Garbage | |
Powódź w śmietniku | Junkyard Flood | |
42 | Trombone Terror | |
The Other Woman | ||
43 | Pop on Parole | |
The Babysitters | ||
44 | The Siamese Twins | |
The Mungo Mash | ||
45 | Copa-ca-Heathcliff | |
Leroy’s in Love | ||
46 | Used Pets | |
Search for a Star | ||
47 | An Officer and an Alley-Cat | |
Hector Spector | ||
48 | Service with a Smile | |
Junk Food | ||
49 | … i Boom-Boom Pussini | Boom boom Pussini |
Plażowy ręczniczek | Beach Blanket Mungo | |
50 | Sealand Mania | |
Riff Raff the Gourmet | ||
51 | The Super M.A.C. Menace | |
Journey to the Center of the Earth | ||
52 | A piece of the Rock | |
Divide and Clobber | ||
53 | … i przemiana | Heathcliff Reforms |
Prehisteryczny Riff-Raff | Prehysteric Riff Raff | |
54 | … i wysokie loty | Flying High |
Bal przebierańców | Debutante Ball | |
55 | … i niespodzianka | Heathcliff Surprise |
Kocie umizgi | The Big Break In | |
56 | … i koci ojciec chrzestny | The Catfather |
Wielki skok | The Big Swipe | |
57 | … i wycieczka na wieś | Tally-Ho Heathcliff |
Przeprowadzka Cleo | Cleo Moves in | |
58 | Grandpa vs. Grandpa | |
The Big Game Hunter | ||
59 | The Great Tuna Caper | |
Peco’s Treasure | ||
60 | … i Dzidzia i Złoczyńca | The Baby Buggy Bad Guys |
Mama Riff-Raffa | Riff Raff’s Mom | |
61 | … i mama w mieście | Momma’s Back in Town |
Bojowy taniec | Trash Dance | |
62 | Claws | |
Hector the Detector | ||
63 | … i poszukiwacze zaginionego kota | Raiders of the Lost Cat |
Mungo Ptasia Mama | Mango Lays an Egg | |
64 | The Home Wrecker | |
In Search of Catlantis | ||
65 | … i gwiazda jutra | Star of Tomeow |
Wielki mecz | Soccer Anyone | |
SERIA DRUGA | ||
66 | … i arystokrata z Dover | The Whitecliff of Dover |
Dozgonna wdzięczność | Life Saver | |
67 | … i to koszmarne Beverly Hills | Nightmare in Beverly Hills |
Super kot | The Iron Mask Cat | |
68 | Szkoła dobrych manier | The Shrink |
Niebiańskie śmietnisko | Brushing Up | |
69 | Dr. Heathcliff and Mr. Spike | |
Time Warped | ||
70 | Nowy dom Spike'a | Spike’s New Home |
Wielka miłość Munga | Mungo’s Big Romance | |
71 | … jako kot i żebrak | The Cat and the Pauper |
Mungo Bungo | Mungo of the Jungle | |
72 | Rocznica | In the Beginning |
Kocia olimpiada | Catlympic Cats | |
73 | Widok na podwórze | Rear Cat Window |
Kot ninja | Cat Days, Ninja Nights | |
74 | Znielubić rybkę? | Something Fishy |
Pierwsze Boże Narodzenie | Christmas Memories | |
75 | Odwiedziny mamy | Heathcliff’s Mom |
Walka o krążek | Hockey Pucks | |
76 | Kocie popołudnie | Cat Day Afternoon |
Hektor – kot-goryl | Hector the Protector | |
77 | Kocie szczęście | Feline Good |
Rajdowiec | Off-Road Racer | |
78 | Kto pod kim dołki kopie | Spike’s Coach |
Trojański cadillac | The Trojan Cadillac | |
79 | Heathcliff Gets Framed | |
Dzikie potwory | Repo Cat | |
80 | Zaginiony w akcji (pierwsza wersja dubbingu) … i problemy z pamięcią (druga wersja dubbingu) |
Missing In Action |
Bluesowa opowieść | Bag Cat Sings the Blues | |
81 | It’s a Terrible Life | |
Leroy Gets Canned | ||
82 | Hair of the Cat | |
Tenting Tonight | ||
83 | Trzy przepowiednie | The Fortune Teller |
Zając i pisanki | Cottontails, Chickens, and Colored Eggs | |
84 | Złote jajko | Break An Egg |
List do babci | A Letter to Granny | |
85 | Kanały Nowego Jorku | The New York City Sewer System |
Wielkie uczucia | High Goon | |
86 | Kot na biegunie północnym | North Pole Cat |
On nie jest zły, to mój brat | He Ain’t Heavy, He’s My Brother |
Linki zewnętrzne
- Łebski Harry w polskiej Wikipedii