Rywal Mikiego: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 44: | Linia 44: | ||
* [[Kacper Kuszewski]] – '''Myszka Miki''' | * [[Kacper Kuszewski]] – '''Myszka Miki''' | ||
* [[Dominika Ostałowska]] – '''Myszka Minnie''' | * [[Dominika Ostałowska]] – '''Myszka Minnie''' | ||
* [[Jacek Kawalec]] – '''Mortimer''' | * [[Jacek Kawalec]] – '''Mortimer''' | ||
'''Lektor''': [[]] | '''Lektor''': [[Piotr Makowski]] | ||
=== [[Zaśpiewaj bajkę z Bellą|Czwarta wersja dubbingu]] === | === [[Zaśpiewaj bajkę z Bellą|Czwarta wersja dubbingu]] === | ||
'''Wersja polska''': [[ | '''Wersja polska''': [[Iyuno|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Agnieszka Zwolińska-Składanowska]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Agnieszka Zwolińska-Składanowska]]<br /> | ||
'''Dialogi polskie''': [[Agnieszka Zwolińska-Składanowska]]<br /> | '''Dialogi polskie''': [[Agnieszka Zwolińska-Składanowska]]<br /> | ||
Linia 57: | Linia 57: | ||
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Myszka Minnie''' | * [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Myszka Minnie''' | ||
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Mortimer''' | * [[Tomasz Steciuk]] – '''Mortimer''' | ||
== Plansza == | |||
=== Trzecia wersja dubbingu === | |||
<gallery mode=nolines> | |||
Rywal Mikiego - 3. wersja.jpg | |||
</gallery> | |||
[[Kategoria:Myszka Miki]] | [[Kategoria:Myszka Miki]] |
Aktualna wersja na dzień 20:29, 23 cze 2023
Tytuł | Rywal Mikiego |
---|---|
Tytuł oryginalny | Mickey's Rival |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja) Disney Channel (3. wersja) |
Platforma streamingowa | Disney+ (3. wersja) |
Rok produkcji | 1936 |
Data premiery dubbingu | 1996 (1. wersja) 15 lutego 1997 (2. wersja) |
Rywal Mikiego (ang. Mickey's Rival) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Myszki Miki.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Dźwięk i montaż: Elżbieta Chojnowska
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Grabowski – Myszka Miki
- Ilona Kuśmierska – Myszka Minnie
- Jacek Bończyk – Mortimer
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
Dubbing stworzony do wersji skróconej.
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi: Krystyna Skibińska-Subocz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Grabowski – Myszka Miki
- Ilona Kuśmierska – Myszka Minnie
- Jarosław Boberek – Mortimer
Trzecia wersja dubbingu
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi polskie: Barbara Robaczewska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Kacper Kuszewski – Myszka Miki
- Dominika Ostałowska – Myszka Minnie
- Jacek Kawalec – Mortimer
Lektor: Piotr Makowski
Czwarta wersja dubbingu
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Agnieszka Zwolińska-Składanowska
Dialogi polskie: Agnieszka Zwolińska-Składanowska
Producent polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
W wersji polskiej udział wzięli:
- Kacper Kuszewski – Myszka Miki
- Beata Wyrąbkiewicz – Myszka Minnie
- Tomasz Steciuk – Mortimer