Kacper (serial animowany 1996): Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 15 wersji utworzonych przez 5 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Kacper''' ( | {{Serial2 | ||
|tytuł=Kacper | |||
|tytuł oryginalny=The Spooktacular New Adventures of Casper | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animowany | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[RTL 7]] <small>(1. wersja)</small>,<br />[[Telewizja Polska|TVP2]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|lata produkcji=1996-1998 | |||
|data premiery=6 grudnia [[1996]] <small>(1. wersja)</small><br />3 kwietnia [[2008]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|sezony=4 z 4 | |||
|odcinki=52 z 52 | |||
}} | |||
'''Kacper''' (ang. ''Casper'' lub ''The Spooktacular New Adventures of Casper'', 1996-1998) – amerykański serial animowany. | |||
Premiera serialu odbyła się na nieistniejącym obecnie kanale [[RTL 7]] – 6 grudnia 1996 roku. Ówczesną wersję opracowało [[Studio Sonica]]. 3 kwietnia 2008 roku serial rozpoczął emisję na kanale [[Telewizja Polska|TVP2]], jednak z zupełnie nowym [[dubbing]]iem, którego szczegóły znajdują się poniżej. | Premiera serialu odbyła się na nieistniejącym obecnie kanale [[RTL 7]] – 6 grudnia [[1996]] roku. Ówczesną wersję opracowało [[Studio Sonica]]. 3 kwietnia [[2008]] roku serial rozpoczął emisję na kanale [[Telewizja Polska|TVP2]], jednak z zupełnie nowym [[dubbing]]iem, którego szczegóły znajdują się poniżej. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 14: | Linia 27: | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Edyta Jungowska]] – '''Kacper''' | * [[Edyta Jungowska]] – '''Kacper''' | ||
* [[Tomasz Grochoczyński]] | * [[Tomasz Grochoczyński]] – '''Dr Harvey''' | ||
* [[Ryszard Nawrocki]] | * [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] – | ||
* [[Mieczysław Morański]] | ** '''Kat Harvey''', | ||
* [[Jan Prochyra]] | ** '''Dziewczynka''' <small>(odc. 8a)</small> | ||
* [[Krystyna Kozanecka]] | * [[Ryszard Nawrocki]] – '''Stretch''' | ||
* [[Jolanta Wołłejko]] | * [[Mieczysław Morański]] – '''Stinky''' | ||
* [[ | * [[Jan Prochyra]] – '''Fatso''' | ||
* [[Janusz Zadura]] – | |||
** '''Spooky''', | |||
** '''Vick''' <small>(odc. 2c)</small><!--, | |||
** '''Myron''' <small>(odc. 10a)</small>-->, | |||
** '''Młody Fatso''' <small>(odc. 11a)</small> | |||
* [[Krystyna Kozanecka]] – | |||
** '''Pearl „Poil”'''<!--, | |||
** '''Dziecko Morganów''' <small>(odc. 4c)</small>-->, | |||
** '''Amber''' <small>(odc. 10b)</small> | |||
* [[Jolanta Wołłejko]] – | |||
** '''Panna Banshee''', | |||
** '''Bileterka''' <small>(odc. 4c)</small>, | |||
** '''Duch instruktorka gry w kręgle''' <small>(odc. 10b)</small> | |||
* [[Wojciech Machnicki]] – | |||
** '''Narrator''' <small>(odc. 1a)</small>, | |||
** '''Duch gitarzysty''' <small>(odc. 1a)</small>, | |||
** '''Ryba #1''' <small>(odc. 2c)</small>, | |||
** '''Klienci pizzeri''' <small>(odc. 3a)</small>, | |||
** '''Logika''' <small>(odc. 3c)</small>, | |||
** '''Duch dinozaur #2''' <small>(odc. 3c)</small>, | |||
** '''Astronauta #1''' <small>(odc. 4c)</small>, | |||
** '''Gitarzysta z kapeli''' <small>(odc. 9a)</small>, | |||
** '''Pan Allgood''' <small>(odc. 9b)</small>, | |||
** '''Kumpel Kramera''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Młody Stretch''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Trener''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Pogromca duchów #1''' <small>(odc. 11c)</small> | |||
* [[Janusz Bukowski]] – | |||
** '''Albert Frankenstein''' <small>(odc. 1a)</small>, | |||
** '''Narrator''' <small>(odc. 3b)</small>, | |||
** '''Dziennikarz''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Kontroler misji #1''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Pracownik przeprowadzkowy #2''' <small>(odc. 4c)</small>, | |||
** '''Terry Piskatory''' <small>(odc. 5c)</small>, | |||
** '''Narrator reklamy konkursu "I ty też możesz zostać reżyserem"''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''Ojciec duszny''' <small>(odc. 8b)</small>, | |||
** '''Jan McHordy''' <small>(odc. 10a)</small>, | |||
** '''Branco''' <small>(odc. 10b)</small>, | |||
** '''Spiker Duchowizji''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Niewidzialny duch''' <small>(odc. 11c)</small>, | |||
** '''Pogromca duchów #2''' <small>(odc. 11c)</small>, | |||
** '''Facet informujący o dzwonieniu pod numer 911''' <small>(odc. 11c)</small>, | |||
** '''Animator''' <small>(odc. 11c)</small> | |||
* [[Jerzy Dominik]] – | |||
** '''Pies''' <small>(odc. 2a)</small>, | |||
** '''Ryba #2''' <small>(odc. 2c)</small>, | |||
** '''Klienci pizzeri''' <small>(odc. 3a)</small>, | |||
** '''Głowa przemienionego Kacpra #1''' <small>(odc. 3c)</small>, | |||
** '''Pracownik biura #1''' <small>(odc. 5c)</small>, | |||
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 5c)</small>, | |||
** '''Facet z filmu''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''Siłacz ratownik''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''Kurier''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''Listonosz''' <small>(odc. 8b)</small>, | |||
** '''Ochroniarz #1''' <small>(odc. 10a)</small>, | |||
** '''Widownia''' <small>(odc. 10b)</small> | |||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – | |||
** '''Bibliotekarka''' <small>(odc. 2c)</small>, | |||
** '''Klienci pizzeri''' <small>(odc. 3a)</small>, | |||
** '''Marilyn Klub''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''Koleżanka ze szkoły Kacpra #1''' <small>(odc. 9a)</small>, | |||
** '''Koleżanka ze szkoły Kacpra #3''' <small>(odc. 9a)</small>, | |||
** '''Sekretarka banku''' <small>(odc. 9b)</small>, | |||
** '''Koleżanka Kat #3''' <small>(jedna scena w odc. 10b)</small>, | |||
** '''Koleżanka Amber #1''' <small>(odc. 10b)</small>, | |||
** '''Duch instruktorka pływania #1''' <small>(odc. 10b)</small>, | |||
** '''Duch instruktorka baletu''' <small>(odc. 10b)</small>, | |||
** '''Widownia''' <small>(odc. 10b)</small>, | |||
** '''Studentka z Beverly Hills''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Nauczycielka Stretcha''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Agentka Skolny''' <small>(odc. 11c)</small> | |||
* [[Tomasz Marzecki]] – | |||
** '''Głos w radiu''' <small>(odc. 3a)</small>, | |||
** '''Pałkarz''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Nauczyciel''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Amant panny Banshee''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Kamerzysta''' <small>(odc. 5c)</small>, | |||
** '''Mortimer Pennypincher''' <small>(odc. 9b)</small>, | |||
** '''Babe Ruth''' <small>(odc. 10b)</small> | |||
* [[Jarosław Boberek]] – '''Dzikus Stretcha''' <small>(odc. 3a)</small> | |||
* [[Tomasz Kozłowicz]] – | |||
** '''Kaczorek Huey''' <small>(odc. 3a)</small>, | |||
** '''Duch dinozaur #1''' <small>(odc. 3c)</small>, | |||
** '''Astronauta #3''' <small>(odc. 4c)</small>, | |||
** '''Agent z archiwum Y''' <small>(odc. 11c)</small> | |||
* [[Artur Kaczmarski]] – | |||
** '''Krono''' <small>(odc. 3c)</small>, | |||
** '''Duch na Księżycu''' <small>(odc. 3c)</small>, | |||
** '''Miotacz''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Kontroler misji #2''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Barman''' <small>(odc. 4c)</small>, | |||
** '''Facet na planie''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Phil''' <small>(odc. 5c)</small>, | |||
** '''Pracownik biura #2''' <small>(odc. 5c)</small>, | |||
** '''James Dym''' <small>(odc. 9a)</small><!--, | |||
** '''Robot''' <small>(odc. 10a)</small>-->, | |||
** '''Duch hokeista''' <small>(odc. 10b)</small>, | |||
** '''Widownia''' <small>(odc. 10b)</small> | |||
* [[Jacek Bursztynowicz]] – | |||
** '''Order''' <small>(odc. 3c)</small>, | |||
** '''Astronauta #2''' <small>(odc. 4c)</small>, | |||
** '''Pracownik przeprowadzkowy #1''' <small>(odc. 4c)</small>, | |||
** '''Narrator''' <small>(odc. 5b)</small>, | |||
** '''Widz #1''' <small>(odc. 5c)</small>, | |||
** '''Bob Sadee''' <small>(odc. 8c)</small> | |||
* [[Andrzej Gawroński]] – | |||
** '''Głowa przemienionego Kacpra #1''' <small>(odc. 3c)</small>, | |||
** '''McNeil''' <small>(odc. 4c)</small>, | |||
** '''Dziadek''' <small>(odc. 8a)</small><!-- | |||
* [[Ewa Kania]] – '''Kobieta na planie''' <small>(odc. 5a)</small> | |||
* [[Jolanta Wilk]] – '''Żona Phila''' <small>(odc. 5c)</small>--> | |||
* [[Izabela Dąbrowska]] – | |||
** '''Nicole Noelle Cadaber''' <small>(odc. 9a)</small>, | |||
** '''Koleżanka ze szkoły Kacpra #2''' <small>(odc. 9a)</small>, | |||
** '''Koleżanka Kat #2''' <small>(odc. 10b)</small>, | |||
** '''Duch instruktorka pływania #2''' <small>(odc. 10b)</small>, | |||
** '''Koleżanka Amber #2''' <small>(inna scena w odc. 10b)</small>, | |||
** '''Widownia''' <small>(odc. 10b)</small>, | |||
** '''Automatyczna sekretarka pogotowia duchów''' <small>(odc. 11c)</small> | |||
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – | |||
** '''Chłopiec Borsuk''' <small>(odc. 10a)</small>, | |||
** '''Koleżanka Kat #3''' <small>(inna scena w odc. 10b)</small>, | |||
** '''Koleżanka Amber #4''' <small>(odc. 10b)</small><!-- | |||
* [[Olga Sawicka]] – '''Zelda Cartierre''' <small>(odc. 5c)</small>--> | |||
* [[Katarzyna Tatarak]] – | |||
** '''Koleżanka Kat #1''' <small>(odc. 10b)</small>, | |||
** '''Koleżanka Amber #2''' <small>(jedna scena w odc. 10b)</small> | |||
* [[Jan Janga-Tomaszewski]] – | |||
** '''Pracownik firmy TrupEx''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Smutny Kosiarz''' <small>(odc. 12a)</small> | |||
* [[Teresa Lipowska]] – '''Duch''' <small>(odc. 14a)</small> | |||
i inni | i inni | ||
'''Wykonanie piosenek''': | |||
* [[Jan Prochyra]] <small>(odc. 1ab, 2b, 5a, 9b)</small>, | |||
* [[Ryszard Nawrocki]] <small>(odc. 1b, 2b, 5a, 9b)</small>, | |||
* [[Mieczysław Morański]] <small>(odc. 1b, 2b, 9b, 11a)</small>, | |||
* [[Tomasz Grochoczyński]] <small>(odc. 1b)</small>, | |||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] <small>(odc. 2c, 11a, 11c)</small>, | |||
* [[Tomasz Kozłowicz]] <small>(odc. 3c, 11c)</small>, | |||
* [[Wojciech Machnicki]] <small>(odc. 3c)</small>, | |||
* [[Artur Kaczmarski]] <small>(odc. 3c)</small>,<!-- | |||
* [[Jacek Kawalec]] <small>(piosenka końcowa w odc. 4-5)</small>, | |||
* [[Jolanta Wołłejko]] <small>(odc. 5a)</small>--> | |||
i inni | |||
'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]] | |||
=== Wersja TVP === | === Wersja TVP === | ||
Linia 45: | Linia 204: | ||
* [[Anna Jaroch]] <small>(odc. 23-26, 41-52)</small> | * [[Anna Jaroch]] <small>(odc. 23-26, 41-52)</small> | ||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
* [[Krzysztof Szczerbiński]] | * [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''Kacper''' | ||
* [[Artur Kaczmarski]] | * [[Artur Kaczmarski]] – '''Doktor Harvey''' | ||
* [[Jolanta Wilk]] | * [[Jolanta Wilk]] – '''Kat Harvey''' | ||
* [[Jacek Jarosz]] | * [[Jacek Jarosz]] – '''Stinky''' <small>(odc. 1-7, 33-52)</small> | ||
* [[Tomasz Grochoczyński]] | * [[Tomasz Grochoczyński]] – '''Stinky''' <small>(odc. 8-32)</small> | ||
* [[Jacek Czyż]] | * [[Jacek Czyż]] – '''Fatso''' | ||
* [[Michał Konarski]] | * [[Michał Konarski]] – '''Stretch''' | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] | * [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Pola''' | ||
* [[Marek Frąckowiak]] | * [[Marek Frąckowiak]] – '''Duch Chrzestny''' | ||
* [[Marcin Hycnar]] | * [[Marcin Hycnar]] – '''Spooky''' | ||
* [[Joanna Orzeszkowska]] | * [[Joanna Orzeszkowska]] – '''Pani Banshee''' | ||
* [[Anna Gajewska]] | '''oraz''': | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] | * [[Anna Gajewska]] – '''Mara Plopins''' <small>(odc. 32)</small> | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – | |||
** '''Bob Młotkowniczy''' <small>(odc. 34)</small>, | ** '''Bob Młotkowniczy''' <small>(odc. 34)</small>, | ||
** '''Klaun''' <small>(odc. 37)</small>, | ** '''Klaun''' <small>(odc. 37)</small>, | ||
** '''Generał − Ojciec Doktora Harveya''' <small>(odc. 38)</small> | ** '''Generał − Ojciec Doktora Harveya''' <small>(odc. 38)</small> | ||
* [[Stefan Knothe]] | * [[Stefan Knothe]] – '''William Shakespeare''' <small>(odc. 36)</small> | ||
* [[Paweł Szczesny]] | * [[Paweł Szczesny]] – | ||
** '''Klaun Bozo''' <small>(odc. 37)</small>, | ** '''Klaun Bozo''' <small>(odc. 37)</small>, | ||
** '''Duchfinger''' <small>(odc. 38)</small> | ** '''Duchfinger''' <small>(odc. 38)</small> | ||
* [[Iwona Rulewicz]] | * [[Iwona Rulewicz]] – '''Zmora Galor''' <small>(odc. 38)</small> | ||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] | * [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Matka Doktora Harveya''' <small>(odc. 39)</small> | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] | * [[Wojciech Paszkowski]] – '''Bury Maguire''' <small>(odc. 39)</small> | ||
* [[Agnieszka Kunikowska]] | * [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Jacky''' <small>(odc. 46)</small> | ||
* [[Marek Barbasiewicz]] | * [[Marek Barbasiewicz]] – '''Śmierć''' <small>(odc. 47)</small> | ||
* [[Janusz Wituch]] | * [[Janusz Wituch]] | ||
* [[Józef Mika]] | * [[Józef Mika]] | ||
* [[Grzegorz Wons]] | * [[Grzegorz Wons]] | ||
* [[Wojciech Machnicki]] | * [[Wojciech Machnicki]] | ||
* [[Joanna Pach]] | * [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] | ||
* [[Włodzimierz Press]] | * [[Włodzimierz Press]] | ||
* [[Mieczysław Morański]] | * [[Mieczysław Morański]] | ||
Linia 82: | Linia 241: | ||
* [[Modest Ruciński]] | * [[Modest Ruciński]] | ||
* [[Monika Wierzbicka]] | * [[Monika Wierzbicka]] | ||
* [[Beata Łuczak]] | * [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]] | ||
* [[Dorota Kawęcka]] | * [[Dorota Kawęcka]] | ||
* [[Marcin Przybylski]] | * [[Marcin Przybylski]] | ||
Linia 91: | Linia 250: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="30%"|Tytuł polski <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
!width="30%"|Tytuł polski <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
!width="30%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| ''Konkurs straszenia'' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Konkurs straszenia'' | | ''Konkurs straszenia'' | ||
| ''Spooking Bee'' | | ''Spooking Bee'' | ||
|- | |- | ||
| ''Terapia grupowa'' | |||
| ''Zapomnij'' | | ''Zapomnij'' | ||
| ''Fugedaboudit'' | | ''Fugedaboudit'' | ||
|- | |- | ||
| ''Grypa'' | |||
| ''Grypa'' | | ''Grypa'' | ||
| ''The Flew'' | | ''The Flew'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| ''Łapy'' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Łapy'' | | ''Łapy'' | ||
| ''Paws'' | | ''Paws'' | ||
|- | |- | ||
| ''Piosenka o alfabecie'' | |||
| ''Piosenka o alfabecie'' | | ''Piosenka o alfabecie'' | ||
| ''The Alphabet Song'' | | ''The Alphabet Song'' | ||
|- | |- | ||
| ''Właśnie, że tak'' | |||
| ''Właśnie, że tak'' | | ''Właśnie, że tak'' | ||
| ''Is So Too'' | | ''Is So Too'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| ''Legenda Wielkiej Stopy'' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Legenda Wielkiej Stopy'' | | ''Legenda Wielkiej Stopy'' | ||
| ''Legend of Duh Bigfoot'' | | ''Legend of Duh Bigfoot'' | ||
|- | |- | ||
| ''Upiorny dzień'' | |||
| ''Upiorny dzień'' | | ''Upiorny dzień'' | ||
| ''The Ghostly Day'' | | ''The Ghostly Day'' | ||
|- | |- | ||
| ''Inwazja ufoduchów'' | |||
| ''Inwazja Ugfo'' | | ''Inwazja Ugfo'' | ||
| ''Invasion of the UGFO’s'' | | ''Invasion of the UGFO’s'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| ''Kosmiczny pomocnik'' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Rakietowy pomocnik'' | | ''Rakietowy pomocnik'' | ||
| ''Rocket Booster'' | | ''Rocket Booster'' | ||
|- | |- | ||
| ''Naprawdę straszne chwile Kacpra'' | |||
| ''Kacper jest naprawdę straszny'' | | ''Kacper jest naprawdę straszny'' | ||
| ''A Really Scary Casper Moment'' | | ''A Really Scary Casper Moment'' | ||
|- | |- | ||
| ''Jeden dzień z życia Kacpra'' | |||
| ''Kacper jest śmiertelnikiem przez jeden dzień'' | | ''Kacper jest śmiertelnikiem przez jeden dzień'' | ||
| ''The Day of the Living Casper'' | | ''The Day of the Living Casper'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| ''Trzej korepetytorzy'' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Trzy duchy i jedna zjawa'' | | ''Trzy duchy i jedna zjawa'' | ||
| ''Three Boos and a Babe'' | | ''Three Boos and a Babe'' | ||
|- | |- | ||
| ''Mieszkańcy Whipstaff'' | |||
| ''(Mieszkańcy Whipstaff)'' | | ''(Mieszkańcy Whipstaff)'' | ||
| ''The Whipstaff Inmates'' | | ''The Whipstaff Inmates'' | ||
|- | |- | ||
| ''Ulotna elegancja'' | |||
| ''Jedyny nieuchwytny'' | | ''Jedyny nieuchwytny'' | ||
| ''Elusive Exclusive'' | | ''Elusive Exclusive'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Paranormalna gazeta'' | | ''Paranormalna gazeta'' | ||
| ''Paranormal Press'' | | ''Paranormal Press'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Spooky i Pola inaczej'' | | ''Spooky i Pola inaczej'' | ||
| ''Another Spooky and Poil Moment'' | | ''Another Spooky and Poil Moment'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Spis umarłych'' | | ''Spis umarłych'' | ||
| ''Deadstock'' | | ''Deadstock'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Pola ma dość'' | | ''Pola ma dość'' | ||
| ''Poil Jammed'' | | ''Poil Jammed'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Kim jestem'' | | ''Kim jestem'' | ||
| ''The Who That I Am'' | | ''The Who That I Am'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Wymowny obraz'' | | ''Wymowny obraz'' | ||
| ''A Picture Says a Thousand Words'' | | ''A Picture Says a Thousand Words'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| ''Duchy, kłamstwa i kasety wideo'' | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Strachy, kłamstwa i kasety wideo'' | | ''Strachy, kłamstwa i kasety wideo'' | ||
| '' | | ''Spooks, Lies and Videotapes'' | ||
|- | |- | ||
| ''Ojciec duszny'' | |||
| ''Duch Chrzestny'' | | ''Duch Chrzestny'' | ||
| ''Ghostfather'' | | ''Ghostfather'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| ''Buntownik bez dziewczyny'' | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Buntownik bez dziewczyny'' | | ''Buntownik bez dziewczyny'' | ||
| ''Rebel Without a Date'' | | ''Rebel Without a Date'' | ||
|- | |- | ||
| ''Nie ma jak w banku'' | |||
| ''Nie licz na to'' | | ''Nie licz na to'' | ||
| ''Don’t Bank on it'' | | ''Don’t Bank on it'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| ''Kacper kontra zagorzały fan'' | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Kacper kontra Niezwykły Kolekcjoner'' | | ''Kacper kontra Niezwykły Kolekcjoner'' | ||
| ''Casper vs. The Ultimate Fan Boy'' | | ''Casper vs. The Ultimate Fan Boy'' | ||
|- | |- | ||
| ''Pole krzyków'' | |||
| ''Pole krzyków'' | | ''Pole krzyków'' | ||
| ''Field of Screams'' | | ''Field of Screams'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| ''Najgorszy prymus'' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Klasowa oferma'' | | ''Klasowa oferma'' | ||
| ''Dead of the Class'' | | ''Dead of the Class'' | ||
|- | |- | ||
| ''Chwila dla Spookiego i Poil'' | |||
| ''Spooky i Pola gawędzą'' | | ''Spooky i Pola gawędzą'' | ||
| ''A Spooky and Poil Moment'' | | ''A Spooky and Poil Moment'' | ||
|- | |- | ||
| ''Archiwum Y'' | |||
| ''Z archiwum Y'' | | ''Z archiwum Y'' | ||
| ''Y-Files'' | | ''Y-Files'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| ''Uśmiechaj się mimo wszystko'' | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Srogi Żniwiarz'' | | ''Srogi Żniwiarz'' | ||
| ''Grim and Bear It'' | | ''Grim and Bear It'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Gwiazda opery'' | | ''Gwiazda opery'' | ||
| ''Fatso of the Opera'' | | ''Fatso of the Opera'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| '' | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Klęska Profesora Mordki'' | | ''Klęska Profesora Mordki'' | ||
| ''Losing Face'' | | ''Losing Face'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Galopujący duch'' | | ''Galopujący duch'' | ||
| ''Galloping Ghost'' | | ''Galloping Ghost'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| '' | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Niesforne cioteczki Kacpra'' | | ''Niesforne cioteczki Kacpra'' | ||
| ''Aunt Misbehavin’'' | | ''Aunt Misbehavin’'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Dwóch Kacperków w jednym'' | | ''Dwóch Kacperków w jednym'' | ||
| ''Split Personalities'' | | ''Split Personalities'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| '' | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Śmierdząca sprawa'' | | ''Śmierdząca sprawa'' | ||
| ''Something to Stink About'' | | ''Something to Stink About'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Pulp Friction'' | | ''Pulp Friction'' | ||
| ''Pulp Friction'' | | ''Pulp Friction'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Ektowstrząsy'' | | ''Ektowstrząsy'' | ||
| ''Ectospasms'' | | ''Ectospasms'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Smród na drodze'' | | ''Smród na drodze'' | ||
| ''Stink of the Road'' | | ''Stink of the Road'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Depresja Doktora'' | | ''Depresja Doktora'' | ||
| ''Doc’s Depression'' | | ''Doc’s Depression'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| '' | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wędrówki w czasie'' | | ''Wędrówki w czasie'' | ||
| ''Boo to the Future'' | | ''Boo to the Future'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Najbardziej straszny dom na świecie'' | | ''Najbardziej straszny dom na świecie'' | ||
| ''All that Falderal'' | | ''All that Falderal'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Przykre skutki złego humoru'' | | ''Przykre skutki złego humoru'' | ||
| ''Frightening Storm'' | | ''Frightening Storm'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Straszne Trio'' | | ''Straszne Trio'' | ||
| ''The Ghostly Trio'' | | ''The Ghostly Trio'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Legenda o Białobrodym'' | | ''Legenda o Białobrodym'' | ||
| ''The Legend of Whitebeard'' | | ''The Legend of Whitebeard'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| '' | |||
| rowspan=4 | |||
| ''Spooky spotyka potwory'' | | ''Spooky spotyka potwory'' | ||
| ''Spooky and Poil Meet the Monsters'' | | ''Spooky and Poil Meet the Monsters'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Wiesz, że jesteś żywy kiedy…'' | | ''Wiesz, że jesteś żywy kiedy…'' | ||
| ''You Know You’re Alive When…'' | | ''You Know You’re Alive When…'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''13 sposobów straszenia śmiertelników'' | | ''13 sposobów straszenia śmiertelników'' | ||
| ''13 Ways To Scare a Fleshie'' | | ''13 Ways To Scare a Fleshie'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Halloween – święto duchów'' | | ''Halloween – święto duchów'' | ||
| ''The Trick’s a Treat'' | | ''The Trick’s a Treat'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Trio i bobasek'' | | ''Trio i bobasek'' | ||
| ''Three Ghosts and a Baby'' | | ''Three Ghosts and a Baby'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Chcę być niegrzeczny'' | | ''Chcę być niegrzeczny'' | ||
| ''I Wanna Be Rude'' | | ''I Wanna Be Rude'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Zostaw to Kacprowi'' | | ''Zostaw to Kacprowi'' | ||
| ''Leave It to Casper'' | | ''Leave It to Casper'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| '' | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Czary-mary'' | | ''Czary-mary'' | ||
| ''Luck of the Spookish'' | | ''Luck of the Spookish'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Koszmar w żłobku'' | | ''Koszmar w żłobku'' | ||
| ''Day Care Nightmare'' | | ''Day Care Nightmare'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Karta krzyku'' | | ''Karta krzyku'' | ||
| ''Scream Card'' | | ''Scream Card'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Wiesz, że żyjesz kiedy…'' | | ''Wiesz, że żyjesz kiedy…'' | ||
| ''You Know You’re Alive When…'' | | ''You Know You’re Alive When…'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Krzycząca dama'' | | ''Krzycząca dama'' | ||
| ''Lady Screams the Boos'' | | ''Lady Screams the Boos'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Krzyk w środku lata'' | | ''Krzyk w środku lata'' | ||
| ''A Midsummer’s Night Scream'' | | ''A Midsummer’s Night Scream'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Wiesz, że żyjesz kiedy…'' | | ''Wiesz, że żyjesz kiedy…'' | ||
| ''You Know You’re Alive When…'' | | ''You Know You’re Alive When…'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| '' | | '' | ||
| ''Auntie Maimed'' | | ''Auntie Maimed'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| '' | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Co się tu dzieje?'' | | ''Co się tu dzieje?'' | ||
| ''What Goes Around'' | | ''What Goes Around'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Łowcy odpadków'' | | ''Łowcy odpadków'' | ||
| ''Scavenger Haunt'' | | ''Scavenger Haunt'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=4 style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| '' | |||
| rowspan=4 | |||
| ''Świąteczne ryzyko'' | | ''Świąteczne ryzyko'' | ||
| ''A Christmas Peril'' | | ''A Christmas Peril'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Świąteczne hity Panny Banshee'' | | ''Świąteczne hity Panny Banshee'' | ||
| ''Ms. Banshee’s Holiday Hits'' | | ''Ms. Banshee’s Holiday Hits'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Dzień dobry, doktorze Harvey'' | | ''Dzień dobry, doktorze Harvey'' | ||
| ''Good Morning Dr. Harvey'' | | ''Good Morning Dr. Harvey'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Lęk przed Gwiazdką'' | | ''Lęk przed Gwiazdką'' | ||
| ''Fright Before Christmas'' | | ''Fright Before Christmas'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Gargulce'' | | ''Gargulce'' | ||
| ''Gargoils'' | | ''Gargoils'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Hity Panny Banshee'' | | ''Hity Panny Banshee'' | ||
| ''Ms. Banshee’s Public Domain Hits'' | | ''Ms. Banshee’s Public Domain Hits'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Kumple od straszenia'' | | ''Kumple od straszenia'' | ||
| ''Boosom Buddies'' | | ''Boosom Buddies'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
| '' | |||
| ''Bez kapelusza'' | | ''Bez kapelusza'' | ||
| ''Hat Sick'' | | ''Hat Sick'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Piosenka o smrodzie'' | | ''Piosenka o smrodzie'' | ||
| ''Cancion De Olor'' | | ''Cancion De Olor'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Trójkąt bermudzki'' | | ''Trójkąt bermudzki'' | ||
| ''The Boo-Muda Triangle'' | | ''The Boo-Muda Triangle'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| '' | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Columbo'' | | ''Columbo'' | ||
| ''Columboo'' | | ''Columboo'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Panna „C”'' | | ''Panna „C”'' | ||
| ''All About „C”'' | | ''All About „C”'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Nowy nos'' | | ''Nowy nos'' | ||
| ''Intensive Scare'' | | ''Intensive Scare'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''F-A-T-S-O'' | | ''F-A-T-S-O'' | ||
| ''F-A-T-S-O'' | | ''F-A-T-S-O'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Odór'' | | ''Odór'' | ||
| ''Stench!'' | | ''Stench!'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Upiór Oprah'' | | ''Upiór Oprah'' | ||
| ''The Phantom of the Oprah'' | | ''The Phantom of the Oprah'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Najmądrzejsza maksyma na świecie'' | | ''Najmądrzejsza maksyma na świecie'' | ||
| ''Stretch’s Information Tidbit'' | | ''Stretch’s Information Tidbit'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Kacper opiekunką do dzieci'' | | ''Kacper opiekunką do dzieci'' | ||
| ''The Crying Game'' | | ''The Crying Game'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|31 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Złota rybka'' | | ''Złota rybka'' | ||
| ''Free Goldie'' | | ''Free Goldie'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Wybieram Twój nos'' | | ''Wybieram Twój nos'' | ||
| ''I’d Pick Your Nose'' | | ''I’d Pick Your Nose'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Urodziny doktora'' | | ''Urodziny doktora'' | ||
| ''Birthday Boos'' | | ''Birthday Boos'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|32 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Szczury'' | | ''Szczury'' | ||
| ''Rats!'' | | ''Rats!'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Kopciuszek'' | | ''Kopciuszek'' | ||
| ''Stinkie Time Theater'' | | ''Stinkie Time Theater'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Pomoc domowa'' | | ''Pomoc domowa'' | ||
| ''Great Ghouly Governess'' | | ''Great Ghouly Governess'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|33 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Ponad prawem'' | | ''Ponad prawem'' | ||
| ''Above the Law'' | | ''Above the Law'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Dziesięć małych Fatso'' | | ''Dziesięć małych Fatso'' | ||
| ''Ten Little Fatsos'' | | ''Ten Little Fatsos'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Wygraj milion'' | | ''Wygraj milion'' | ||
| ''Haunt-A-Thon'' | | ''Haunt-A-Thon'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34 | |||
| '' | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Dom nie do poznania'' | | ''Dom nie do poznania'' | ||
| ''This Old Manor'' | | ''This Old Manor'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Przerażające mięśnie'' | | ''Przerażające mięśnie'' | ||
| ''Scareobicize'' | | ''Scareobicize'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|35 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Zgubna słabość do pierników'' | | ''Zgubna słabość do pierników'' | ||
| ''Gingersnap out of it'' | | ''Gingersnap out of it'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Zasmradzaj świat'' | | ''Zasmradzaj świat'' | ||
| ''Send a Good Stink Up Their Noses'' | | ''Send a Good Stink Up Their Noses'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Złotowłosa zjawa i trzy strachy'' | | ''Złotowłosa zjawa i trzy strachy'' | ||
| ''Ghostly Locks and the Three Scares'' | | ''Ghostly Locks and the Three Scares'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|36 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Teleturniej'' | | ''Teleturniej'' | ||
| ''Boopardy'' | | ''Boopardy'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Lubisz mnie?'' | | ''Lubisz mnie?'' | ||
| ''Do You Like Me?'' | | ''Do You Like Me?'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Makbet'' | | ''Makbet'' | ||
| ''MacDeath!'' | | ''MacDeath!'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Nagrody Akademii Wrzasków'' | | ''Nagrody Akademii Wrzasków'' | ||
| ''The Scummies'' | | ''The Scummies'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Nieproszony gość'' | | ''Nieproszony gość'' | ||
| ''Three-Ring Whipstaff'' | | ''Three-Ring Whipstaff'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Najlepiej być największym'' | | ''Najlepiej być największym'' | ||
| ''It’s Best to be the Most'' | | ''It’s Best to be the Most'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|38 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Duch armii'' | | ''Duch armii'' | ||
| ''The Son Also Rises'' | | ''The Son Also Rises'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Rozciąganie ze Stretchem'' | | ''Rozciąganie ze Stretchem'' | ||
| ''Stretching is Good for You'' | | ''Stretching is Good for You'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Duchfinger'' | | ''Duchfinger'' | ||
| ''Ghostfinger'' | | ''Ghostfinger'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Wizyta ukochanej mamusi'' | | ''Wizyta ukochanej mamusi'' | ||
| ''Mom Always likes Ghouls Best'' | | ''Mom Always likes Ghouls Best'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Nie bój się straszyć'' | | ''Nie bój się straszyć'' | ||
| ''Dare to Scare'' | | ''Dare to Scare'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Bury Maguire'' | | ''Bury Maguire'' | ||
| ''Bury Maguire'' | | ''Bury Maguire'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|40 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Cztery pogrzeby i wesele'' | | ''Cztery pogrzeby i wesele'' | ||
| ''Four Funerals and a Wedding'' | | ''Four Funerals and a Wedding'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Mogę być kim chcesz'' | | ''Mogę być kim chcesz'' | ||
| ''I Can Be Anything'' | | ''I Can Be Anything'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Rodzinne spotkanie'' | | ''Rodzinne spotkanie'' | ||
| ''Family Reunion'' | | ''Family Reunion'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41 | |||
| '' | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Coś do wygwizdania'' | | ''Coś do wygwizdania'' | ||
| ''That Thing You Boo'' | | ''That Thing You Boo'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Pola górą'' | | ''Pola górą'' | ||
| ''A Good Walk Poiled'' | | ''A Good Walk Poiled'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|42 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Potworna kopia'' | | ''Potworna kopia'' | ||
| ''Horrid Copy'' | | ''Horrid Copy'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Jestem niczym bez mojego kapelusza'' | | ''Jestem niczym bez mojego kapelusza'' | ||
| ''I’m Nothing Without My Hat'' | | ''I’m Nothing Without My Hat'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Kacperowa presja'' | | ''Kacperowa presja'' | ||
| ''Caspeer Pressure'' | | ''Caspeer Pressure'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|43 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Jasper'' | | ''Jasper'' | ||
| ''Jasper'' | | ''Jasper'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Wspaniale być duchem'' | | ''Wspaniale być duchem'' | ||
| ''It’s Great To Be a Ghost'' | | ''It’s Great To Be a Ghost'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Królewskie przyjęcie'' | | ''Królewskie przyjęcie'' | ||
| ''The Boo-Bloods of Whipstaff'' | | ''The Boo-Bloods of Whipstaff'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|44 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Mecz o wszystko'' | | ''Mecz o wszystko'' | ||
| ''Ghost Jam'' | | ''Ghost Jam'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Rób jak Spooky'' | | ''Rób jak Spooky'' | ||
| ''Do the Spooky'' | | ''Do the Spooky'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Doktor Harvey i Pan Gruesome'' | | ''Doktor Harvey i Pan Gruesome'' | ||
| ''Dr. Harvey and Mr. Gruesome'' | | ''Dr. Harvey and Mr. Gruesome'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|45 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Polityczna nie-poprawność'' | | ''Polityczna nie-poprawność'' | ||
| ''Politically Co-Wrecked Casper'' | | ''Politically Co-Wrecked Casper'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Trzy małe literki'' | | ''Trzy małe literki'' | ||
| ''Three Little Letters'' | | ''Three Little Letters'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Manewry miłosne'' | | ''Manewry miłosne'' | ||
| ''Pen and Tell Her'' | | ''Pen and Tell Her'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|46 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Jacky i bardzo hałaśliwe opowiadanie'' | | ''Jacky i bardzo hałaśliwe opowiadanie'' | ||
| ''Jack and the Scream Stalk'' | | ''Jack and the Scream Stalk'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Worek kości'' | | ''Worek kości'' | ||
| ''Boo Bash a Bone Bag'' | | ''Boo Bash a Bone Bag'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Artystycznie? To Stretch!'' | | ''Artystycznie? To Stretch!'' | ||
| ''Artistic? That’s a Stretch!'' | | ''Artistic? That’s a Stretch!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|47 | ||
| '' | |||
| ''Na co ci przyszło'' | | ''Na co ci przyszło'' | ||
| ''Scaredy Boo Where Have You Got To?'' | | ''Scaredy Boo Where Have You Got To?'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Nowa piosenka Kacperka'' | | ''Nowa piosenka Kacperka'' | ||
| ''Casper’s New Theme Song'' | | ''Casper’s New Theme Song'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Zniechęcająca gra'' | | ''Zniechęcająca gra'' | ||
| ''The Daunting Game'' | | ''The Daunting Game'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|48 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''W kinie'' | | ''W kinie'' | ||
| ''At The BOO-vies'' | | ''At The BOO-vies'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Wyśpiewaj sobie radość'' | | ''Wyśpiewaj sobie radość'' | ||
| ''Sing Yourself Happy'' | | ''Sing Yourself Happy'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Szansa Śnieżynka'' | | ''Szansa Śnieżynka'' | ||
| ''Snowball’s Chance'' | | ''Snowball’s Chance'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|49 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Departament Policji Nowego Jorku'' | | ''Departament Policji Nowego Jorku'' | ||
| ''NYPD BOO'' | | ''NYPD BOO'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Trzy super duchy'' | | ''Trzy super duchy'' | ||
| ''Three Cool Ghouls'' | | ''Three Cool Ghouls'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Duchy pracujące'' | | ''Duchy pracujące'' | ||
| ''Working Ghouls'' | | ''Working Ghouls'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|50 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Licencja na straszenie'' | | ''Licencja na straszenie'' | ||
| ''Scream Test'' | | ''Scream Test'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Piosenki panny Banshee dla dzieci'' | | ''Piosenki panny Banshee dla dzieci'' | ||
| ''Ms. Banshee’s Kid Songs'' | | ''Ms. Banshee’s Kid Songs'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Doktor nie przyjmuje'' | | ''Doktor nie przyjmuje'' | ||
| ''The Doctor Is Out'' | | ''The Doctor Is Out'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|51 | |||
| '' | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Przyjazne duchy'' | | ''Przyjazne duchy'' | ||
| ''Miami Nice'' | | ''Miami Nice'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Jeśli jesteś nieszczęśliwy i wiesz o tym'' | | ''Jeśli jesteś nieszczęśliwy i wiesz o tym'' | ||
| ''If You’re Unhappy And You Know It'' | | ''If You’re Unhappy And You Know It'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Radiowy kącik porad'' | | ''Radiowy kącik porad'' | ||
| ''That Advice Stinks'' | | ''That Advice Stinks'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|52 | |||
| '' | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Plaża Boo-kini | | ''Plaża Boo-kini | ||
| ''BOO-Kini Beach'' | | ''BOO-Kini Beach'' | ||
|- | |- | ||
| '' | |||
| ''Ludzik z czosnkowego ciasta'' | | ''Ludzik z czosnkowego ciasta'' | ||
| ''Garlic Bread Man'' | | ''Garlic Bread Man'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia| | * {{Wikipedia|Kacper (serial animowany 1996)|Kacper}} | ||
* {{filmweb|film|217545|Kacper}} | * {{filmweb|film|217545|Kacper}} | ||
{{Duszek Kacper}} | |||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 13:40, 8 lip 2023
Tytuł | Kacper |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Spooktacular New Adventures of Casper |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | RTL 7 (1. wersja), TVP2 (2. wersja) |
Lata produkcji | 1996-1998 |
Data premiery dubbingu | 6 grudnia 1996 (1. wersja) 3 kwietnia 2008 (2. wersja) |
Wyemitowane serie |
4 z 4 |
Wyemitowane odcinki | 52 z 52 |
Kacper (ang. Casper lub The Spooktacular New Adventures of Casper, 1996-1998) – amerykański serial animowany.
Premiera serialu odbyła się na nieistniejącym obecnie kanale RTL 7 – 6 grudnia 1996 roku. Ówczesną wersję opracowało Studio Sonica. 3 kwietnia 2008 roku serial rozpoczął emisję na kanale TVP2, jednak z zupełnie nowym dubbingiem, którego szczegóły znajdują się poniżej.
Fabuła
Sympatyczny duszek o imieniu Kacper jest zniesmaczony zachowaniem innych duchów. Postanawia opuścić dom i udać się na poszukiwania nowych znajomych. Na swojej drodze spotyka kilku potencjalnych kandydatów na przyjaciół, jednak fakt, że jest duchem wprawia ich w przerażenie.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-31047
Wersja polska
Wersja RTL7
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Wystąpili:
- Edyta Jungowska – Kacper
- Tomasz Grochoczyński – Dr Harvey
- Elżbieta Jędrzejewska –
- Kat Harvey,
- Dziewczynka (odc. 8a)
- Ryszard Nawrocki – Stretch
- Mieczysław Morański – Stinky
- Jan Prochyra – Fatso
- Janusz Zadura –
- Spooky,
- Vick (odc. 2c),
- Młody Fatso (odc. 11a)
- Krystyna Kozanecka –
- Pearl „Poil”,
- Amber (odc. 10b)
- Jolanta Wołłejko –
- Panna Banshee,
- Bileterka (odc. 4c),
- Duch instruktorka gry w kręgle (odc. 10b)
- Wojciech Machnicki –
- Narrator (odc. 1a),
- Duch gitarzysty (odc. 1a),
- Ryba #1 (odc. 2c),
- Klienci pizzeri (odc. 3a),
- Logika (odc. 3c),
- Duch dinozaur #2 (odc. 3c),
- Astronauta #1 (odc. 4c),
- Gitarzysta z kapeli (odc. 9a),
- Pan Allgood (odc. 9b),
- Kumpel Kramera (odc. 11a),
- Młody Stretch (odc. 11a),
- Trener (odc. 11a),
- Pogromca duchów #1 (odc. 11c)
- Janusz Bukowski –
- Albert Frankenstein (odc. 1a),
- Narrator (odc. 3b),
- Dziennikarz (odc. 4a),
- Kontroler misji #1 (odc. 4a),
- Pracownik przeprowadzkowy #2 (odc. 4c),
- Terry Piskatory (odc. 5c),
- Narrator reklamy konkursu "I ty też możesz zostać reżyserem" (odc. 8a),
- Ojciec duszny (odc. 8b),
- Jan McHordy (odc. 10a),
- Branco (odc. 10b),
- Spiker Duchowizji (odc. 11a),
- Niewidzialny duch (odc. 11c),
- Pogromca duchów #2 (odc. 11c),
- Facet informujący o dzwonieniu pod numer 911 (odc. 11c),
- Animator (odc. 11c)
- Jerzy Dominik –
- Pies (odc. 2a),
- Ryba #2 (odc. 2c),
- Klienci pizzeri (odc. 3a),
- Głowa przemienionego Kacpra #1 (odc. 3c),
- Pracownik biura #1 (odc. 5c),
- Konferansjer (odc. 5c),
- Facet z filmu (odc. 8a),
- Siłacz ratownik (odc. 8a),
- Kurier (odc. 8a),
- Listonosz (odc. 8b),
- Ochroniarz #1 (odc. 10a),
- Widownia (odc. 10b)
- Anna Apostolakis –
- Bibliotekarka (odc. 2c),
- Klienci pizzeri (odc. 3a),
- Marilyn Klub (odc. 8a),
- Koleżanka ze szkoły Kacpra #1 (odc. 9a),
- Koleżanka ze szkoły Kacpra #3 (odc. 9a),
- Sekretarka banku (odc. 9b),
- Koleżanka Kat #3 (jedna scena w odc. 10b),
- Koleżanka Amber #1 (odc. 10b),
- Duch instruktorka pływania #1 (odc. 10b),
- Duch instruktorka baletu (odc. 10b),
- Widownia (odc. 10b),
- Studentka z Beverly Hills (odc. 11a),
- Nauczycielka Stretcha (odc. 11a),
- Agentka Skolny (odc. 11c)
- Tomasz Marzecki –
- Głos w radiu (odc. 3a),
- Pałkarz (odc. 4a),
- Nauczyciel (odc. 4a),
- Amant panny Banshee (odc. 5a),
- Kamerzysta (odc. 5c),
- Mortimer Pennypincher (odc. 9b),
- Babe Ruth (odc. 10b)
- Jarosław Boberek – Dzikus Stretcha (odc. 3a)
- Tomasz Kozłowicz –
- Kaczorek Huey (odc. 3a),
- Duch dinozaur #1 (odc. 3c),
- Astronauta #3 (odc. 4c),
- Agent z archiwum Y (odc. 11c)
- Artur Kaczmarski –
- Krono (odc. 3c),
- Duch na Księżycu (odc. 3c),
- Miotacz (odc. 4a),
- Kontroler misji #2 (odc. 4a),
- Barman (odc. 4c),
- Facet na planie (odc. 5a),
- Phil (odc. 5c),
- Pracownik biura #2 (odc. 5c),
- James Dym (odc. 9a),
- Duch hokeista (odc. 10b),
- Widownia (odc. 10b)
- Jacek Bursztynowicz –
- Order (odc. 3c),
- Astronauta #2 (odc. 4c),
- Pracownik przeprowadzkowy #1 (odc. 4c),
- Narrator (odc. 5b),
- Widz #1 (odc. 5c),
- Bob Sadee (odc. 8c)
- Andrzej Gawroński –
- Głowa przemienionego Kacpra #1 (odc. 3c),
- McNeil (odc. 4c),
- Dziadek (odc. 8a)
- Izabela Dąbrowska –
- Nicole Noelle Cadaber (odc. 9a),
- Koleżanka ze szkoły Kacpra #2 (odc. 9a),
- Koleżanka Kat #2 (odc. 10b),
- Duch instruktorka pływania #2 (odc. 10b),
- Koleżanka Amber #2 (inna scena w odc. 10b),
- Widownia (odc. 10b),
- Automatyczna sekretarka pogotowia duchów (odc. 11c)
- Agata Gawrońska –
- Chłopiec Borsuk (odc. 10a),
- Koleżanka Kat #3 (inna scena w odc. 10b),
- Koleżanka Amber #4 (odc. 10b)
- Katarzyna Tatarak –
- Koleżanka Kat #1 (odc. 10b),
- Koleżanka Amber #2 (jedna scena w odc. 10b)
- Jan Janga-Tomaszewski –
- Pracownik firmy TrupEx (odc. 11a),
- Smutny Kosiarz (odc. 12a)
- Teresa Lipowska – Duch (odc. 14a)
i inni
Wykonanie piosenek:
- Jan Prochyra (odc. 1ab, 2b, 5a, 9b),
- Ryszard Nawrocki (odc. 1b, 2b, 5a, 9b),
- Mieczysław Morański (odc. 1b, 2b, 9b, 11a),
- Tomasz Grochoczyński (odc. 1b),
- Anna Apostolakis (odc. 2c, 11a, 11c),
- Tomasz Kozłowicz (odc. 3c, 11c),
- Wojciech Machnicki (odc. 3c),
- Artur Kaczmarski (odc. 3c),
i inni
Lektor: Jerzy Dominik
Wersja TVP
Opracowanie wersji polskiej: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria:
- Andrzej Bogusz (odc. 1-26, 41-52),
- Dorota Kawęcka (odc. 27-34)
Dialogi:
- Stanisława Dziedziczak (odc. 1-13, 22-26),
- Hanna Górecka (odc. 41),
- Maria Etienne (odc. 43, 46)
Tłumaczenie i dialogi:
- Katarzyna Precigs (odc. 14-19),
- Dorota Dziadkiewicz (odc. 27-34, 50-52),
Dźwięk i montaż:
- Urszula Bylica (odc. 1-26, 41-52),
- Jakub Milencki (odc. 27-34)
Teksty piosenek:
- Krzysztof Rześniowiecki (odc. 1-26, 41-52),
- Wiesława Sujkowska (odc. 27-34)
Kierownik produkcji:
- Monika Wojtysiak (odc. 1-22, 27-34),
- Anna Jaroch (odc. 23-26, 41-52)
Udział wzięli:
- Krzysztof Szczerbiński – Kacper
- Artur Kaczmarski – Doktor Harvey
- Jolanta Wilk – Kat Harvey
- Jacek Jarosz – Stinky (odc. 1-7, 33-52)
- Tomasz Grochoczyński – Stinky (odc. 8-32)
- Jacek Czyż – Fatso
- Michał Konarski – Stretch
- Anna Apostolakis – Pola
- Marek Frąckowiak – Duch Chrzestny
- Marcin Hycnar – Spooky
- Joanna Orzeszkowska – Pani Banshee
oraz:
- Anna Gajewska – Mara Plopins (odc. 32)
- Włodzimierz Bednarski –
- Bob Młotkowniczy (odc. 34),
- Klaun (odc. 37),
- Generał − Ojciec Doktora Harveya (odc. 38)
- Stefan Knothe – William Shakespeare (odc. 36)
- Paweł Szczesny –
- Klaun Bozo (odc. 37),
- Duchfinger (odc. 38)
- Iwona Rulewicz – Zmora Galor (odc. 38)
- Hanna Kinder-Kiss – Matka Doktora Harveya (odc. 39)
- Wojciech Paszkowski – Bury Maguire (odc. 39)
- Agnieszka Kunikowska – Jacky (odc. 46)
- Marek Barbasiewicz – Śmierć (odc. 47)
- Janusz Wituch
- Józef Mika
- Grzegorz Wons
- Wojciech Machnicki
- Joanna Pach
- Włodzimierz Press
- Mieczysław Morański
- Robert Tondera
- Ryszard Olesiński
- Modest Ruciński
- Monika Wierzbicka
- Beata Łuczak
- Dorota Kawęcka
- Marcin Przybylski
- Jarosław Domin
i inni
Lektor: Andrzej Bogusz
Spis odcinków
№ | Tytuł polski (pierwsza wersja dubbingu) | Tytuł polski (druga wersja dubbingu) | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Konkurs straszenia | Konkurs straszenia | Spooking Bee |
Terapia grupowa | Zapomnij | Fugedaboudit | |
Grypa | Grypa | The Flew | |
02 | Łapy | Łapy | Paws |
Piosenka o alfabecie | Piosenka o alfabecie | The Alphabet Song | |
Właśnie, że tak | Właśnie, że tak | Is So Too | |
03 | Legenda Wielkiej Stopy | Legenda Wielkiej Stopy | Legend of Duh Bigfoot |
Upiorny dzień | Upiorny dzień | The Ghostly Day | |
Inwazja ufoduchów | Inwazja Ugfo | Invasion of the UGFO’s | |
04 | Kosmiczny pomocnik | Rakietowy pomocnik | Rocket Booster |
Naprawdę straszne chwile Kacpra | Kacper jest naprawdę straszny | A Really Scary Casper Moment | |
Jeden dzień z życia Kacpra | Kacper jest śmiertelnikiem przez jeden dzień | The Day of the Living Casper | |
05 | Trzej korepetytorzy | Trzy duchy i jedna zjawa | Three Boos and a Babe |
Mieszkańcy Whipstaff | (Mieszkańcy Whipstaff) | The Whipstaff Inmates | |
Ulotna elegancja | Jedyny nieuchwytny | Elusive Exclusive | |
06 | Paranormalna gazeta | Paranormal Press | |
Spooky i Pola inaczej | Another Spooky and Poil Moment | ||
Spis umarłych | Deadstock | ||
07 | Pola ma dość | Poil Jammed | |
Kim jestem | The Who That I Am | ||
Wymowny obraz | A Picture Says a Thousand Words | ||
08 | Duchy, kłamstwa i kasety wideo | Strachy, kłamstwa i kasety wideo | Spooks, Lies and Videotapes |
Ojciec duszny | Duch Chrzestny | Ghostfather | |
09 | Buntownik bez dziewczyny | Buntownik bez dziewczyny | Rebel Without a Date |
Nie ma jak w banku | Nie licz na to | Don’t Bank on it | |
10 | Kacper kontra zagorzały fan | Kacper kontra Niezwykły Kolekcjoner | Casper vs. The Ultimate Fan Boy |
Pole krzyków | Pole krzyków | Field of Screams | |
SERIA DRUGA | |||
11 | Najgorszy prymus | Klasowa oferma | Dead of the Class |
Chwila dla Spookiego i Poil | Spooky i Pola gawędzą | A Spooky and Poil Moment | |
Archiwum Y | Z archiwum Y | Y-Files | |
12 | Uśmiechaj się mimo wszystko | Srogi Żniwiarz | Grim and Bear It |
Gwiazda opery | Fatso of the Opera | ||
13 | Klęska Profesora Mordki | Losing Face | |
Galopujący duch | Galloping Ghost | ||
14 | Niesforne cioteczki Kacpra | Aunt Misbehavin’ | |
Dwóch Kacperków w jednym | Split Personalities | ||
15 | Śmierdząca sprawa | Something to Stink About | |
Pulp Friction | Pulp Friction | ||
16 | Ektowstrząsy | Ectospasms | |
Smród na drodze | Stink of the Road | ||
Depresja Doktora | Doc’s Depression | ||
17 | Wędrówki w czasie | Boo to the Future | |
Najbardziej straszny dom na świecie | All that Falderal | ||
18 | Przykre skutki złego humoru | Frightening Storm | |
Straszne Trio | The Ghostly Trio | ||
Legenda o Białobrodym | The Legend of Whitebeard | ||
19 | Spooky spotyka potwory | Spooky and Poil Meet the Monsters | |
Wiesz, że jesteś żywy kiedy… | You Know You’re Alive When… | ||
13 sposobów straszenia śmiertelników | 13 Ways To Scare a Fleshie | ||
Halloween – święto duchów | The Trick’s a Treat | ||
20 | Trio i bobasek | Three Ghosts and a Baby | |
Chcę być niegrzeczny | I Wanna Be Rude | ||
Zostaw to Kacprowi | Leave It to Casper | ||
21 | Czary-mary | Luck of the Spookish | |
Koszmar w żłobku | Day Care Nightmare | ||
22 | Karta krzyku | Scream Card | |
Wiesz, że żyjesz kiedy… | You Know You’re Alive When… | ||
Krzycząca dama | Lady Screams the Boos | ||
23 | Krzyk w środku lata | A Midsummer’s Night Scream | |
Wiesz, że żyjesz kiedy… | You Know You’re Alive When… | ||
Auntie Maimed | |||
24 | Co się tu dzieje? | What Goes Around | |
Łowcy odpadków | Scavenger Haunt | ||
25 | Świąteczne ryzyko | A Christmas Peril | |
Świąteczne hity Panny Banshee | Ms. Banshee’s Holiday Hits | ||
Dzień dobry, doktorze Harvey | Good Morning Dr. Harvey | ||
Lęk przed Gwiazdką | Fright Before Christmas | ||
26 | Gargulce | Gargoils | |
Hity Panny Banshee | Ms. Banshee’s Public Domain Hits | ||
Kumple od straszenia | Boosom Buddies | ||
SERIA TRZECIA | |||
27 | Bez kapelusza | Hat Sick | |
Piosenka o smrodzie | Cancion De Olor | ||
Trójkąt bermudzki | The Boo-Muda Triangle | ||
28 | Columbo | Columboo | |
Panna „C” | All About „C” | ||
29 | Nowy nos | Intensive Scare | |
F-A-T-S-O | F-A-T-S-O | ||
Odór | Stench! | ||
30 | Upiór Oprah | The Phantom of the Oprah | |
Najmądrzejsza maksyma na świecie | Stretch’s Information Tidbit | ||
Kacper opiekunką do dzieci | The Crying Game | ||
31 | Złota rybka | Free Goldie | |
Wybieram Twój nos | I’d Pick Your Nose | ||
Urodziny doktora | Birthday Boos | ||
32 | Szczury | Rats! | |
Kopciuszek | Stinkie Time Theater | ||
Pomoc domowa | Great Ghouly Governess | ||
33 | Ponad prawem | Above the Law | |
Dziesięć małych Fatso | Ten Little Fatsos | ||
Wygraj milion | Haunt-A-Thon | ||
34 | Dom nie do poznania | This Old Manor | |
Przerażające mięśnie | Scareobicize | ||
35 | Zgubna słabość do pierników | Gingersnap out of it | |
Zasmradzaj świat | Send a Good Stink Up Their Noses | ||
Złotowłosa zjawa i trzy strachy | Ghostly Locks and the Three Scares | ||
36 | Teleturniej | Boopardy | |
Lubisz mnie? | Do You Like Me? | ||
Makbet | MacDeath! | ||
37 | Nagrody Akademii Wrzasków | The Scummies | |
Nieproszony gość | Three-Ring Whipstaff | ||
Najlepiej być największym | It’s Best to be the Most | ||
38 | Duch armii | The Son Also Rises | |
Rozciąganie ze Stretchem | Stretching is Good for You | ||
Duchfinger | Ghostfinger | ||
39 | Wizyta ukochanej mamusi | Mom Always likes Ghouls Best | |
Nie bój się straszyć | Dare to Scare | ||
Bury Maguire | Bury Maguire | ||
40 | Cztery pogrzeby i wesele | Four Funerals and a Wedding | |
Mogę być kim chcesz | I Can Be Anything | ||
Rodzinne spotkanie | Family Reunion | ||
41 | Coś do wygwizdania | That Thing You Boo | |
Pola górą | A Good Walk Poiled | ||
42 | Potworna kopia | Horrid Copy | |
Jestem niczym bez mojego kapelusza | I’m Nothing Without My Hat | ||
Kacperowa presja | Caspeer Pressure | ||
43 | Jasper | Jasper | |
Wspaniale być duchem | It’s Great To Be a Ghost | ||
Królewskie przyjęcie | The Boo-Bloods of Whipstaff | ||
44 | Mecz o wszystko | Ghost Jam | |
Rób jak Spooky | Do the Spooky | ||
Doktor Harvey i Pan Gruesome | Dr. Harvey and Mr. Gruesome | ||
45 | Polityczna nie-poprawność | Politically Co-Wrecked Casper | |
Trzy małe literki | Three Little Letters | ||
Manewry miłosne | Pen and Tell Her | ||
46 | Jacky i bardzo hałaśliwe opowiadanie | Jack and the Scream Stalk | |
Worek kości | Boo Bash a Bone Bag | ||
Artystycznie? To Stretch! | Artistic? That’s a Stretch! | ||
SERIA CZWARTA | |||
47 | Na co ci przyszło | Scaredy Boo Where Have You Got To? | |
Nowa piosenka Kacperka | Casper’s New Theme Song | ||
Zniechęcająca gra | The Daunting Game | ||
48 | W kinie | At The BOO-vies | |
Wyśpiewaj sobie radość | Sing Yourself Happy | ||
Szansa Śnieżynka | Snowball’s Chance | ||
49 | Departament Policji Nowego Jorku | NYPD BOO | |
Trzy super duchy | Three Cool Ghouls | ||
Duchy pracujące | Working Ghouls | ||
50 | Licencja na straszenie | Scream Test | |
Piosenki panny Banshee dla dzieci | Ms. Banshee’s Kid Songs | ||
Doktor nie przyjmuje | The Doctor Is Out | ||
51 | Przyjazne duchy | Miami Nice | |
Jeśli jesteś nieszczęśliwy i wiesz o tym | If You’re Unhappy And You Know It | ||
Radiowy kącik porad | That Advice Stinks | ||
52 | Plaża Boo-kini | BOO-Kini Beach | |
Ludzik z czosnkowego ciasta | Garlic Bread Man |
Linki zewnętrzne
Duszek Kacper | |
---|---|
Seriale | Casper i Aniołki • Kacper • Kacper: Szkoła postrachu |
Filmy animowane | Kacper straszy w Boże Narodzenie • Kacper: Szkoła postrachu |
Filmy aktorskie | Kacper • Kacper: Początek straszenia • Kacper i Wendy |
Gry | Casper i upiorne trio • Casper: Straszna Uliczka • Casper: Zaczarowany Las • Casper: Zaczarowany Sklep |