Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Agnieszka Matynia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
(Nie pokazano 7 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 6: Linia 6:
* 1988: ''[[Mój sąsiad Totoro]]'' − Mei Kusakabe
* 1988: ''[[Mój sąsiad Totoro]]'' − Mei Kusakabe
* 1989: ''[[Wszystkie psy idą do nieba]]'' – Anne-Marie
* 1989: ''[[Wszystkie psy idą do nieba]]'' – Anne-Marie
* 1992: ''[[Tom i Jerry: Wielka ucieczka|Z filmoteki Toma i Jerry’ego: Przygody małej Robin]]'' – Robin Starling <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1996: ''[[Matylda]]'' – Lawenda
* D1996: ''[[Richie milioner]]'' – Gloria Kościnski
* D1996: ''[[Richie milioner]]'' – Gloria Kościnski
* E2007: ''[[Most do Terabithii]]'' – Ellie Aarons
* E2007: ''[[Most do Terabithii]]'' – Ellie Aarons
Linia 14: Linia 16:
** Wsiowy Czerwony Kapturek  
** Wsiowy Czerwony Kapturek  
=== Seriale ===
=== Seriale ===
* 1982: ''[[Był sobie kosmos]]'' – jedna z Cromagnonek <small>(odc. 5)</small>
* E1996: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)]]'' – Chris <small>(odc. 21)</small>
* E1996: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)]]'' – Chris <small>(odc. 21)</small>
* D1996: ''[[Hemingway]]'' – Bumby <small>(odc. 1)</small>
* D1996: ''[[Hemingway]]'' – Bumby <small>(odc. 1)</small>
* E1998: ''[[Richie Rich (serial animowany)|Richie Rich]]'' – Gloria Kościński
* E1998: ''[[Gęsia skórka]]'' – Annie <small>(odc. 54)</small>
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]'' szara białowłosa ryba w różowej sukience <small>(odc. 59)</small>
* E1998: ''[[Richie Rich (serial animowany)|Richie Rich]]'' – Gloria Kościński <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]'' –
** Mini syrenka <small>(odc. 51)</small>,
** Żółta ryba-okularnica <small>(odc. 51)</small>,
** Chłopiec <small>(odc. 56a)</small>,
** Szara białowłosa ryba w różowej sukience <small>(odc. 59)</small>,
** Żona klienta <small>(odc. 61a)</small>,
** Krzykaczka w kolejce <small>(odc. 86a)</small>,
** Goście na przyjęciu Skalmara <small>(odc. 87b)</small>,
** Publiczność <small>(odc. 88c)</small>,
** Nastolatek <small>(odc. 93a)</small>,
** Dzieciaki <small>(odc. 94b)</small>,
** Mieszkanka <small>(odc. 104a)</small>,
** Nastolatka z filmu ''Atak zombie na piżamową imprezę'' <small>(odc. 110a)</small>,
** Przyjaciółka Perły <small>(odc. 110a)</small>,
** Rybka <small>(odc. 126)</small>,
** Tłum <small>(odc. 127a)</small>,
** Blondwłosa turkusowa syrena <small>(odc. 140b)</small>,
** Zuzia Ryba <small>(odc. 154b)</small>,
** Niebieska klientka w fioletowej sukience <small>(odc. 158b)</small>
* 2000-2006: ''[[Słowami Ginger]]'' – Dyżurna
* 2000-2006: ''[[Słowami Ginger]]'' – Dyżurna
* 2001-2004: ''[[Lizzie McGuire]]'' – Miranda
* 2001-2004: ''[[Lizzie McGuire]]'' – Miranda
* 2004-2007: ''[[Nieidealna]]'' – Maris Bingam
* 2004-2007: ''[[Nieidealna]]'' – Maris Bingam
* 2007-2010: ''[[Chowder]]'' – Fioletowowłosa kobieta w czerwonej sukni <small>(odc. 46a)</small>
* 2008-2009: ''[[Była sobie Ziemia]]'' – jeden z dzieciaków <small>(odc. 25)</small>
* 2009: ''[[Brygada]]''
* 2009: ''[[Brygada]]''
* 2009: ''[[Superszpiedzy]]''
* 2009: ''[[Superszpiedzy]]''
* 2009: ''[[Tara Duncan]]'' –
** Dziewczyny w barze <small>(odc. 1)</small>,
** Fanki <small>(odc. 1)</small>
* E2010: ''[[Sally Bollywood]]'' –
* E2010: ''[[Sally Bollywood]]'' –
** Christina <small>(odc. 1a)</small>,
** Christina <small>(odc. 1a)</small>,
Linia 34: Linia 61:
** jedna z przestraszonych kobiet <small>(odc. 1)</small>
** jedna z przestraszonych kobiet <small>(odc. 1)</small>
* E2011-2012: ''[[Bąbelkowy świat gupików]]'' –
* E2011-2012: ''[[Bąbelkowy świat gupików]]'' –
** jedna z małych złotych rybek <small>(odc. 1-21, 23, 26-40)</small>,
** jedna z małych złotych rybek <small>(odc. 1-21, 23, 26-40, 61, 65)</small>,
** głos ostrzegający w statku kosmicznym <small>(odc. 1)</small>,
** głos ostrzegający w statku kosmicznym <small>(odc. 1)</small>,
** jedna z ryb grających w bąbelkową piłkę <small>(odc. 2)</small>,
** jedna z ryb grających w bąbelkową piłkę <small>(odc. 2)</small>,
** Krab – restauratorka <small>(odc. 4)</small>,
** Recepcjonistka szpitala <small>(odc. 6)</small>
** Recepcjonistka szpitala <small>(odc. 6)</small>
** Ślimak opiekunka ze schroniska dla psów <small>(odc. 8)</small>,
** Ślimak opiekunka ze schroniska dla psów <small>(odc. 8)</small>,
Linia 46: Linia 74:
** ślimak ogrodniczka <small>(odc. 13)</small>,
** ślimak ogrodniczka <small>(odc. 13)</small>,
** mała krewetka bawiąca się piłką <small>(odc. 30)</small>,
** mała krewetka bawiąca się piłką <small>(odc. 30)</small>,
** krab-klientka <small>(odc. 30)</small>
** krab-klientka <small>(odc. 30)</small>,
** jeden z krabich zuchów <small>(odc. 61)</small>
* E2011-2013: ''[[Scooby Doo i Brygada Detektywów]]'' –
* E2011-2013: ''[[Scooby Doo i Brygada Detektywów]]'' –
** Kobieta z filmu <small>(odc. 7)</small>
** Kobieta z filmu <small>(odc. 7)</small>,
** Thorn <small>(odc. 44)</small>
** Cierń (Thorn) <small>(odc. 44)</small>,
** dziewczynka <small>(odc. 46)</small>
* 2011-2014: ''[[Super Ninja]]'' – Kelly
* E2011: ''[[Turbo Dudley - psi agent]]'' – Głos elektronicznego wskaźnika dobroci <small>(odc. 11a)</small>
* E2011: ''[[Turbo Dudley - psi agent]]'' – Głos elektronicznego wskaźnika dobroci <small>(odc. 11a)</small>
* E2011-2013: ''[[My Little Pony: Przyjaźń to magia]]'' –
* E2011-2013: ''[[My Little Pony: Przyjaźń to magia]]'' –
** Twinkleshine <small>(pierwsza kwestia w odc. 1)</small>
** Drizzle <small>(odc. 3)</small>,
** Drizzle <small>(odc. 3)</small>,
** Rose <small>(odc. 4, 9)</small>,
** Rose <small>(odc. 4, 9, 32, 44)</small>,
** Golden Harvest <small>(odc. 10)</small>,
** Rainbowshine <small>(odc. 11, 16)</small>,
** Mały różowy kucyk ze znaczkiem korony <small>(odc. 12)</small>,
** Shoeshine <small>(odc. 20)</small>,
** Gala Appleby <small>(odc. 20)</small>,
** Lemon Hearts <small>(odc. 20)</small>,
** Biała klacz z żółtą grzywą <small>(odc. 23)</small>,
** Żywy stos czerwonych jabłek <small>(odc. 27)</small>,
** Żywy stos czerwonych jabłek <small>(odc. 27)</small>,
** Daisy <small>(odc. 34)</small>,
** Fleur Dis Lee <small>(odc. 35)</small>,
** Junebug <small>(odc. 36)</small>,
** Junebug <small>(odc. 36)</small>,
** Bon Bon <small>(odc. 41)</small>,
** Cloudchaser <small>(odc. 48)</small>,
** Cloudchaser <small>(odc. 48)</small>,
** Lyra <small>(odc. 51-52)</small>,
** Lyra <small>(odc. 51-52)</small>,
** Rózowogrzywa, jasnożółta klacz z Kryształowego Królestwa <small>(odc. 53)</small>  
** Fleur De Verre <small>(odc. 53)</small>,
** Fioletowogrzywa, niebieska klacz z Kryształowego Królestwa <small>(pozostałe sceny w odc. 54)</small>
* E2013: ''[[Fred szczęściarz]]'' –
* E2013: ''[[Fred szczęściarz]]'' –
** Angelica (kobieta z filmu) <small>(odc. 23)</small>,
** Angelica (kobieta z filmu) <small>(odc. 23)</small>,
** gotka z kolczastą obrożą <small>(odc. 24)</small>,
** gotka z kolczastą obrożą <small>(odc. 24)</small>,
** Francina <small>(odc. 26)</small>
** Francina <small>(odc. 26)</small>,
* E2012-2013: ''[[Looney Tunes Show]]'' – stewardessa <small>(odc. 40)</small>
** głosy z tłumu <small>(odc. 39)</small>
* E2012-2013: ''[[Looney Tunes Show]]'' –
** głos na lotnisku informujący o odlotach samolotów <small>(odc. 31)</small>,
** Carol <small>(odc. 32)</small>,
** stewardessa <small>(odc. 40)</small>
* E2013-2014: ''[[Sylwester i Tweety na tropie]]'' –
* E2013-2014: ''[[Sylwester i Tweety na tropie]]'' –
** stewardessa <small>(wersja Boomeranga – odc. 17a)</small>,
** Plażowiczka <small>(trzecia wersja dubbingu – odc. 15a)</small>,
** Laura Fontleroy <small>(wersja Boomeranga – odc. 42a)</small>
** stewardessa <small>(trzecia wersja dubbingu – odc. 17a)</small>,
** Laura Fontleroy <small>(trzecia wersja dubbingu – odc. 42a)</small>
 
===Słuchowiska===
* 199?: ''[[Czarodziejski fikołek, czyli to nie moja sprawa]]'' – Ola
* 1997: ''[[Kopciuszek (słuchowisko 1997)|Kopicuszek]]'' – Kopciuszek (dziecko)
* 1998: ''[[Dom przy ulicy Niezapominajki 1]]'' – Zuzia
* 1998: ''[[Złote Pantofelki]]'' – córka piekarza
* 1999: ''[[Absolutna mniejszość]]'' – Dziecko 1
* 1999: ''[[Ołtarz dla mojej matki]]'' – Paola


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 22:44, 6 lis 2023

Agnieszka Matynia – polska aktorka głosowa.

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • 1982: Był sobie kosmos – jedna z Cromagnonek (odc. 5)
  • E1996: Powrót do przyszłości (serial animowany) – Chris (odc. 21)
  • D1996: Hemingway – Bumby (odc. 1)
  • E1998: Gęsia skórka – Annie (odc. 54)
  • E1998: Richie Rich – Gloria Kościński (druga wersja dubbingu)
  • 1999: SpongeBob Kanciastoporty
    • Mini syrenka (odc. 51),
    • Żółta ryba-okularnica (odc. 51),
    • Chłopiec (odc. 56a),
    • Szara białowłosa ryba w różowej sukience (odc. 59),
    • Żona klienta (odc. 61a),
    • Krzykaczka w kolejce (odc. 86a),
    • Goście na przyjęciu Skalmara (odc. 87b),
    • Publiczność (odc. 88c),
    • Nastolatek (odc. 93a),
    • Dzieciaki (odc. 94b),
    • Mieszkanka (odc. 104a),
    • Nastolatka z filmu Atak zombie na piżamową imprezę (odc. 110a),
    • Przyjaciółka Perły (odc. 110a),
    • Rybka (odc. 126),
    • Tłum (odc. 127a),
    • Blondwłosa turkusowa syrena (odc. 140b),
    • Zuzia Ryba (odc. 154b),
    • Niebieska klientka w fioletowej sukience (odc. 158b)
  • 2000-2006: Słowami Ginger – Dyżurna
  • 2001-2004: Lizzie McGuire – Miranda
  • 2004-2007: Nieidealna – Maris Bingam
  • 2007-2010: Chowder – Fioletowowłosa kobieta w czerwonej sukni (odc. 46a)
  • 2008-2009: Była sobie Ziemia – jeden z dzieciaków (odc. 25)
  • 2009: Brygada
  • 2009: Superszpiedzy
  • 2009: Tara Duncan
    • Dziewczyny w barze (odc. 1),
    • Fanki (odc. 1)
  • E2010: Sally Bollywood
    • Christina (odc. 1a),
    • jedna z dziewczyn przezywających Stana (odc. 1b),
    • B. Eclair (odc. 2a),
    • głosy z tłumu (odc. 2a),
    • jedna z dziewczyn (odc. 4b),
    • Cindy (odc. 5a)
  • E2010-2012: Wakfu
    • kumpel Yuga z martwym zwierzem na głowie (odc. 1-2),
    • jedna z przestraszonych kobiet (odc. 1)
  • E2011-2012: Bąbelkowy świat gupików
    • jedna z małych złotych rybek (odc. 1-21, 23, 26-40, 61, 65),
    • głos ostrzegający w statku kosmicznym (odc. 1),
    • jedna z ryb grających w bąbelkową piłkę (odc. 2),
    • Krab – restauratorka (odc. 4),
    • Recepcjonistka szpitala (odc. 6)
    • Ślimak opiekunka ze schroniska dla psów (odc. 8),
    • Mały tyranozaur (odc. 9),
    • Profesor Sherman (ślimak archeolog) (odc. 9),
    • żona krewetki Marvina (odc. 10),
    • mała krewetka (odc. 10),
    • krewetka #3 (odc. 12),
    • ślimak ogrodniczka (odc. 13),
    • mała krewetka bawiąca się piłką (odc. 30),
    • krab-klientka (odc. 30),
    • jeden z krabich zuchów (odc. 61)
  • E2011-2013: Scooby Doo i Brygada Detektywów
    • Kobieta z filmu (odc. 7),
    • Cierń (Thorn) (odc. 44),
    • dziewczynka (odc. 46)
  • 2011-2014: Super Ninja – Kelly
  • E2011: Turbo Dudley - psi agent – Głos elektronicznego wskaźnika dobroci (odc. 11a)
  • E2011-2013: My Little Pony: Przyjaźń to magia
    • Twinkleshine (pierwsza kwestia w odc. 1)
    • Drizzle (odc. 3),
    • Rose (odc. 4, 9, 32, 44),
    • Golden Harvest (odc. 10),
    • Rainbowshine (odc. 11, 16),
    • Mały różowy kucyk ze znaczkiem korony (odc. 12),
    • Shoeshine (odc. 20),
    • Gala Appleby (odc. 20),
    • Lemon Hearts (odc. 20),
    • Biała klacz z żółtą grzywą (odc. 23),
    • Żywy stos czerwonych jabłek (odc. 27),
    • Daisy (odc. 34),
    • Fleur Dis Lee (odc. 35),
    • Junebug (odc. 36),
    • Bon Bon (odc. 41),
    • Cloudchaser (odc. 48),
    • Lyra (odc. 51-52),
    • Fleur De Verre (odc. 53),
    • Fioletowogrzywa, niebieska klacz z Kryształowego Królestwa (pozostałe sceny w odc. 54)
  • E2013: Fred szczęściarz
    • Angelica (kobieta z filmu) (odc. 23),
    • gotka z kolczastą obrożą (odc. 24),
    • Francina (odc. 26),
    • głosy z tłumu (odc. 39)
  • E2012-2013: Looney Tunes Show
    • głos na lotnisku informujący o odlotach samolotów (odc. 31),
    • Carol (odc. 32),
    • stewardessa (odc. 40)
  • E2013-2014: Sylwester i Tweety na tropie
    • Plażowiczka (trzecia wersja dubbingu – odc. 15a),
    • stewardessa (trzecia wersja dubbingu – odc. 17a),
    • Laura Fontleroy (trzecia wersja dubbingu – odc. 42a)

Słuchowiska

Linki zewnętrzne