Głupi i głupszy (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
| (Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika) | |||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | {{Serial2 | ||
|tytuł= Głupi i głupszy | |tytuł=Głupi i głupszy | ||
|tytuł oryginalny= Dumb and Dumber | |tytuł oryginalny=Dumb and Dumber | ||
|plakat= | |plakat= | ||
|gatunek=animowany | |gatunek=animowany | ||
| Linia 7: | Linia 7: | ||
|język=angielski | |język=angielski | ||
|stacja=[[Canal+]], [[Cartoon Network]], [[Boomerang]] | |stacja=[[Canal+]], [[Cartoon Network]], [[Boomerang]] | ||
|dystrybutor dvd= [[Imperial CinePix|Imperial Entertainment Home Video]] | |dystrybutor dvd=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment Home Video]] | ||
|lata produkcji=1995 | |lata produkcji=1995 | ||
|data premiery=8 października [[1996]] | |data premiery=8 października [[1996]] | ||
|sezony= 1 z 1 | |sezony=1 z 1 | ||
|odcinki= 13 z 13 | |odcinki=13 z 13 | ||
}}'''Głupi i głupszy''' (ang. ''Dumb and Dumber'', 1995) – serial animowany produkcji amerykańskiej. W Polsce emitowany na kanale [[Boomerang]], [[Cartoon Network]] i [[Canal+]]. Telewizja | }} | ||
'''Głupi i głupszy''' (ang. ''Dumb and Dumber'', 1995) – serial animowany produkcji amerykańskiej. W Polsce emitowany na kanale [[Boomerang]], [[Cartoon Network]] i [[Canal+]]. Telewizja Polsat wyemitowała serial bez [[dubbing]]u (z lektorem). | |||
13-odcinkowy serial powstał na podstawie filmu pod tym samym tytułem – ''Głupi i głupszy''. | 13-odcinkowy serial powstał na podstawie filmu pod tym samym tytułem – ''Głupi i głupszy''. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie Imperial Entertainment <small>(odc. 1-4)</small> / CANALu+ <small>(odc. 5-13)</small> – [[ | '''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie Imperial Entertainment <small>(odc. 1-4)</small> / CANALu+ <small>(odc. 5-13)</small> – [[TransPerfect Media Poland|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br /> | ||
'''Dialogi polskie''': | '''Dialogi polskie''': | ||
| Linia 30: | Linia 31: | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br /> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Jacek Bończyk]] – '''Lloyd''' | * [[Jacek Bończyk]] – | ||
* [[Jerzy Dominik]] – '''Harry''' | ** '''Lloyd Christmas''', | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] – '''Lola''' <small>(odc. | ** '''Floyd Dyka''' <small>(odc. 4a)</small>, | ||
* [[Jacek Czyż]] | ** '''Eddy Dunne''' <small>(odc. 13a)</small>, | ||
* [[Arkadiusz Jakubik]] | ** '''Harry''' <small>(odc. 13a)</small>, | ||
* [[Tomasz Jarosz]] | ** '''Purvis Dunne''' <small>(odc. 13a)</small> | ||
* [[Mieczysław Morański]] | * [[Jerzy Dominik]] – | ||
* [[Ryszard Nawrocki]] | ** '''Harry Dunne''', | ||
* [[Janusz Bukowski]] – ''' | ** '''Og''' <small>(odc. 13a)</small>, | ||
* [[Robert Czebotar]] | ** '''Ludwik van Dunne''' <small>(odc. 13a)</small>, | ||
* [[Piotr Plebańczyk]] | ** '''Bratanek Harry'ego''' <small>(odc. 13a)</small> | ||
* [[Tomasz Grochoczyński]] | * [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] – | ||
* [[Cezary Kwieciński]] | ** '''Kelnerka''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
* [[Agnieszka Maliszewska]] | ** '''Lola''' <small>(odc. 2b)</small>, | ||
* [[Beata Kawka]] | ** '''Pracowniczka lotniska w Buenos Aires''' <small>(odc. 5a)</small>, | ||
* [[Joanna Wizmur]] | ** '''Norma Jean Gates''' <small>(odc. 7a)</small>, | ||
* [[Jerzy Mazur]] | ** '''Sprzedawczyni takosów''' <small>(odc. 7b)</small>, | ||
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] | ** '''Klientki''' <small>(odc. 8a)</small>, | ||
* [[Marek Robaczewski]] | ** '''Pracowniczka sklepu przebrana za elfa''' <small>(odc. 8a)</small>, | ||
** '''Publiczność''' <small>(odc. 8b)</small> | |||
* [[Jacek Czyż]] – | |||
** '''Winnie Vanderbilt''' <small>(odc. 1)</small>, | |||
** '''Właściciel Srebrzystego Księcia''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Właściciel pizzerii''' <small>(odc. 5c)</small>, | |||
** '''Policjant''' <small>(odc. 7a)</small>, | |||
** '''Admirał''' <small>(odc. 8b)</small> | |||
* [[Arkadiusz Jakubik]] – | |||
** '''Wytrych''' <small>(odc. 2a)</small>, | |||
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Burmistrz Podank''' <small>(odc. 4b)</small>, | |||
** '''Generał''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Sierżant Gardziel''' <small>(odc. 11a)</small> | |||
* [[Tomasz Jarosz]] – | |||
** '''Właściciel kasyna''' <small>(odc. 2a)</small>, | |||
** '''Siłacz blondyn''' <small>(odc. 2a)</small>, | |||
** '''Żołnierz''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''Prezenter wiadomości''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Stump''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Policjant #3''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Pracownik przeprowadzki''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Komentator''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Kucharz #1''' <small>(odc. 5c)</small>,<!-- | |||
** '''Klient''' <small>(odc. 5c)</small>,--> | |||
** '''Policjant''' <small>(odc. 6a)</small>, | |||
** '''Komunikat w radiu''' <small>(odc. 6b)</small>, | |||
** '''Pan Gates''' <small>(odc. 7a)</small>, | |||
** '''Generał''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''Nauczyciel''' <small>(odc. 8b)</small> | |||
* [[Mieczysław Morański]] – | |||
** '''Neonowy kowboj''' <small>(odc. 2a)</small>, | |||
** '''Ziutek''' <small>(odc. 2a)</small>, | |||
** '''Jim''' <small>(odc. 2a)</small>, | |||
** '''Właściciel spa''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''Szeregowy''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 4a)</small><!--, | |||
** '''Strażnik więzienia''' <small>(odc. 4a)</small>-->, | |||
** '''Farmer''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Gazeciarz''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Robotnicy''' <small>(odc. 6a)</small>, | |||
** '''Kucharz''' <small>(odc. 6a)</small>, | |||
** '''Krytyk''' <small>(odc. 6a)</small>, | |||
** '''Melvin''' <small>(odc. 7b)</small>, | |||
** '''Facet nielubiący przebierać się za świętego Mikołaja''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''Sierżant Doohickey''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''Pan Christmas''' <small>(odc. 10)</small>, | |||
** '''Mechanik''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Dowódca tubylców''' <small>(odc. 11b)</small>, | |||
** '''Dentysta''' <small>(odc. 12a)</small>, | |||
** '''Dziennikarz''' <small>(odc. 13a)</small> | |||
* [[Ryszard Nawrocki]] – | |||
** '''Wygłupek''' <small>(odc. 1)</small>, | |||
** '''Profesor''' <small>(odc. 9)</small> | |||
* [[Janusz Bukowski]] – | |||
** '''Günther''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Generał Alojzy Ciemniak''' <small>(odc. 3)</small> | |||
* [[Robert Czebotar]] – '''PAL 9000''' <small>(odc. 3)</small> | |||
* [[Piotr Plebańczyk]] – | |||
** '''Pracownik lotniska w Nowym Jorku''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Policjant konny''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Strażnik''' <small>(odc. 5b)</small>, | |||
** '''Kucharz #2''' <small>(odc. 5c)</small>, | |||
** '''Kierownik sklepu''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''Pytający z tłumu''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Farmer''' <small>(odc. 9)</small> | |||
* [[Tomasz Grochoczyński]] – | |||
** '''Kustosz muzuem''' <small>(odc. 6a)</small>, | |||
** '''Robotnicy''' <small>(odc. 6a)</small>, | |||
** '''Przemieniona Norma Jean Gates''' <small>(odc. 7a)</small>, | |||
** '''Święty Mikołaj''' <small>(odc. 8a)</small> | |||
* [[Cezary Kwieciński]] – | |||
** '''Dzieci''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''Organizator turnieju golfowego''' <small>(odc. 8b)</small>, | |||
** '''Andy''' <small>(odc. 8b)</small>, | |||
** '''Publiczność''' <small>(odc. 8b)</small>, | |||
** '''Duker''' <small>(odc. 12a)</small>, | |||
** '''Kierownik pralni''' <small>(odc. 12b)</small> | |||
* [[Agnieszka Maliszewska]] – | |||
** '''Dziewczynka z tłumu''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Allie Mae''' <small>(odc. 10)</small> | |||
* [[Beata Kawka]] – | |||
** '''Pani Christmas''' <small>(odc. 10)</small>, | |||
** '''Nauczycielka''' <small>(odc. 12a)</small> | |||
* [[Joanna Wizmur]] – | |||
** '''Klientka''' <small>(odc. 5c)</small>, | |||
** '''Ekolog''' <small>(odc. 6a)</small>, | |||
** '''Ciocia Bea''' <small>(odc. 6b)</small>, | |||
** '''Dzieci''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''Czarnoskóra dziewczynka''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''Czarnoskóry dzieciak z czapką bejsbolówką''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''Staruszka''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''Dziewczynka w zielonej sukience''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''Elf''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''Kobieta trzymająca kuzyna Alfonso''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Rodzeństwo Lloyda''' <small>(odc. 10)</small>, | |||
** '''Fanny Rae''' <small>(odc. 10)</small>, | |||
** '''Papuga''' <small>(odc. 13a)</small>, | |||
** '''Greta''' <small>(odc. 13a)</small>, | |||
** '''Voldra''' <small>(odc. 13b)</small> | |||
* [[Jerzy Mazur]] – | |||
** '''Żołnierz kierowca''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Żołnierz wydający buty''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Kapral Parks''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 13a)</small>, | |||
** '''Mulligan''' <small>(odc. 13a)</small> | |||
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] – | |||
** '''Cyndi''' <small>(odc. 12a)</small>, | |||
** '''Staruszka''' <small>(odc. 13a)</small>, | |||
** '''Blondynka''' <small>(odc. 13a)</small>, | |||
** '''Konferansjerka''' <small>(odc. 13a)</small> | |||
* [[Marek Robaczewski]] – | |||
** '''Generał''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Kucharz''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Facet z zakąskami''' <small>(odc. 13a)</small>, | |||
** '''Varp''' <small>(odc. 13b)</small> | |||
i inni | i inni | ||
'''Śpiewali''': [[ | '''Śpiewali''': | ||
* [[Jacek Bończyk]] <small>(odc. 1, 10-11, 13)</small>, | |||
* [[Jerzy Dominik]] <small>(odc. 1, 9)</small>, | |||
* [[Olga Bończyk]] <small>(odc. 13)</small> | |||
'''Lektor''': | '''Lektor''': | ||
| Linia 58: | Linia 178: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
!width="12%"|Premiera<br />([[Canal+]]) | !width="12%"|Premiera<br />([[Canal+]]) | ||
| Linia 65: | Linia 185: | ||
!width="41%"|Tytuł angielski | !width="41%"|Tytuł angielski | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.10.1996 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01 | ||
| ''Najlepszy przyjaciel samochodu'' | | ''Najlepszy przyjaciel samochodu'' | ||
| ''Otto’s Best Friend'' | | ''Otto’s Best Friend'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|09.10.1996 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02 | ||
| ''Głupi nie zawsze ma szczęście'' | | ''Głupi nie zawsze ma szczęście'' | ||
| ''Dumb Luck'' | | ''Dumb Luck'' | ||
| Linia 80: | Linia 200: | ||
| ''Dumbbells'' | | ''Dumbbells'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10.10.1996 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03 | ||
| ''Oblatywacze'' | | ''Oblatywacze'' | ||
| ''Top Dumbs'' | | ''Top Dumbs'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11.10.1996 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|04 | ||
| ''Sobowtór'' | | ''Sobowtór'' | ||
| ''Dixie Dolts'' | | ''Dixie Dolts'' | ||
| Linia 93: | Linia 213: | ||
| ''Neither Rain Nor Sleet Nor Dumbness'' | | ''Neither Rain Nor Sleet Nor Dumbness'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 | | rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|14.10.1996 | ||
| rowspan=3 | | rowspan=3 bgcolor="#CCE2FF"|05 | ||
| ''Koń by się uśmiał'' | | ''Koń by się uśmiał'' | ||
| ''Horse Non-sense'' | | ''Horse Non-sense'' | ||
| Linia 104: | Linia 224: | ||
| ''Mmm, Cheesy'' | | ''Mmm, Cheesy'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.10.1996 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06 | ||
| ''Witajcie w klubie snoba'' | | ''Witajcie w klubie snoba'' | ||
| ''Movers and Breakers'' | | ''Movers and Breakers'' | ||
| Linia 112: | Linia 232: | ||
| ''To Bee Or Not To Bee'' | | ''To Bee Or Not To Bee'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16.10.1996 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|07 | ||
| ''Dobranoc, strasznych snów'' | | ''Dobranoc, strasznych snów'' | ||
| ''Dream a Little Scream'' | | ''Dream a Little Scream'' | ||
| Linia 120: | Linia 240: | ||
| ''Speed and Speedier'' | | ''Speed and Speedier'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17.10.1996 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08 | ||
| ''Spotkanie ze Świętym Mikołajem'' | | ''Spotkanie ze Świętym Mikołajem'' | ||
| ''Santa Klutz'' | | ''Santa Klutz'' | ||
| Linia 128: | Linia 248: | ||
| ''Hole in Something'' | | ''Hole in Something'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|18.10.1996 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09 | ||
| ''Rozum na wagę złota'' | | ''Rozum na wagę złota'' | ||
| ''Brain, Brain, Go Away'' | | ''Brain, Brain, Go Away'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22.10.1996 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10 | ||
| ''Domowa kuchnia'' | | ''Domowa kuchnia'' | ||
| ''Home Cookin’'' | | ''Home Cookin’'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|23.10.1996 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11 | ||
| ''Obóz rekrutów | | ''Obóz rekrutów | ||
| ''Bootcampers'' | | ''Bootcampers'' | ||
| Linia 146: | Linia 266: | ||
| ''Overbite in Paradise'' | | ''Overbite in Paradise'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|24.10.1996 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|12 | ||
| ''Szczerbatek'' | | ''Szczerbatek'' | ||
| ''Chipped Dip'' | | ''Chipped Dip'' | ||
| Linia 154: | Linia 274: | ||
| ''Laundryland Lunacy'' | | ''Laundryland Lunacy'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|25.10.1996 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13 | ||
| ''Śpiewający Harry'' | | ''Śpiewający Harry'' | ||
| ''Harry Canary'' | | ''Harry Canary'' | ||
| Linia 164: | Linia 284: | ||
|} | |} | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia| | * {{Wikipedia||Głupi i głupszy}} | ||
{{Hanna-Barbera}} | {{Hanna-Barbera}} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | ||
Aktualna wersja na dzień 13:37, 28 wrz 2025
| Tytuł | Głupi i głupszy |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Dumb and Dumber |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Canal+, Cartoon Network, Boomerang |
| Dystrybutor DVD | Imperial Entertainment Home Video |
| Lata produkcji | 1995 |
| Data premiery dubbingu | 8 października 1996 |
| Wyemitowane serie |
1 z 1 |
| Wyemitowane odcinki | 13 z 13 |
Głupi i głupszy (ang. Dumb and Dumber, 1995) – serial animowany produkcji amerykańskiej. W Polsce emitowany na kanale Boomerang, Cartoon Network i Canal+. Telewizja Polsat wyemitowała serial bez dubbingu (z lektorem).
13-odcinkowy serial powstał na podstawie filmu pod tym samym tytułem – Głupi i głupszy.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Imperial Entertainment (odc. 1-4) / CANALu+ (odc. 5-13) – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie:
- Anna Celińska (odc. 1-4, 9-13),
- Magdalena Dwojak (odc. 5-8)
Teksty piosenek: Marek Robaczewski (odc. 13)
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk (odc. 13)
Dźwięk i montaż:
- Hanna Makowska (odc. 1-2),
- Janusz Tokarzewski (odc. 1-4),
- Elżbieta Chojnowska (odc. 5-13)
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jacek Bończyk –
- Lloyd Christmas,
- Floyd Dyka (odc. 4a),
- Eddy Dunne (odc. 13a),
- Harry (odc. 13a),
- Purvis Dunne (odc. 13a)
- Jerzy Dominik –
- Harry Dunne,
- Og (odc. 13a),
- Ludwik van Dunne (odc. 13a),
- Bratanek Harry'ego (odc. 13a)
- Anna Apostolakis-Gluzińska –
- Kelnerka (odc. 1),
- Lola (odc. 2b),
- Pracowniczka lotniska w Buenos Aires (odc. 5a),
- Norma Jean Gates (odc. 7a),
- Sprzedawczyni takosów (odc. 7b),
- Klientki (odc. 8a),
- Pracowniczka sklepu przebrana za elfa (odc. 8a),
- Publiczność (odc. 8b)
- Jacek Czyż –
- Winnie Vanderbilt (odc. 1),
- Właściciel Srebrzystego Księcia (odc. 5a),
- Właściciel pizzerii (odc. 5c),
- Policjant (odc. 7a),
- Admirał (odc. 8b)
- Arkadiusz Jakubik –
- Wytrych (odc. 2a),
- Policjant #2 (odc. 4a),
- Burmistrz Podank (odc. 4b),
- Generał (odc. 9),
- Sierżant Gardziel (odc. 11a)
- Tomasz Jarosz –
- Właściciel kasyna (odc. 2a),
- Siłacz blondyn (odc. 2a),
- Żołnierz (odc. 3),
- Prezenter wiadomości (odc. 4a),
- Stump (odc. 4a),
- Policjant #3 (odc. 4a),
- Pracownik przeprowadzki (odc. 5a),
- Komentator (odc. 5a),
- Kucharz #1 (odc. 5c),
- Policjant (odc. 6a),
- Komunikat w radiu (odc. 6b),
- Pan Gates (odc. 7a),
- Generał (odc. 8a),
- Nauczyciel (odc. 8b)
- Mieczysław Morański –
- Neonowy kowboj (odc. 2a),
- Ziutek (odc. 2a),
- Jim (odc. 2a),
- Właściciel spa (odc. 3),
- Szeregowy (odc. 3),
- Sprzedawca (odc. 4a),
- Policjant #1 (odc. 4a),
- Farmer (odc. 5a),
- Gazeciarz (odc. 5a),
- Robotnicy (odc. 6a),
- Kucharz (odc. 6a),
- Krytyk (odc. 6a),
- Melvin (odc. 7b),
- Facet nielubiący przebierać się za świętego Mikołaja (odc. 8a),
- Sierżant Doohickey (odc. 8a),
- Pan Christmas (odc. 10),
- Mechanik (odc. 11a),
- Dowódca tubylców (odc. 11b),
- Dentysta (odc. 12a),
- Dziennikarz (odc. 13a)
- Ryszard Nawrocki –
- Wygłupek (odc. 1),
- Profesor (odc. 9)
- Janusz Bukowski –
- Günther (odc. 2),
- Generał Alojzy Ciemniak (odc. 3)
- Robert Czebotar – PAL 9000 (odc. 3)
- Piotr Plebańczyk –
- Pracownik lotniska w Nowym Jorku (odc. 5a),
- Policjant konny (odc. 5a),
- Strażnik (odc. 5b),
- Kucharz #2 (odc. 5c),
- Kierownik sklepu (odc. 8a),
- Pytający z tłumu (odc. 9),
- Farmer (odc. 9)
- Tomasz Grochoczyński –
- Kustosz muzuem (odc. 6a),
- Robotnicy (odc. 6a),
- Przemieniona Norma Jean Gates (odc. 7a),
- Święty Mikołaj (odc. 8a)
- Cezary Kwieciński –
- Dzieci (odc. 8a),
- Organizator turnieju golfowego (odc. 8b),
- Andy (odc. 8b),
- Publiczność (odc. 8b),
- Duker (odc. 12a),
- Kierownik pralni (odc. 12b)
- Agnieszka Maliszewska –
- Dziewczynka z tłumu (odc. 9),
- Allie Mae (odc. 10)
- Beata Kawka –
- Pani Christmas (odc. 10),
- Nauczycielka (odc. 12a)
- Joanna Wizmur –
- Klientka (odc. 5c),
- Ekolog (odc. 6a),
- Ciocia Bea (odc. 6b),
- Dzieci (odc. 8a),
- Czarnoskóra dziewczynka (odc. 8a),
- Czarnoskóry dzieciak z czapką bejsbolówką (odc. 8a),
- Staruszka (odc. 8a),
- Dziewczynka w zielonej sukience (odc. 8a),
- Elf (odc. 8a),
- Kobieta trzymająca kuzyna Alfonso (odc. 9),
- Rodzeństwo Lloyda (odc. 10),
- Fanny Rae (odc. 10),
- Papuga (odc. 13a),
- Greta (odc. 13a),
- Voldra (odc. 13b)
- Jerzy Mazur –
- Żołnierz kierowca (odc. 11a),
- Żołnierz wydający buty (odc. 11a),
- Kapral Parks (odc. 11a),
- Konferansjer (odc. 13a),
- Mulligan (odc. 13a)
- Elżbieta Jędrzejewska –
- Cyndi (odc. 12a),
- Staruszka (odc. 13a),
- Blondynka (odc. 13a),
- Konferansjerka (odc. 13a)
- Marek Robaczewski –
- Generał (odc. 11a),
- Kucharz (odc. 11a),
- Facet z zakąskami (odc. 13a),
- Varp (odc. 13b)
i inni
Śpiewali:
- Jacek Bończyk (odc. 1, 10-11, 13),
- Jerzy Dominik (odc. 1, 9),
- Olga Bończyk (odc. 13)
Lektor:
- Jacek Brzostyński (odc. 1-4),
- Piotr Makowski (odc. 5-13)
Spis odcinków
| Premiera (Canal+) |
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 08.10.1996 | 01 | Najlepszy przyjaciel samochodu | Otto’s Best Friend |
| 09.10.1996 | 02 | Głupi nie zawsze ma szczęście | Dumb Luck |
| Instruktorzy | Dumbbells | ||
| 10.10.1996 | 03 | Oblatywacze | Top Dumbs |
| 11.10.1996 | 04 | Sobowtór | Dixie Dolts |
| Ani śnieg, ani słota, ani też głupota | Neither Rain Nor Sleet Nor Dumbness | ||
| 14.10.1996 | 05 | Koń by się uśmiał | Horse Non-sense |
| Niestrawność w Seattle | Senseless in Seattle | ||
| Z podwójnym serem | Mmm, Cheesy | ||
| 15.10.1996 | 06 | Witajcie w klubie snoba | Movers and Breakers |
| Wszystkie drogi prowadzą do ula | To Bee Or Not To Bee | ||
| 16.10.1996 | 07 | Dobranoc, strasznych snów | Dream a Little Scream |
| Szybki i szybszy | Speed and Speedier | ||
| 17.10.1996 | 08 | Spotkanie ze Świętym Mikołajem | Santa Klutz |
| Dziura w całym | Hole in Something | ||
| 18.10.1996 | 09 | Rozum na wagę złota | Brain, Brain, Go Away |
| 22.10.1996 | 10 | Domowa kuchnia | Home Cookin’ |
| 23.10.1996 | 11 | Obóz rekrutów | Bootcampers |
| Jedna noc w raju | Overbite in Paradise | ||
| 24.10.1996 | 12 | Szczerbatek | Chipped Dip |
| Wielkie pranie | Laundryland Lunacy | ||
| 25.10.1996 | 13 | Śpiewający Harry | Harry Canary |
| W kosmosie | Alienated | ||
Linki zewnętrzne
- Głupi i głupszy w polskiej Wikipedii
| Seriale animowane | The Ruff and Reddy Show • Pies Huckleberry • Quick Draw McGraw • Flintstonowie • Miś Yogi (1958) • Pixie i Dixie • Augie i Doggie • Kocia ferajna • The Hanna-Barbera New Cartoon Series • Snagglepuss • Jetsonowie • Lew Lippy i Hardy Har-Har • Wally Gator • Goryl Magilla • Jonny Quest • Peter Potamus • Atomrówek • The Secret Squirrel Show • Frankenstein Jr. and The Impossibles • Kosmiczny Duch • Dino w Zagubionej Dolinie • The Space Kidettes • Birdman and the Galaxy Trio • The Herculoids • Shazzan • Moby Dick and Mighty Mightor • Fantastyczna Czwórka (1967) • Samson & Goliath • The Banana Splits • Przygody Guliwera • The New Adventures of Huckleberry Finn • Odlotowe wyścigi • Perypetie Penelopy • Dastardly i Muttley • Cattanooga Cats • Scooby-Doo, gdzie jesteś? • Where's Huddles? • Josie i Kociaki • Dzieci Jaskiniowców • Pomocy! To banda Kudłacza • The Funky Phantom • The Amazing Chan and the Chan Clan • Wait Till Your Father Gets Home • The Roman Holidays • Sealab 2020 • Nowy Scooby-Doo • Speed Buggy • Butch Cassidy and the Sundance Kids • Yogi's Gang • Super Friends • Goober and the Ghost Chaser • Detektyw Pchełka na tropie • Jeannie • Rodzina Addamsów (1973) • Hong Kong Fu-i • Devlin • These Are the Days • Valley of the Dinosaurs • Wheelie and the Chopper Bunch • The New Tom & Jerry • The Great Grape Ape Show • Pies Bełkot • Scooby-Doo • Dynomutt, the Wonder Dog • Clue Club • Jabberjaw • Taggart's Treasure • Fred Flintstone and Friends • Scooby's All-Star Laff-A-Lympics • CB Bears • The Skatebirds • The All-New Super Friends Hour • Kapitan Grotman i Aniołkolatki • The All New Popeye Hour • Yogi's Space Race • Challenge of the Super Friends • Nowe przygody Freda i Barneya • Fred and Barney Meet the Thing • Casper i Aniołki • The New Shmoo • Scooby i Scrappy-Doo • The World's Greatest Super Friends • Fred and Barney Meet the Shmoo • Figle z Flintstonami • Richie Rich • Space Stars • The Kwicky Koala Show • Trollkins • Smerfy • The Flintstone Funnies • Jokebook • The Gary Coleman Show • Shirt Tales • Pac-Man • Nowe przygody Scooby'ego • The Biskitts • Snorks • Pink Panther and Sons • Super Friends: The Legendary Super Powers Show • Paw Paws • Yogi, łowca skarbów • Galtar and the Golden Lance • The Super Powers Team: Galactic Guardians • 13 demonów Scooby-Doo • Chuck Norris i jego karatecy • Najwspanialsze historie z kart Biblii • The New Adventures of Jonny Quest • Pound Puppies • The Flintstone Kids • Szczeniak zwany Scooby-Doo • The Completely Mental Misadventures of Ed Grimley • Miś Yogi (1988) • Fantastic Max • The Further Adventures of SuperTed • Miś Paddington (1989) • The Adventures of Don Coyote and Sancho Panda • Ponadczasowe opowieści z Hallmarku • Szczenięce lata Toma i Jerry'ego • Młody Robin Hood • Midnight Patrol: Adventures in the Dream Zone / Potsworth & Co. • The Pirates of Dark Water • Yo Yogi! • Fish Police • Rodzina Addamsów (1992) • Droopy, superdetektyw • Kapitan Planeta • SWAT Kats: The Radical Squadron • Dwa głupie psy • Głupi i głupszy • Jaskiniątka • Prawdziwe przygody Jonny'ego Questa |
