Gremliny: Tajemnice Mogwajów: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Serial2 |tytuł=Gremliny: Tajemnice Mogwajów |tytuł oryginalny=Gremlins: Secrets of the Mogwai |plakat= |gatunek=animowany |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |platforma=HBO Max |stacja= |lata produkcji=2023 |data premiery=11 czerwca 2024 |sezony=1 z 1 |odcinki=10 z 10 }} '''Gremliny: Tajemnice Mogwajów''' (ang. ''Gremlins: Secrets of the Mogwai'') – amerykański serial animowany. Serial dostępny w Polsce w serwisie HBO Max od 11 czerwca […"
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 8 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 2: Linia 2:
|tytuł=Gremliny: Tajemnice Mogwajów
|tytuł=Gremliny: Tajemnice Mogwajów
|tytuł oryginalny=Gremlins: Secrets of the Mogwai
|tytuł oryginalny=Gremlins: Secrets of the Mogwai
|plakat=
|plakat=Gremliny Tajemnice Mogwajów.jpg
|gatunek=animowany
|gatunek=animowany
|kraj=Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|język=angielski
|platforma=[[HBO Max]]
|platforma=[[HBO Max|Max / HBO Max]]
|stacja=
|stacja=
|lata produkcji=2023
|lata produkcji=2023
|data premiery=11 czerwca [[2024]]
|data premiery=11 czerwca [[2024]]
|sezony=1 z 1
|sezony=2 z 2
|odcinki=10 z 10
|odcinki=20 z 20
}}
}}
'''Gremliny: Tajemnice Mogwajów''' (ang. ''Gremlins: Secrets of the Mogwai'') – amerykański serial animowany. Serial dostępny w Polsce w serwisie [[HBO Max]] od 11 czerwca [[2024]] roku.
'''Gremliny: Tajemnice Mogwajów''' (ang. ''Gremlins: Secrets of the Mogwai'') – amerykański serial animowany. Serial dostępny w Polsce w serwisie [[HBO Max]] od 11 czerwca [[2024]] roku.
Linia 17: Linia 17:
Serial animowany, którego akcja rozpoczyna się w Szanghaju lat 20. XX wieku. To komedia przygodowa dla całej rodziny, opowiadająca o pochodzeniu Mogwajów i pokazująca barwną scenerię Doliny Neftrytu w zachodnich Chinach.
Serial animowany, którego akcja rozpoczyna się w Szanghaju lat 20. XX wieku. To komedia przygodowa dla całej rodziny, opowiadająca o pochodzeniu Mogwajów i pokazująca barwną scenerię Doliny Neftrytu w zachodnich Chinach.


<small>Źródło: [https://www.max.com/pl/pl/shows/gremliny-tajemnice-mogwajow/40451920-1f13-444c-90cd-02bb28a22532 max.com]</small>
<small>Źródło: [https://www.hbomax.com/pl/pl/shows/gremliny-tajemnice-mogwajow/40451920-1f13-444c-90cd-02bb28a22532 HBO Max]</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /><!--
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Agata Gawrońska-Bauman]]<br />
'''Reżyseria''': [[Mateusz Narloch]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Agata Mitura]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Przemysław Rak]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Sławomir Karolak]]<br />
'''Dźwięk, montaż i zgranie''': [[Sławomir Karolak]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agata Paszkowska]]<br />-->
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agata Paszkowska]]<br />
'''Wystąpili''':<!--
'''Wystąpili''':
* [[]] – '''Sam Wing'''-->
* [[Bruno Owsikowski]] – '''Sam Wing''' <small>(seria I)</small>
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] – '''Fong Wing'''<!--
* [[Jakub Strach]] – '''Sam Wing''' <small>(seria II)</small>
* [[]] – '''Hon Wing'''-->
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Elle'''
* [[Jakub Szyperski]] – '''Gizmo'''
* [[Mateusz Kwiecień]] – '''Greene'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Dziadek'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Dziadek'''
* [[Mateusz Kwiecień]] – '''Riley Greene'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner|Julia Kołakowska]] – '''Fong Wing'''
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Elle'''<!--
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Odd-Odd'''
* [[]] – '''Radish'''
* [[Robert Kowalski]] – '''Hon'''
* [[]] – '''Theodora'''-->
* [[Katarzyna Kozak]] – '''Meng Po'''
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Karol Kwiatkowski]] – '''Rzodkiew'''
* [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]] – '''Pazur'''
* [[Tomasz Jarosz]] –
** '''Drab''',
** '''gwary''' <small>(odc. 11-20)</small>
* [[Robert Kibalski]] – '''Czacha'''
* [[Dawid Dziarkowski]] – '''Niebiański Zarządca'''
* [[Agata Paszkowska]] –
** '''Duch lisicy''',
** '''Lucky''',
** '''Calamity Jane'''
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – '''Bass Reeves'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Szef Chang'''
* [[Wojciech Socha]] – '''Naczelnik O’Brien'''
* [[Maciej Więckowski]] – '''Johnny Appleseed'''
* [[Maciej Kosmala]] – '''Chang'''
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] –
** '''Duży Duży''',
** '''Mały Duży'''
* [[Krzysztof Nowik]] – '''Rodney'''
* [[Bożena Furczyk]] –
** '''Lwica''',
** '''Jingwei'''
* [[Magdalena Wojtacha]] – '''Burmistrzyni Hanson'''
* [[Małgorzata Boratyńska]] – '''Lady Clamp'''
* [[Martin Fitch|Marcin Mroziński]] – '''John Henry / Fan Fan'''
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Margot'''
* [[Mateusz Narloch]] –
** '''Bobo''',
** '''Załogant'''
* [[Dominik Szarwacki]] – '''Lew'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Cyrkowiec''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Miłosz Konkel]] – '''gwary''' <small>(odc. 11-20)</small>
* [[Łukasz Węgrzynowski]] – '''gwary''' <small>(odc. 11-20)</small>
* [[Tomasz Mechowicki]] – '''gwary''' <small>(odc. 11-20)</small>
* [[Agata Darnowska]] – '''gwary''' <small>(odc. 11-20)</small>
* [[Karolina Gibowska]] – '''gwary''' <small>(odc. 11-20)</small>
* [[Natalia Gadomska]] – '''gwary''' <small>(odc. 11-20)</small>
i inni
i inni


'''Lektor''': [[Zbigniew Suszyński]]
'''Lektor''': [[Zbigniew Suszyński]]
== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;"
|-
|-
!width="12%"|Premiera
!width="12%"|Premiera
Linia 45: Linia 85:
!width="41%"|Tytuł angielski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.06.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|11.06.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| bgcolor="#CCE2FF"|01
| ''Nigdy ich nie mocz''
| ''Nigdy ich nie mocz''
| ''Never Get Them Wet''
| ''Never Get Them Wet''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.06.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|11.06.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| bgcolor="#CCE2FF"|02
| ''Nigdy nie karm ich po północy''
| ''Nigdy nie karm ich po północy''
| ''Never Feed Them After Midnight''
| ''Never Feed Them After Midnight''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.06.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|11.06.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| bgcolor="#CCE2FF"|03
| ''Zawsze kupuj bilet''
| ''Zawsze kupuj bilet''
| ''Always Buy a Ticket''
| ''Always Buy a Ticket''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.06.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|11.06.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| bgcolor="#CCE2FF"|04
| ''Nie pij herbatki''
| ''Nie pij herbatki''
| ''Don’t Drink the Tea''
| ''Don’t Drink the Tea''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.06.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|11.06.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| bgcolor="#CCE2FF"|05
| ''Zawsze dźgaj lub wiej''
| ''Zawsze dźgaj lub wiej''
| ''Always Stab or Run''
| ''Always Stab or Run''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.06.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|11.06.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| bgcolor="#CCE2FF"|06
| ''Najpierw kup bogini drinka''
| ''Najpierw kup bogini drinka''
| ''Always Buy a God a Drink First''
| ''Always Buy a God a Drink First''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.06.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|11.06.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| bgcolor="#CCE2FF"|07
| ''Nigdy nie ściskaj lisicy''
| ''Nigdy nie ściskaj lisicy''
| ''Never Squeeze a Fox''
| ''Never Squeeze a Fox''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.06.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|11.06.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| bgcolor="#CCE2FF"|08
| ''Nigdy nie przytulaj Mogwaja''
| ''Nigdy nie przytulaj Mogwaja''
| ''Never Hug a Mogwai''
| ''Never Hug a Mogwai''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.06.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|11.06.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| bgcolor="#CCE2FF"|09
| ''Nigdy się nie poddawaj''
| ''Nigdy się nie poddawaj''
| ''Never Give Up''
| ''Never Give Up''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.06.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|11.06.2024
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| bgcolor="#CCE2FF"|10
| ''Nigdy nie wystawiaj ich na jasne światło''
| ''Nigdy nie wystawiaj ich na jasne światło''
| ''Never Ever Expose Them to Bright Light''
| ''Never Ever Expose Them to Bright Light''
|-
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA DRUGA<br />''Gremliny: Dzika Banda'''''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|05.01.2026
| bgcolor="#CCE2FF"|11
| ''Zawsze bądź gotów na przygodę''
| ''Always be Ready for Adventure''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|05.01.2026
| bgcolor="#CCE2FF"|12
| ''Nie chodź na wycieczki''
| ''Never Take a Tour''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|05.01.2026
| bgcolor="#CCE2FF"|13
| ''Nigdy nie używaj podwójnych zaprzeczeń''
| ''Never Use Double Negatives''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|05.01.2026
| bgcolor="#CCE2FF"|14
| ''Zawsze miej ze sobą wykałaczkę''
| ''Always Bring a Toothpick''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|05.01.2026
| bgcolor="#CCE2FF"|15
| ''Zawsze znajdziesz szczęście w fabryce ciastek''
| ''There’s Always a Fortune in the Cookie Factory''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|12.01.2026
| bgcolor="#CCE2FF"|16
| ''Nigdy nie wysiadaj z wozu''
| ''Never Get Out of the Truck''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|12.01.2026
| bgcolor="#CCE2FF"|17
| ''Zawsze pytaj o historię''
| ''Always Ask for Backstory''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|12.01.2026
| bgcolor="#CCE2FF"|18
| ''Nigdy nie próbuj cydru''
| ''Never Try the Cider''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|12.01.2026
| bgcolor="#CCE2FF"|19
| ''Zawsze lub nigdy nie wypowiadaj życzeń''
| ''Always or Never Make Wishes''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|12.01.2026
| bgcolor="#CCE2FF"|20
| ''Zawsze dokonuj trudnych wyborów''
| ''Always Make the Hard Choice''
|-
|-
|}
|}
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{IMDb|film|9860690}}
* {{IMDb|film|9860690}}
[[Kategoria: Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 13:29, 16 sty 2026

Tytuł Gremliny: Tajemnice Mogwajów
Tytuł oryginalny Gremlins: Secrets of the Mogwai
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Max / HBO Max
Lata produkcji 2023
Data premiery dubbingu 11 czerwca 2024
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 20 z 20

Gremliny: Tajemnice Mogwajów (ang. Gremlins: Secrets of the Mogwai) – amerykański serial animowany. Serial dostępny w Polsce w serwisie HBO Max od 11 czerwca 2024 roku.

Opis serialu

Serial animowany, którego akcja rozpoczyna się w Szanghaju lat 20. XX wieku. To komedia przygodowa dla całej rodziny, opowiadająca o pochodzeniu Mogwajów i pokazująca barwną scenerię Doliny Neftrytu w zachodnich Chinach.

Źródło: HBO Max

Wersja polska

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Mateusz Narloch
Tłumaczenie i dialogi: Przemysław Rak
Dźwięk, montaż i zgranie: Sławomir Karolak
Kierownictwo produkcji: Agata Paszkowska
Wystąpili:

i inni

Lektor: Zbigniew Suszyński

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
11.06.2024 01 Nigdy ich nie mocz Never Get Them Wet
11.06.2024 02 Nigdy nie karm ich po północy Never Feed Them After Midnight
11.06.2024 03 Zawsze kupuj bilet Always Buy a Ticket
11.06.2024 04 Nie pij herbatki Don’t Drink the Tea
11.06.2024 05 Zawsze dźgaj lub wiej Always Stab or Run
11.06.2024 06 Najpierw kup bogini drinka Always Buy a God a Drink First
11.06.2024 07 Nigdy nie ściskaj lisicy Never Squeeze a Fox
11.06.2024 08 Nigdy nie przytulaj Mogwaja Never Hug a Mogwai
11.06.2024 09 Nigdy się nie poddawaj Never Give Up
11.06.2024 10 Nigdy nie wystawiaj ich na jasne światło Never Ever Expose Them to Bright Light
SERIA DRUGA
Gremliny: Dzika Banda
05.01.2026 11 Zawsze bądź gotów na przygodę Always be Ready for Adventure
05.01.2026 12 Nie chodź na wycieczki Never Take a Tour
05.01.2026 13 Nigdy nie używaj podwójnych zaprzeczeń Never Use Double Negatives
05.01.2026 14 Zawsze miej ze sobą wykałaczkę Always Bring a Toothpick
05.01.2026 15 Zawsze znajdziesz szczęście w fabryce ciastek There’s Always a Fortune in the Cookie Factory
12.01.2026 16 Nigdy nie wysiadaj z wozu Never Get Out of the Truck
12.01.2026 17 Zawsze pytaj o historię Always Ask for Backstory
12.01.2026 18 Nigdy nie próbuj cydru Never Try the Cider
12.01.2026 19 Zawsze lub nigdy nie wypowiadaj życzeń Always or Never Make Wishes
12.01.2026 20 Zawsze dokonuj trudnych wyborów Always Make the Hard Choice

Linki zewnętrzne