Pudłaki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Snackqween (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Snackqween (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 21: Linia 21:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[TransPerfect Media Poland|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria i dialogi polskie''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Reżyseria i dialogi polskie''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br />
Linia 27: Linia 27:
'''W rolach głównych''':
'''W rolach głównych''':
* [[Wit Apostolakis-Gluziński]] – '''Eggs'''
* [[Wit Apostolakis-Gluziński]] – '''Eggs'''
* [[Marta Dylewska]] – '''Winnie'''
* [[Marta Dylewska]] – '''Winnie Portley-Rind'''
* [[Andrzej Blumenfeld]] –
* [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Archibald Filemona Snatcher / Madame Frou-Frou'''
** '''Snatcher''',
** '''Madame Frou-Frou'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Pan Karp'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Pan Karp'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Pan Piskorz'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Pan Piskorz'''
Linia 37: Linia 35:
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Herbert Trubshaw'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Herbert Trubshaw'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Arystokratka #1'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]]
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – '''Lady Portley-Rind'''
* [[Jarosław Domin]]
* [[Jarosław Domin]]<!-- – '''Bucik''' <small>(część kwestii)</small>-->
* [[Andrzej Gawroński]]
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Sir Boulanger'''
* [[Jan Kulczycki]]
* [[Jan Kulczycki]] – '''Sir Langsdale'''
* [[Marek Robaczewski]]
* [[Marek Robaczewski]] – '''Sir Broderick'''
'''oraz''':
'''oraz''':
* [[Sylwia Boroń]]
* [[Sylwia Boroń]]
Linia 52: Linia 50:
* [[Wojciech Chorąży]]
* [[Wojciech Chorąży]]
* [[Paweł Krucz]]
* [[Paweł Krucz]]
* [[Cezary Kwieciński]]
* [[Cezary Kwieciński]]
* [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]]
** '''Mieszkaniec Serbridge #1''',
* [[Kamil Pruban]]
** '''Arystokrata'''
* [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]]
** '''Fotograf''',
** '''Sprzedawca sera''',
** '''Mieszkaniec Serbridge #2'''
* [[Kamil Pruban]] – '''Zapowiadacz'''
* [[Karol Wróblewski]]
* [[Karol Wróblewski]]
* [[Jan Wilamski]]
* [[Jan Wilamski]]
* i [[Szymon Loster]]
* [[Szymon Loster]]
 
'''Wykonanie piosenek''':
* '''''„The Boxtrolls Song”''''':  [[Andrzej Blumenfeld]]


'''Lektor''': [[Marek Ciunel]]
'''Lektor''': [[Marek Ciunel]]

Aktualna wersja na dzień 21:31, 24 lut 2026

Tytuł Pudłaki
Tytuł oryginalny The Boxtrolls
Gatunek animowany, komedia, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures Polska
Dystrybutor Blu-ray/DVD Filmostrada
Rok produkcji 2014
Data premiery dubbingu 10 października 2014

Pudłaki (ang. The Boxtrolls, 2014) – amerykański film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 10 października 2014 roku; dystrybucja: UIP.

Fabuła

Pod uliczkami Serbridge mieszkają psotne istoty zwane Pudłakami, które nocą myszkują po mieście, zbierając to, co wyrzucają ludzie. Potrafią zrobić z odpadków fantastyczne, magiczne wynalazki. Jednak od czasu, gdy zaginął synek znanego wynalazcy, Eggs, ludzie sądzą, że Pudłaki porywają dzieci. W rzeczywistości trolle uratowały chłopca i wychowały go. Wkrótce nikczemny Archibald Snatcher zamierza zlikwidować Pudłaki. Mały Eggs wychodzi na powierzchnię, by z pomocą rezolutnej Winnie, córki miejscowego arystokraty, zdemaskować Snatchera i ocalić przyjaciół. Animacja poklatkowa w 2015 roku nominowana do Oscara, a także do Złotego Globu i nagrody BAFTA.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1426208

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria i dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownik produkcji: Dorota Nyczek
W rolach głównych:

W pozostałych rolach:

oraz:

Wykonanie piosenek:

Lektor: Marek Ciunel

Linki zewnętrzne

Studio Laika
Filmy Koralina i tajemnicze drzwiParaNormanPudłakiKubo i dwie strunyPraziomekWildwood