Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

O psie, który wrócił do domu: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
ThePinkFin (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 40: Linia 40:
* [[Cezary Nowak]] – '''Kapitan Mica'''
* [[Cezary Nowak]] – '''Kapitan Mica'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''nowa właścicielka domu Lucasa'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Nowa właścicielka domu Lucasa'''
* [[Piotr Bąk]] –  
* [[Piotr Bąk]] –  
** '''Axel''',
** '''Axel''',
** '''lekarz'''
** '''Lekarz'''
* [[Tomasz Błasiak]] – '''Mack, jeden z weteranów'''
* [[Tomasz Błasiak]] –
* [[Maksymilian Bogumił]] – '''turysta w lesie #3'''
** '''Weteran Mack''',
* [[Sebastian Cybulski]] – '''turysta w lesie #2'''
** '''Myśliwy'''
* [[Maciej Falana]] – '''nastolatek #1'''
* [[Maksymilian Bogumił]] – '''Turysta w lesie 3'''
* [[Sebastian Cybulski]] – '''Turysta w lesie 2'''
* [[Maciej Falana]] – '''Nastolatek 1'''
* [[Karolina Kalina-Bulcewicz]] –  
* [[Karolina Kalina-Bulcewicz]] –  
** '''pracowniczka schroniska''',
** '''Pracowniczka schroniska''',
** '''turystka'''
** '''Turystka'''
* [[Elżbieta Kopocińska]] – '''właścicielka sklepu spożywczego'''
* [[Elżbieta Kopocińska]] – '''Właścicielka sklepu spożywczego'''
* [[Damian Kulec]] – '''nastolatek #2'''
* [[Damian Kulec]] – '''Nastolatek 2'''
* [[Mateusz Kwiecień]] – '''turysta w lesie #1'''
* [[Mateusz Kwiecień]] – '''Turysta w lesie 1'''
* [[Katarzyna Łaska]]
* [[Katarzyna Łaska-Kaczanowska|Katarzyna Łaska]]
* [[Marek Robaczewski]] – '''właściciel Czarnego'''
* [[Marek Robaczewski]] – '''Właściciel Czarnego'''
'''oraz''':
'''oraz''':
* [[Marta Dobecka]] – '''weteranka'''
* [[Marta Dobecka]] – '''Weteranka'''
* [[Lila Wassermann]]
i inni
i inni


Linia 64: Linia 67:
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|film|813627}}
* {{filmweb|film|813627}}
* [http://wsyncu.pl/obsada-dubbingu-filmu-o-psie-ktory-wrocil-do-domu/ ''O psie, który wrócił do domu''] na stronie wSyncu.pl
* {{IMDb|film|7616798}}
 
[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 14:38, 15 mar 2023

Tytuł O psie, który wrócił do domu
Tytuł oryginalny A Dog’s Way Home
Gatunek przygodowy, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures Polska
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu 25 stycznia 2019

O psie, który wrócił do domu (ang. A Dog’s Way Home, 2018) – amerykański film przygodowy.

Premiera filmu w polskich kinach – 25 stycznia 2019 roku. Dystrybutorem jest United International Pictures Polska.

Fabuła

„O psie, który wrócił do domu” to ciepła, pełna przygód opowieść o Belli, psie, który przebył 400 mil, by odnaleźć Lucasa, obiecującego studenta medycyny, człowieka, którego kocha. Zanim uda jej się wrócić do domu, czeka ją mnóstwo niezwykłych przygód. Na swej drodze spotka i zamieszkujące góry lwiątko, i bezdomnego weterana, któremu przywróci wiarę w życie. Bo Bella właśnie taka jest, ktokolwiek stanie na jej drodze, od razu zakochuje się w niej. Film na podstawie bestsellerowej powieści autora hitu „Był sobie pies” to pełna emocji, podnosząca na duchu odyseja, której najjaśniejszym punktem jest bezwarunkowa, absolutna miłość między psem a człowiekiem.

Książki W. Bruce’a Camerona, najsłynniejszego pisarza snującego opowieści o zwierzętach, okupowały szczyt listy bestsellerów The New York Timesa przez wiele tygodni, jedna z nich spędziła na tej prestiżowej liście… ponad rok!

Opis ze strony dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Tekst polski: Michał Wojnarowski
Reżyseria: Marek Robaczewski
Realizacja dźwięku: Renata Gontarz
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

oraz:

i inni

Lektor tytułu i napisów ekranowych: Paweł Bukrewicz

Linki zewnętrzne