Holly-rockowa kołysanka: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Holly-rockowa kołysanka''' (org. ''Hollyrock-a-Bye Baby'', 1993) – amerykański film animowany ze studia [[Hanna-Barbera]], będący bezpośrednią kontynuacją filmu ''[[Yabba Dabba Do!]]'', przedstawiający losy Flintstonów i Rubblów.
{{Film2
|tytuł=Holly-rockowa kołysanka
|tytuł oryginalny=Hollyrock-a-Bye Baby
|plakat=
|gatunek=animacja, familijny
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|stacja=[[Cartoon Network]], [[Boomerang]]
|rok=1993
|data premiery=
}}'''Holly-rockowa kołysanka''' (ang. ''Hollyrock-a-Bye Baby'', 1993) – amerykański film animowany ze studia [[Hanna-Barbera]], będący bezpośrednią kontynuacją filmu ''[[Yabba Dabba Do!]]'', przedstawiający losy Flintstonów i Rubblów.


Premiera filmu w Stanach Zjednoczonych odbyła się 5 grudnia 1993 roku.
Premiera filmu w Stanach Zjednoczonych odbyła się 5 grudnia 1993 roku.
Linia 12: Linia 22:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Fred'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Fred Flintstone'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Barney'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Barney Rubble'''
* [[Beata Łuczak]] – '''Pebbles'''
* [[Beata Łuczak]] – '''Pebbles Flintstone'''
* [[Małgorzata Drozd]] – '''Wilma'''
* [[Małgorzata Drozd]] – '''Wilma Flintstone'''
* [[Lucyna Malec]] – '''Betty'''
* [[Lucyna Malec]] – '''Betty Rubble'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Bamm-Bamm'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Bamm-Bamm Rubble'''
* [[Zofia Gładyszewska]] – '''Teściowa Freda'''
* [[Zofia Gładyszewska]] – '''Teściowa Freda'''
* [[Jarosław Boberek]]
* [[Jarosław Boberek]] – '''Rocky'''<!--
* [[Henryk Talar]]
** '''Dinozaur ostrzałka'''-->
* [[Dariusz Odija]]
* [[Henryk Talar]] – '''Pan Piryt'''
* [[Marek Frąckowiak]]
* [[Dariusz Odija]] – '''Szychol'''
* [[Joanna Jeżewska]]
* [[Marek Frąckowiak]] – '''Wspólnk Rocky'ego'''
* [[Małgorzata Niemirska]]
* [[Joanna Jeżewska]] – '''Sarah Meowstone'''
* [[Józef Mika]]
* [[Małgorzata Niemirska]] – '''Instruktorka kursu rodzenia'''
* [[Ewa Kania]]
* [[Józef Mika]]
* [[Zbigniew Suszyński]]
** '''Asystent pana Piryta''',
** '''Klient w Big Buldog Cafe'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Stanisław Brudny]] – '''Pan Łupek'''
* [[Artur Kaczmarski]] –
** '''Wąż piekarnik''',
** '''Przewodnik'''
* [[Krystyna Królówna]] –
** '''Prowadcząca program kuliarny''',
** '''Kobieta na gali #2'''
* [[Ewa Kania]]
** '''Mary Torbistone''',
** '''Rogata owca''',
** '''Mamucica Bernice''',
** '''Sprzedawczyni w sklepie z zabawkami'''
* [[Zbigniew Suszyński]]
** '''Dino''',
** '''John Ibisdaktyl''',
** '''Prowadzący teleturniej w kanale 3'''
* [[Joanna Wizmur]] –
** '''Mały Bamm-Bamm Rubble''',
** '''Stewardessa''',
** '''Wściekła klientka #1''',
** '''Pucia'''
* [[Mirosława Nyckowska]] – '''Jeżozwierz'''
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Klientka w Big Buldog Cafe'''
* [[Jerzy Mazur]] –
** '''Komar przełączający kanał''',
** '''Wściekły klient''',
** '''Facet na gali #2''',
** '''Właściciel autobusu'''
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Strażnik przy wejściu do studia'''
* [[Wojciech Machnicki]] –
** '''Partner Sary Meowstone''',
** '''Facet przy wejściu #2''',
** '''Malarz'''
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Facet przy wejściu #1''',
** '''Facet przy sklepie z odzieżą''',
** '''Pacjent z laską'''
* [[Andrzej Chudy]] –
** '''Dinozaur budowlany''',
** '''Lekarz''',
** '''Ochroniarz'''
* [[Aleksander Mikołajczak]] –
** '''Kapitan samolotu''',
** '''Ptaki testujące walkie-talkie''',
** '''Policjant Charlie'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Czarnoskóry policjant'''
* [[Piotr Kozłowski]] –
** '''Kelner''',
** '''Reżyser'''<!--
* [[Ewa Serwa]] – '''Matka płaczącego dziecka w samolocie'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Małpa operator'''-->
i inni
i inni


'''Piosenki śpiewali''': [[Wojciech Dmochowski]], [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]], [[Małgorzata Olszewska]], [[Monika Wierzbicka]], [[Piotr Gogol]], [[Adam Krylik]], [[Joanna Pałucka]], [[Anna Ścigalska]], [[Stefan Każuro]] i [[Grzegorz Kucias]]<br />
'''Piosenki śpiewali''': [[Wojciech Dmochowski]], [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]], [[Małgorzata Olszewska]], [[Monika Wierzbicka]], [[Piotr Gogol]], [[Adam Krylik]], [[Joanna Pałucka]], [[Anna Ścigalska]], [[Stefan Każuro]] i [[Grzegorz Kucias]]


'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie [[Warner Bros.|WARNER BROS.]]<br />
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie [[Warner Bros.|WARNER BROS.]]<br />
Linia 46: Linia 109:
* {{filmweb|film|98979}}
* {{filmweb|film|98979}}


== Zobacz również ==
* ''[[Flintstonowie]]''
* ''[[Figle z Flintstonami]]''
* ''[[Człowiek zwany Flintstonem]]''
* ''[[Jetsonowie spotykają Flintstonów]]''
* ''[[Yabba Dabba Do!]]''
* ''[[Opowieść wigilijna Flintstonów]]''
* ''[[Rodzinne Boże Narodzenie u Flintstonów]]''


{{Flintstonowie}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 17:03, 19 sie 2023

Tytuł Holly-rockowa kołysanka
Tytuł oryginalny Hollyrock-a-Bye Baby
Gatunek animacja, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Cartoon Network, Boomerang
Rok produkcji 1993

Holly-rockowa kołysanka (ang. Hollyrock-a-Bye Baby, 1993) – amerykański film animowany ze studia Hanna-Barbera, będący bezpośrednią kontynuacją filmu Yabba Dabba Do!, przedstawiający losy Flintstonów i Rubblów.

Premiera filmu w Stanach Zjednoczonych odbyła się 5 grudnia 1993 roku.

W Polsce film opatrzony dubbingiem był emitowany przez telewizje Cartoon Network i Boomerang.

Fabuła

Pewnego dnia Flintstonowie i Rubble’owie dowiadują się, że zostaną dziadkami. Uszczęśliwieni tą nowiną postanawiają odwiedzić Pebbles i Bam-Bam w Hollyrock, gdzie Bam-Bam próbuje swoich sił jako scenarzysta. Niebawem okazuje się, że wizyta rodziny doprowadza młode małżeństwo do szaleństwa. Nadgorliwi dziadkowie na każdym kroku udzielają młodym dobrych rad. Sprawy komplikują się dodatkowo, gdy Fred i Barney postanawiają pomóc Bam-Bam sprzedać jego scenariusz i niespodziewanie pakują się w aferę związaną z kradzieżą cennej perły. Film animowany oparty na popularnym serialu dla dzieci pt. "Flintstonowie". Sequel filmu "I Yabba Dabba Doo".

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-1610388.html

Wersja polska

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenki śpiewali: Wojciech Dmochowski, Anna Apostolakis, Małgorzata Olszewska, Monika Wierzbicka, Piotr Gogol, Adam Krylik, Joanna Pałucka, Anna Ścigalska, Stefan Każuro i Grzegorz Kucias

Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS.
Reżyseria: Ewa Kania
Dialogi: Joanna Klimkiewicz
Dźwięk: Urszula Ziarkiewicz
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak

Lektor: Maciej Gudowski

Linki zewnętrzne


Flintstonowie
Seriale FlintstonowieDzieci JaskiniowcówNowe przygody Freda i BarneyaFigle z FlintstonamiJaskiniątkaYabba Dabba Dinozaury!
Filmy Człowiek zwany FlintstonemBoże Narodzenie u FlintstonówFlintstonowie: Rockula i FrankenstoneJetsonowie spotykają FlintstonówYabba Dabba Do!Holly-rockowa kołysankaRodzinne Boże Narodzenie u FlintstonówOpowieść wigilijna FlintstonówFlintstonowie: Wielkie Łubu-dubu